Surat ke-80
Banyak ayatnya 42
Semuanya turun di Makkah (Makkiyyah)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ
Bismillāhir raḥmānir raḥīm(i)
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, dan Maha Penyayang.
عَبَسَ و َتَوَلَّى.
‘Abasa wa tawallā.
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى.
An jā’ahul a‘mā.
وَ مَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى.
Wa mā yudrīka la‘allahū yazzakkā.
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى.
Au yadzdzakkaru fa tanfa‘hudz dzikrā.
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى.
Ammā manistaghnā.
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى.
Fa anta lahū tashaddā.
وَ مَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى.
Wa mā ‘alaika allā yazzakkā.
وَ أَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى.
Wa ammā man jā’aka yas‘ā.
وَ هُوَ يَخْشَى.
Wa huwa yakhsyā.
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى.
Fa anta ‘anhu talahhā.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ.
Kallā innahā tadzkirah(tun).
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ.
Fa man syā’a dzakarah(ū).
فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ.
Fī shuḥufim mukarramah(tin).
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ.
Marfū‘atim muthahharah(tin).
بِأَيْدِيْ سَفَرَةٍ.
Bi’aydī safarah(tin).
كِرَامٍ بَرَرَةٍ.
Kirāmim bararah(tin).
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ.
Qutilal insānu mā akfarah(ū).
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ.
Min ayyi syai’in khalaqah(ū).
مِنْ نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ.
Min nuthfatin, khalaqahū fa qaddarah(ū).
ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهُ.
Tsammas sabīla yassarah(ū).
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ.
Tsumma amātahū fa aqbarah(ū).
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ.
Tsumma idzā syā’a ansyarah(ū).
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ.
Kallā lammā yaqdhī mā amarah(ū).
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ.
Falyanzhuril insānu ilā tha‘āmih(ī).
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا.
Annā shababnal mā’a shabbā(n).
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا.
Tsumma syaqaqnal ardha syaqqā(n).
فَأَنْبَتْنَا فِيْهَا حَبًّا.
Fa ambatnā fīhā ḥabbā(n).
وَ عِنَبًا وَ قَضْبًا.
Wa ‘inabaw wa qadhbā(n).
وَ زَيْتُوْنًا وَ نَخْلًا.
Wa zaitūnaw wa nakhlā(n),
وَ حَدَائِقَ غُلْبًا.
Wa ḥadā’iqa ghulbā(na).
وَ فَاكِهَةً وَ أَبًّا.
Wa fākihataw wa abbā(n).
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَ لِأَنْعَامِكُمْ.
Matā‘al lakum wa li’an‘āmikum.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ.
Fa idzā jā’atish shākhkhah(tun).
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيْهِ.
Yauma yafirrul mar’u min akhīh(i).
وَ أُمِّهِ وَ أَبِيْهِ.
Wa ummihī wa abīh(i).
وَ صَاحِبَتِهِ وَ بَنِيْهِ.
Wa shāḥibatihī wa banīh(i).
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيْهِ.
Likullimri’im minhum yauma’idzin sya’nuy yughnīh(i).
وُجُوْهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ.
Wujūhuy yauma’idzim musfirah(tun).
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ.
Dhāḥikatum mustabsyirah(tun).
وَ وُجُوْهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ.
Wa Wujūhuy yauma’idzin ‘alaihā ghabarah(tun).
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ.
Tarhaquhā qatarah(tun).
أُولئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Ulā’ika humul kafaratul fajarah(tu).