فَأَمَّا الضَّمَّةُ فَتَكُوْنُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِيْ أَرْبَعَةِ مَوَاضِعَ: فِي الْاِسْمِ الْمُفْرَدِ وَ جَمْعِ التَّكْسِيْرِ وَ جَمْعِ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ وَ الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ الَّذِيْ لَمْ يَتَّصِلْ بِآخِرِهِ شَيْءٌ.
Dhammah menjadi tanda bagi i‘rāb rafa‘ pada empat tempat, yaitu isim mufrad, jam‘-ut-taksīr, jam‘-ul-mu’annats-is-sālim, dan fi‘il mudhāri‘ yang tidak bersambung dengan sesuatu apa pun di akhirnya.
SYARAH
Dhammah menjadi tanda bagi rafa‘-nya suatu kata pada empat tempat, yaitu isim mufrad, jam‘-ut-taksīr, jam‘-ul-mu’annats-is-sālim, dan fi‘il mudhāri‘ yang tidak bersambung dengan alif itsnain, wāwu jamā‘ah, atau yā’ mukhāthabah, tidak bersambung dengan nūn taukīd yang khafīfah maupun yang tsaqīlah, dan tidak pula bersambung dengan nūn niswah.
1. Isim Mufrad.
Isim mufrad adalah isim yang bukan mutsannā (berbilang dua), bukan jama‘ (plural), bukan pula yang diikutkan ke dalam mutsannā dan jama‘, dan asmā’-ul-khamsah, baik yang dimaksudkan mudzakkar (menunjukkan makna laki-laki) seperti (مُحَمَّدٌ), (عَلِيٌّ), dan (حَمْزَةُ) atau mu’annats (menunjukkan makna perempuan) seperti (فَاطِمَةُ), (عَائِشَةُ), dan (زَيْنَبُ).
baik dhammah-nya zhāhir (tampak) seperti pada kalimat:
(حَضَرَ مُحَمَّدٌ) – Muḥammad telah hadir.
(سَافَرَتْ فَاطِمَةُ) – Fāthimah telah pergi.
atau berupa dhammah muqaddarah seperti pada kalimat:
(حَضَرَ الْفَتَى وَ الْقَاضِيْ وَ أَخِيْ) – Pemuda, hakim dan saudara laki-lakiku telah hadir.
(تَزَوَّجَتْ لَيْلَى وَ نُعْمَى) – Lailā dan Nu‘mā telah menikah.
Kata (مُحَمَّدٌ) dan (فَاطِمَةُ) adalah isim yang marfū‘. Tanda rafa‘-nya adalah dhammah zhāhirah (harakat dhammah yang tampak).
Kata (الْفَتَى), (لَيْلَى) dan (نُعْمَى) juga marfū‘. Tanda rafa‘-nya adalah dhammah muqaddarah di atas alif. Dhammah terhalang muncul karena ta‘adzdzur.
Kata (الْقَاضِيْ) adalah isim yang marfū‘. Tanda rafa‘-nya adalah dhammah muqaddarah di atas yā’. Dhammah terhalang muncul karena tsaql.
Kata (أَخِيْ) adalah isim yang marfū‘. Tanda rafa‘-nya adalah dhammah muqaddarah di atas huruf sebelum yā’mutakallim. Dhammah terhalang muncul karena munāsabah.
2. Jama‘ Taksīr.
Yang dimaksud jama‘ taksīr ialah isim yang menunjukkan bilangan lebih dari dua (2) (baik jenisnya laki-laki atau perempuan) disertai perubahan dari bentuk mufrad (tunggal)-nya.
Perubahan yang terjadi pada jama‘ taksīr ada 6:
1. Hanya harakat yang berubah, contoh:
(أَسَدٌ) (أُسْدٌ)
(نَمِرٌ) (نَمْرٌ)
Bentuk mufrad maupun jama‘ pada dua contoh di atas berhuruf sama. Perbedaan antara bentuk mufrad dan jama‘-nya hanya terjadi pada harakatnya.
2. Pengurangan huruf, contoh:
(تَهَمَةٌ) (تُهَمٌ)
(تُخَمَةٌ) (تُخَمٌ)
Bentuk jama‘ dari kata-kata di atas mengalami pengurangan satu huruf dari bentuk mufrad-nya – yaitu huruf tā’ – sedangkan huruf lain tetap.
3. Penambahan huruf, contoh:
(صِنْوٌ) (صِنْوَانٌ)
sebagaimana tersebut dalam firman Allah ta‘ālā:
(صِنْوَانٌ وَ غَيْرُ صِنْوَانٍ) – yang bercabang dan yang tidak bercabang. (ar-Ra‘d: 4).
4. Perubahan harakat disertai pengurangan huruf, contoh:
(كِتَابٌ) (كُتُبٌ)
(سَرِيْرٌ) (سُرُرٌ)
(أَبْيَضُ) (بِيْضٌ)
(أَحْمَرُ) (حُمْرٌ)
5. Perubahan harakat disertai penambahan huruf, contoh:
(هِنْدٌ) (هُنُوْدٌ)
(بَطَلٌ) (أَبْطَالٌ)
(سَبَبٌ) (أَسْبَابٌ)
(سَبُعٌ) (سِبَاعٌ)
(شُجَاعٌ) (شُجْعَانٌ)
(ذِئْبٌ) (ذِئَابٌ)
6. Perubahan harakat disertai penambahan dan pengurangan huruf sekaligus, contoh:
(رَغِيْفٌ) (رُغْفَانٌ)
(كَرِيْمٌ) (كُرَمَاءُ)
(كَاتِبٌ) (كُتَّابٌ)
(أَمِيْرٌ) (أُمَرَاءُ)
Semua bentuk jama‘ taksīr ini di-rafa‘-kan dengan dhammah, baik jama‘ taksīr itu merupakan bentukan dari mufrad yang mudzakkar seperti pada kata (رِجَالٌ) dan (كَتَّابٌ) maupun yang mu’annats seperti pada kata (هُنُوْدٌ) dan (زَيَانِبُ): baik jama‘ itu di-rafa‘-kan dengan dhammah yang zhāhirah sebagaimana yang disebutkan pada contoh di atas ataupun dhammah yang muqaddarah sebagaimana pada kata (سُكَارَى) dan (جَرْحَى) serta kata (عَذَارَى) dan (حَبَالَى).
Contoh kalimat:
(قَامَ الرِّجَالُ وَ الزَّيَانِبُ)
Kedua jama‘ dalam kalimat tersebut marfū‘ dengan dhammah zhāhirah.
Contoh kalimat:
(حَضَرَ الْجَرْحَى وَ الْعَذَارَى)
Kedua jama‘ dalam kalimat tersebut marfū‘ dengan dhammah yang muqaddarah di atas huruf alif. Harakat dhammah-nya terhalang muncul karena faktor ta‘adzdzur.
3. Jama‘ Mu’annats Sālim.
Jama‘ mu’annats sālim ialah isim yang menunjukkan bilangan lebih dari dua (2) perempuan dengan tambahan alif dan tā’ di akhirnya, contohnya kata (زَيْنَبَاتُ), (فَاطِمَاتُ), (حَمَّامَاتُ). Contoh dalam kalimat:
(جَاءَ الزَّيْنَبَاتُ) – Zainab-Zainab itu datang.
(سَافَرَ الْفَاطِمَاتُ) – Fāthimah-Fāthimah itu pergi.
Kata (الزَّيْنَبَاتُ) dan (الْفَاطِمَاتُ) marfū‘, tanda rafa‘-nya adalah dhammah zhāhirah. Pada jama‘ mu’annats sālim tidak ditemukan dhammah muqaddarah, kecuali kata ini di-idhāfah-kan (disandarkan) kepada yā’ mutakallim, contohnya:
(هذِهِ شَجَرَاتِيْ وَ بَقَرَاتِيْ) – Ini adalah pohon-pohonku dan sapi-sapi betinaku.
Jika alif pada kata tersebut bukan alif zā’idah (tambahan) tetapi alif asli sesuai bentuk mufrad-nya, seperti:
(الدَّاعِيْ) (الدُّعَاةُ)
(الْقَاضِيْ) (الْقُضَاةُ)
maka kata itu bukan jama‘ mu’annats sālim tetapi jama‘ taksīr. Demikian pula jika tā’ yang ada pada kata itu bukanlah tā’ zā’idah, namun sudah ditemukan pada bentuk mufrad-nya, seperti pada kata:
(صَوْتٌ) (أَصْوَاتٌ)
(بَيْتٌ) (أَبْيَاتٌ)
(مَيْتٌ) (أَمْوَاتٌ)
maka kata-kata itu dikategorikan sebagai jama‘ taksīr, bukan jama‘ mu’annats sālim.
4. Fi‘il Mudhāri‘
Adapun fi‘il mudhāri‘ contohnya adalah (يَضْرِبُ) dan (يَكْتُبُ). Kedua fi‘il ini marfū‘ dan tanda rafa‘-nya adalah dhammah zhāhirah.
Demikian pula dengan fi‘il (يَدْعُوْ) dan (يَرْجُوْ). Kedua fi‘il ini marfū‘ dan tanda rafa‘-nya adalah dhammah muqaddarah di atas huruf wāwu. Yang menghalangi munculnya harakat dhammah pada kedua fi‘il tersebut adalah karena tsaql.
Demikian pula kata (يَقْضِيْ) dan (يُرْضِيْ). Keduanya marfū‘ dan tanda rafa‘-nya adalah dhammah muqaddarah. Yang menghalangi munculnya harakat dhammah pada kedua fi‘il tersebut adalah karena tsaql.
Demikian pula dengan kata (يَقْضَى) dan (يَقْوَى). Kedua fi‘il ini marfū‘ dan rafa‘-nya adalah dhammah muqaddarah juga. Yang menghalangi munculnya harakat yang zhāhirah adalah karena ta‘adzdzur.
Ucapan kami “yang tidak bersambung dengan alif itsnain, wāwu jamā‘ah, atau yā’ mukhāthabah” mengecualikan fi‘il-fi‘il yang bersambung dengan salah satu dari ketiga hal tersebut. Dengan demikian, seluruh fi‘il tersebut tidak di-rafa‘-kan dengan dhammah.
Contoh fi‘il yang bersambung dengan alif itsnain:
(يَكْتَبَانِ) dan (يَنْصُرَانِ).
Contoh fi‘il yang bersambung dengan wāwu jamā‘ah:
(يَكْتُبُوْنَ) dan (يَنْصُرُوْنَ).
Contoh fi‘il yang bersambung dengan yā’ mukhāthabah:
(تَكْتُبِيْنَ) dan (تَنْصُرِيْنَ).
Jika fi‘il-fi‘il tadi bersambung dengan hal-hal di atas, maka ia tidak di-rafa‘-kan dengan dhammah, namun di-rafa‘-kan dengan (ثُبُوْتُ النُّوْنِ) tetapnya nūn, sedangkan huruf alif, wāwu, dan yā’ (pada fi‘il-fi‘il itu) adalah fā‘il-nya. Penjelasan tentang hal itu akan disebutkan sebentar lagi.
Ucapan kami “tidak bersambung dengan nūn taukīd yang khafīfah maupun yang tsaqīlah” mengecualikan fi‘il-fi‘il mudhāri‘ yang bersambung dengan salah satu nūn taukīd. Dalam kondisi demikian fi‘il-fi‘il tersebut tidak di-rafa‘-kan dengan dhammah, seperti pada firman Allah ta‘ālā:
(لَيُسْجَنَنَّ وَ لَيَكُوْنًا مِنَ الصَّاغِرِيْنَ) – Niscaya dia akan dipenjarakan dan dia akan termasuk orang-orang yang hina. (Yūsuf: 32).
Fi‘il yang bersambung degnan nūn taukīd pada firman Allah tersebut berkedudukan mabnī dengan harakat fatḥah.
Berdasarkan ucapan kami: “tidak pula bersambung dengan nūn niswah”, maka fi‘il mudhāri‘ yang bersambung dengan nūn niswah tidak di-rafa‘-kan dengan dhammah. Contohnya adalah firman Allah ta‘ālā:
(وَ الْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ) – Para wanita menyusul anak-anaknya. (al-Baqarah: 233).
Fi‘il tersebut (yakni yang bersambung dengan nūn niswah) berkedudukan mabnī dengan harakat sukūn.
Latihan:
Tentukanlah kata-kata yang marfū‘/di-rafa‘-kan dengan dhammah dan macam-macamnya. Jelaskan pula bentuk dhammah dari kata-kata tersebut (apakah dhammah yang zhāhirah atau dhammah yang muqaddarah disertai keterangan mengapa dhammah kata-kata tersebut dibaca secara muqaddarah)!
Pertanyaan: