Surah al-Humazah (Pengumpat)
Surah ke-104. 9 ayat. Makkiyyah
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ.
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
Ayat 1-9: Celaan kepada orang yang menggunjing orang lain sebagaimana tercelanya orang yang menimbun hartanya sehingga tidak berinfaq, dan akibat yang akan mereka peroleh.
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ. الَّذِيْ جَمَعَ مَالًا وَ عَدَّدَهُ. يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ. كَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ. وَ مَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ. نَارُ اللهِ الْمُوْقَدَةُ. الَّتِيْ تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ. إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُّؤْصَدَةٌ. فِيْ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
- Celakalah (33111) bagi setiap pengumpat dan pencela, (33122)
- yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya, (33133)
- dia (manusia) mengira (33144) bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya, (33155)
- Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Ḥuthamah. (33166)
- Dan tahukah kamu apakah (neraka) Ḥuthamah itu? (33177)
- (Yaitu) api (‘adzab) Allah yang dinyalakan, (33188)
- yang (membakar tembus) sampai ke hati. (33199)
- Sungguh, api itu ditutup rapat atas (diri) mereka,
- (sedang mereka diikat) pada tiang-tiang yang panjang. (332010)
Selesai tafsir surah al-Humazah dengan pertolongan Allah, taufīq-Nya dan kemudahan-Nya, wal-ḥamdulillāhi rabb-il-‘ālamīn.
Catatan:
- 3311). Kata “wail” merupakan kata siksaan, ancaman dan kerasnya ‘adzab, atau sebuah lembah di neraka Jahannam.
- 3312). Menurut penyusun tafsir al-Jalālain, ayat ini turun berkenaan dengan orang-orang yang sering menggunjing Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam dan kaum mu’min, seperti Umayyah bin Khalaf, Walīd bin Mughīrah dan lain-lain, wallāhu a‘lam.Humazah artinya yang mencela manusia dengan isyarat dan perbuatannya, sedangkan lumazah adalah yang mencela dengan ucapannya. Di antara sifat para pengumpat (penggunjing) lagi pencela adalah seperti yang disebutkan dalam ayat selanjutnya, yaitu tidak ada maksud selain mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya, tidak suka berinfaq di jalur-jalur kebaikan, menyambung tali silaturrahim, dan sebagainya.
- 3313). Maksudnya mengumpulkan dan menghitung-hitung harta yang membuatnya menjadi kikir dan tidak mau menginfaqkannya di jalan Allah.
- 3314). Karena kebodohannya.
- 3315). Ya‘ni membuatnya kekal dan tidak mati. Oleh karena itulah, usaha kerasnya hanya untuk mengembangkan hartanya yang ia kira dapat memanjangkan umurnya. Ia tidak menyadari, bahwa kebakhilan dapat mengurangi umur dan merobohkan tempat tinggalnya, sedangkan kebaikan dapat menambah umur.
- 3316). Disebut “Ḥuthamah” karena ia memecahkan segala sesuatu yang dilempar ke dalamnya.
- 3317). Kalimat ini untuk memperbesar perkaranya.
- 3318). Yang bahan bakarnya adalah manusia dan batu.
- 3319). Sehingga rasa sakitnya demikian pedih.
- 3320) Bisa juga diartikan “dalam tiang-tiang yang panjang” yakni tiang-tiang di balik pintu yang panjang, agar mereka tidak bisa keluar darinya. Kita berlindung kepada Allah subḥānahu wa ta‘ālā dari neraka dan meminta kepada-Nya ampunan dan ‘āfiyah (penjagaan).