030 ‘Amir bin Rabi’ah r.a. – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء
Ḥilyat-ul-Auliyā’i wa Thabaqāt-ul-Ashfiyā’
(Perhiasan para Wali dan Tingkatan-tingkatan Orang-orang yang Suci.)

Oleh: Al-Imam Abu Nu’aim al-Ashfahani r.h.

عَامِرُ بْنُ رَبِيْعَةَ

(30). ‘ĀMIR BIN RABĪ‘AH r.a.

وَ مِنْهُمْ أَبُوْ عَبْدِ اللهِ عَامِرُ بْنُ رَبِيْعَةَ، الزَّاهِدُ فِي الْعَطَايَا وَ الْقَطِيْعَةِ. شَهِدَ بَدْرًا وَ الْمَشَاهِدَ، وَ عَمَّرَ بِالذِّكْرِ الْبِقَاعَ وَ الْمَسَاجِدَ، تَحَرَّزَ بِمَا أُيِّدَ بِهِ مِنَ الْفِطْنَةِ، عَنِ الْوُقُوْعِ فِيمَا امْتُحِنَ بِهِ غَيْرُهُ مِنَ الْفِتْنَةِ، عَاشَ كَرِيْمًا، وَ مَضَى سَلِيْمًا

Di antara mereka ada Abū ‘Abdullāh ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah, seorang sahabat yang bersikap zuhud terhadap gaji dan intensif. Dia terlibat dalam Perang Badar dan berbagai kejadian lainnya, serta memakmurkan berbagai tempat dan masjid dengan dzikir. Dia terjaga dengan kecerdasan yang dikaruniakan kepadanya dari terjerumus ke dalam fitnah yang menimpa orang lain. Dia hidup sebagai orang yang mulia dan wafat dalam keadaan selamat.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ، ثَنَا سَعِيْدُ بْنُ أَبِيْ مَرْيَمَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوْبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ يُصَلِّيْ مِنَ اللَّيْلِ حِيْنَ نَشَبَ النَّاسُ فِي الْفِتْنَةِ، ثُمَّ نَامَ فَأُرِيَ فِي الْمَنَامِ، فَقِيْلَ لَهُ: «قُمْ فَسَلِ اللهَ أَنْ يُعِيْذَكَ مِنَ الْفِتْنَةِ الَّتِيْ أَعَاذَ مِنْهَا صَالِحَ عِبَادِهِ» فَقَامَ يُصَلِّيْ ثُمَّ اشْتَكَى فَمَا خَرَجَ إِلَّا جَنَازَةً “

  1. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Aḥmad bin Ḥammād bin Zughbah menceritakan kepada kami, Sa‘īd bin Abī Maryam menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin Ayyūb menceritakan kepada kami dari Yaḥyā bin Sa‘īd, dia berkata: Aku mendengar ‘Abdullāh bin ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah shalat malam ketika orang-orang yang bersengketa dalam fitnah. Kemudian dia tidur lalu bermimpi. Dalam mimpi itu dia diberitahu: “Bangunlah lalu mintalah kepada Allah untuk melindungimu dari fitnah sebagaimana Dia melindungi hamba-hambaNya yang shalih darinya.” Kemudian dia bangun, shalat, dan mengadu kepada Allah. Dia tidak keluar dari shalat melainkan dalam keadaan telah menjadi jenazah.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفَيُّ، ثنا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيْدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ، قَالَ: “لَمَّا نَشَبَ النَّاسُ فِي الطَّعْنِ عَلَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، قَامَ أَبِيْ يُصَلِّيْ مِنَ اللَّيْلِ وَ قَالَ: «اللهُمَّ قِنِيْ مِنَ الْفِتْنَةِ بِمَا وَقَيْتَ بِهِ الصَّالِحِيْنَ مِنْ عِبَادِكَ»، قَالَ: فَمَا خَرَجَ إِلَّا جَنَازَةً “

  1. Aḥmad bin Muḥammad bin Sinān menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq ats-Tsaqafī menceritakan kepada kami, Sawwār bin ‘Abdullāh menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin Sa‘īd al-Qaththān menceritakan kepada kami, dari Yaḥyā bin Sa‘īd al-Anshārī, dari ‘Abdullāh bin ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah, dia berkata: “Ketika orang-orang terbakar amarah dalam menyerang ‘Utsmān r.a., ayahku bangun untuk shalat malam dan berdoa: “Ya Allah, lindungilah aku dari fitnah dengan cara Engkau melindungi orang-orang yang shalih di antara hamba-hambaMu.” Dia tidak keluar dari shalat kecuali dalam keadaan telah meninggal dunia.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوسٍ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ: “لَمَّا وَقَعَتْ فِتْنَةُ عُثْمَانَ قَالَ رَجُلٌ لِأَهْلِهِ: «أَوْثِقُوْنِيْ بِالْحَدِيْدِ، فَإِنِّيْ مَجْنُوْنٌ» فَلَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ قَالَ: «خَلُّوْا عَنِّيْ، الْحَمْدُ للهِ الَّذِيْ [ص: 179] شَفَانِيْ مِنَ الْجُنُوْنِ، وَ عَافَانِيْ مِنْ قَتْلِ عُثْمَانَ».

رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، وَ سَمَّى الرَّجُلَ عَامِرَ بْنَ رَبِيْعَةَ

  1. Muḥammad bin ‘Alī menceritakan kepada kami, Abul-‘Abbās bin Qutaibah menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Mutawakkil al-Asqalānī menceritakan kepada kami, ‘Abd-ur-Razzāq menceritakan kepada kami, Ma‘mar menceritakan kepada kami dari Ibnu Thāwus, dari ayahnya, dia berkata: “Ketika terjadi fitnah atas ‘Utsmān, ayahnya berkata kepada keluarganya: “Ikatlah aku dengan rantai besi karena aku gila.” Ketika ‘Utsmān telah terbunuh, dia berkata: “Lepaskan ikatanku! Segala puji bagi Allah yang telah menyembuhkanku dari sakit gila dan menjagaku dari pembunuhan ‘Utsmān.”

Atsar tersebut juga diriwayatkan oleh selainnya dari Ibnu Abī Dāūd, sahabat yang dimaksud adalah ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوْسَى الْخَطْمِيُّ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ اللَّيْثِيُّ، ثَنَا أَبُوْ هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، ثَنَا مُوْسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ، “أَنَّهُ نَزَلَ بِهِ رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ، فَأَكْرَمَ عَامِرٌ مَثْوَاهُ وَ كَلَّمَ فِيْهِ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَجَاءَهُ الرَّجُلُ فَقَالَ: إِنِّي اسْتَقْطَعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَادِيًا مَا فِي الْعَرَبِ وَادٍ أَفْضَلَ مِنْهُ، وَ قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَقْطَعَ لَكَ مِنْهُ قِطْعَةً تَكُوْنُ لَكَ وَ لِعَقِبِكَ مِنْ بَعْدِكَ، قَالَ عَامِرٌ: لَا حَاجَةَ لِيْ فِيْ قَطِيْعَتِكَ، نَزَلَتِ الْيَوْمَ سُوْرَةٌ أَذْهَلَتْنَا عَنِ الدُّنْيَا: اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَ هُمْ فِيْ غَفْلَةٍ مُعْرِضُوْنَ “

قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَ الَّذِيْ حَدَاهُ عَلَى الزُّهْدِ وَ الْفَقْرِ، وَ دَعَاهُ إِلَى إِدْمَانِ الذِّكْرِ، مَا أَخْبَرَهُ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، وَ مَا كَانَ يُعَانِيْهِ فِيْ بَدَنِهِ مِنَ الشِّدَّةِ فِي الْبُعُوْثِ وَ السَّرَايَا

  1. Muḥammad bin Aḥmad bin Muḥammad menceritakan kepada kami, Aḥmad bin Mūsā al-Khathmī menceritakan kepada kami, al-Qāsim bin Nashr al-Mukharrimī menceritakan kepada kami, Aḥmad bin al-Qāsim al-Laitsī menceritakan kepada kami, Abū Hammām Muḥammad bin Zibriqān menceritakan kepada kami, Mūsā bin ‘Ubaidah menceritakan kepada kami dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin Zaid bin Aslam, dari ayahnya, dari ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah, bahwa dia didatangi oleh seorang laki-laki ‘Arab, lalu dia memuliakannya. Orang itu berbicara kepada Rasūlullāh tentang ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah. Dia berkata: Sesungguhnya aku meminta kapling kepada Rasūlullāh s.a.w. berupa sebuah lembah. Di ‘Arab ini tidak ada lembah yang lebih bagus daripada lembah itu. Aku ingin menyisihkan sebagiannya untukmu dan anak-anakmu.” ‘Āmir berkata: “Aku tidak membutuhkan kaplingmu, karena hari ini turun sebuah surat yang membuat kami lupa akan dunia: “Telah dekat kepada manusia hari menghisab segala amalan mereka, sedang mereka berada dalam kelalaian lagi berpaling (daripadanya).” (al-Anbiyā’ [21]: 1).

Syaikh (Abū Nu‘aim) berkata: “Faktor yang mendorongnya untuk bersikap zuhud dan menjalani kehidupan yang miskin, serta memotivasinya untuk kecanduan dzikir adalah berita yang disampaikan Nabi s.a.w. kepadanya, serta keletihan yang dia rasakan saat bersama pasukan yang dikirim Rasūlullāh s.a.w.

حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِيْ أُسَامَةَ، ثَنَا يَزِيْدُ بْنُ هَارُوْنَ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُوْدِيُّ، عَنْ أَبِيْ بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: «إِنْ كَانَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لَيَبْعَثُنَا فِي السَّرِيَّةِ مَا لَنَا زَادٌ إِلَّا السَّلْفُ، يَعْنِي الْجِرَابَ مِنَ التَّمْرِ، فَيَقْسِمُهُ صَاحِبُهُ بَيْنَنَا قَبْضَةً قَبْضَةً حَتَّى يَصِيْرَ إِلَى تَمْرَةٍ»، قَالَ: فَقُلْتُ: وَ مَا كَانَ يَبْلُغُ مِنَ التَّمْرَةِ؟ قَالَ: «لَا تَقُلْ ذلِكَ يَا بُنَيَّ، وَ لَبَعْدُ أَنْ فَقَدْنَاهَا فَاخْتَلَطْنَا إِلَيْهَا»

  1. Abū Bakar bin Khallād menceritakan kepada kami, al-Ḥārits bin Abī Usāmah menceritakan kepada kami, Yazīd bin Hārūn menceritakan kepada kami, al-Mas‘ūdī mengabarkan kepada kami dari Abū Bakar bin Ḥafsh, dari ‘Abdullāh bin ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah, dari ayahnya r.a., dia berkata: “Rasūlullāh s.a.w. mengirim kami bersama pasukan, sedangkan kami tidak punya bekal selain sekantong kurma. Pemiliknya membaginya di antara kami segenggam-segenggam, hingga akhirnya menjadi sebutir kurma.”

‘Abdullāh bin ‘Āmir melanjutkan: Lalu aku bertanya: “Seberapa tenaga yang dihasilkan sebutir kurma?” Dia menjawab: “Jangan berkata seperti itu, anakku! Ketika kami kehabisan kurma, maka kami mencampurnya.”

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمِصِّيْصِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ، ثَنَا أَبُوْ نُعَيْمٍ، ثَنَا أَبُو الرَّبِيْعِ السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ: ” كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فِيْ لَيْلَةٍ سَوْدَاءَ مُظْلِمَةٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَحْمِلُ الْحِجَارَةَ فَيَجْعَلُهُ مَسْجِدًا فَيُصَلِّيْ إِلَيْهِ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا إِذَا نَحْنُ عَلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ، فَقُلْنَا: يَا رَسُوْلَ اللهِ صَلَّيْنَا لَيْلَتَنَا هذِهِ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ: {وَ للهِ [ص: 180] الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْهُ اللهِ} [البقرة: 115] “

  1. ‘Alī bin Aḥmad al-Mishshīshī menceritakan kepada kami, Aḥmad bin Khālid al-Halabi menceritakan kepada kami, Abū Nu‘aim menceritakan kepada kami, Abū ar-Rabī‘ as-Sammān menceritakan kepada kami, dari ‘Āshim bin ‘Ubaid, dari ‘Abdullāh bin ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah, dari ayahnya, dia berkata: “Aku bersama Nabi s.a.w. pada suatu malam yang gelap-gulita. Ketika kami singgah di suatu tempat, seseorang membawa batu lalu menjadikannya sebagai masjid, lalu dia shalat dengan menghadap kepadanya. Di pagi harinya, ternyata qiblat kami salah maka kami berkata: “Ya Rasūlullāh, tadi malam kami shalat dengan menghadap ke selain qiblat.” Dari sini Allah menurunkan ayat: “Dan kepunyaan Allah-lah timur dan barat, maka ke manapun kamu menghadap di situlah wajah Allah.” (al-Baqarah [2]: 115).

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْوَادِعِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيْدِ، ثَنَا شَرِيْكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، ” أَنَّ رَجُلًا، عَطَسَ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ: الْحَمْدُ للهِ حَمْدًا كَثِيْرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيْهِ كَمَا يَرْضَى رَبُّنَا عَزَّ وَ جَلَّ وَ بَعْدَ الرِّضَى، وَ الْحَمْدُ للهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ. فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَاتِ؟»، قَالَ: أَنَا يَا رَسُوْلَ اللهِ، وَ مَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا خَيْرًا، قَالَ: «لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُوْنَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا»

  1. Ja‘far bin Muḥammad bin ‘Amr menceritakan kepada kami, Muḥammad bin al-Ḥusain al-Wādi‘ī menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin ‘Abd-ul-Ḥamīd menceritakan kepada kami, Syarīk menceritakan kepada kami dari ‘Āshim bin ‘Ubaidullāh, dari ‘Abdullāh bin ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah, dari ayahnya, bahwa seseorang bersin sewaktu shalat di belakang Nabi s.a.w., lalu dia berkata: “Segala puji bagi Allah dengan pujian yang besar, baik, dan diberkahi sebagaimana Tuhan kami meridhainya dan sesudah ridha, segala puji bagi Allah dalam keadaan apa pun.” Ketika Nabi s.a.w. salam, beliau bertanya: “Siapa yang mengucapkan kalimat-kalimat ini?” Orang itu menjawab: “Aku, ya Rasūlullāh. Aku hanya bermaksud baik.” Beliau bersabda: “Aku melihat dua belas malaikat berlomba-lomba untuk mencatatnya.” (61)

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى الله عَلَيْهِ عَشْرًا، فَأَكْثِرُوْا وَ أَقِلُّوْا»

  1. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Isḥāq bin Ibrāhīm menceritakan kepada kami, ‘Abd-ur-Razzāq, dari ‘Abdullāh bin Ibnu ‘Umar, dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin al-Qāsim, dari ‘Abdullāh bin ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah, dari ayahnya, dia berkata: Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Barang siapa yang bershalawat padaku satu kali, maka Allah bershalawat padanya sepuluh kali. Oleh karena itu, perbanyaklah shalawat, atau persedikitlah.” (72)

رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ، عَنْ أَبِيْهِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَخْطُبُ وَ هُوَ يَقُوْلُ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يُصَلِّي عَلَيَّ إِلَّا صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ مَا دَامَ يُصَلِّي، فَلْيَقُلِ الْعَبْدُ أَوْ فَلْيُكْثِرْ»

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُوْنُسُ بْنُ حَبِيْبٍ، ثَنَا أَبُوْ دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، بِهِ “

  1. Syu‘bah meriwayatkannya dari ‘Āshim bin ‘Ubaidullāh dari ‘Abdullāh bin ‘Āmir bin ar-Rabī‘ah, dari ayahnya, dia berkata: Aku mendengar Nabi s.a.w. berkhutbah. Dalam khutbah tersebut beliau bersabda: “Tidaklah seorang hamba bershalawat padaku, melainkan para malaikat bershalawat padanya selama dia bershalawat. Oleh karena itu, silakan dia menyedikitkan shalawat atau memperbanyaknya.

‘Abdullāh bin Ja‘far menceritakan kepada kami, Yūnus bin Ḥabīb menceritakan kepada kami, Abū Dāūd menceritakan kepada kami, Syu‘bah menceritakan kepada kami, dengan redaksi yang sama.

Catatan:

  1. 6). H.R. Muslim (Shaḥīḥ Muslim, pembahasan: Masjid dan Tempat-tempat Shalat, 600/149) dari hadits Anas bin Mālik r.a.
  2. 7). H.R. Muslim (Shaḥīḥ Muslim, pembahasan: Shalawat, 408) dan at-Tirmidzī (Sunan at-Tirmidzī, pembahasan: Shalawat, 485) dengan redaksi serupa dari hadits Abū Hurairah r.a.
Dapatkan Notifikasi Hati Senang

Masukkan email Anda untuk mengetahui tentang artikel terbaru.

Klik untuk mendapatkan notifikasi push tentang artikel terbaru.

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Lewat ke baris perkakas