Menerangkan Pengertian Kalam dan Lafazh-lafazh yang Disusun daripadanya – Tarjamah Matan Alfiyyah

Dari Buku:
 
Tarjamah Matan Alfiyyah
Oleh: Syaikh Muhammad bin A.Malik al-Andalusy

 
Penerjemah: Haji Moch. Anwar
Penerbitan: PT. ALMA‘ARIF PENERBIT PUSTAKA OFFSET

الْكَلَامُ وَ مَا يَتَألَّفُ مِنْهُ

BAB MENERANGKAN PENGERTIAN “KALĀM” DAN LAFAZH-LAFAZH YANG DISUSUN DARI PADANYA.

 

Di dalam memulai penulisan ilmu nahwu, sudah lazim bagi para Ulama Nahwiyyin memulainya dengan menguraikan pengertian kalām dahulu, sebab dengan demikian, itu akan mudah mengetahui isim, fi‘il dan ḥarf sebagai afrād kalimah.

 

Bait # 8

كَلَامُنَا لَفْظٌ مُفِيْدٌ كَاسْتَقِمْ وَ اسْمٌ وَ فِعْلٌ ثُمَّ حَرْفٌ الْكَلِمْ

Artinya:

Adapun pengertian kalām menurut kita (Ulama Nahwiyyin), yaitu lafazh yang berfaedah seperti lafazh: istaqim = bersikap lurus kamu! Adapun kalim, ialah: isim, fi‘il dan ḥarf.

Maksudnya:

  1. Yang disebut kalam menurut ahli nahwu, harus memenuhi syarat-syarat ini:

1:1. Lafazh, yaitu:

الصَّوْتُ الْمُشْتَمِلُ عَلَى بَعْضِ الْحُرُوْفِ الْهِجَائِيَّةِ

Artinya:

Suara yang meliputi kepada sebagian huruf hijā’iyyah”, seperti: (كِتَابٌ)

1.2. Mufīd, yaitu:

مَا أَفَادَ فَائِدَةً يَحْسُنُ السُّكُوْتُ مِنَ الْمُتَكَلِّمِ وَ السَّامِعِ عَلَيْهَا

Artinya:

Lafazh yang memberi faedah yang sekira enak berdiamnya orang yang berbicara dan yang mendengarkannya/sama-sama mengerti.”

1.3. Yaitu murakkab (tersusun) dan dengan bahasa ‘Arab lafazh: istaqim. Lafazh istaqim ini adalah fi‘il amar, sedangkan fi‘il amar itu wajib mempunyai dhamīr yang tersimpan yaitu: anta. Maka oleh karena itu, lafazh istaqim pada hakekatnya murakkab dan lafazh istaqim itu bahasa ‘Arab.

  1. Adapun yang disebut kalim, ialah terkumpulnya isim, fi‘il dan ḥarf, seperti lafazh: (إِنْ قَامَ زَيْدٌ); in – harf, qāma = fi‘il dan Zaid = isim.

 

Bait # 9

وَاحِدُهُ كَلِمَةٌ وَ الْقَوْلُ عَمْ وَ كَلْمَةٌ بِهَا كَلَامٌ قَدْ يُؤَمْ

Artinya:

Tiap satu dari (Kalim) dinamakan Kalimat. Adapun Qaul adalah umum. Dan dengan menyebut Kalimat terkadang dimaksudkan adalah Kalām

 

Maksudnya:

  1. Adapun salah satunya dari kalim itu (yaitu isim, fi‘il dan ḥarf), disebut: kalimah.
  2. Adapun qaul, adalah umum, kalām dan kalimah pun boleh disebut: qaul.
  3. Adapun kalimah, kadang-kadang kalām pun suka disebut: kalimah.

Contohnya seperti lafazh syahadat, itu kalām akan tetapi suka disebut kalimah syahadat atau kalimat-ul-ikhlāsh, pada hal terdiri dari isim, fi‘il dan ḥarf.

مِنْ بَابِ تَسْمِيَّةِ الشَّيْءِ بِتَسْمِيَّةِ جُزءِهِ

Perlu diketahui, bahwa isim, fi‘il dan ḥarf itu mempunyai ciri masing-masing.

 

Tanda-tanda isim:

 

Bait # 10

بِالْجَرِّ وَ التَّنْوِيْنِ وَ النِّدَا وَ اَلْ وَ مُسْنَدٍ لِلْإِسْمِ تَمْيِيْزٌ حَصَلْ

Artinya:

Dengan adanya harkat jarr, tanwīn, nidā (panggilan), alif-lām dan musnad, bagi isim bisa berhasil perbedaannya dari fi‘il dan ḥarf.

Maksudnya:

Untuk membedakan isim dari fi‘il dan ḥarf, bisa diketahui dengan salah satu dari kelima tanda ini, yaitu:

  1. Dengan harkat jarr (khafadh) pada akhir kalimah, entah karena ada huruf jarr, seperti: (الْكِتَابُ فِي الْخِزَانَةِ) atau karena idhāfat, seperti: (جَاءَ عَبْدُ اللهِ) atau sifat, seperti: (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ).
  2. Dengan tanwīn. Tanwīn itu bermacam-macam, yaitu:

2.1. Tanwīn tamkīn, yaitu yang berada pada isim mu‘rab, seperti: (رَجُلٌ، دَفْتَرٌ)

2.2. Tanwīn tankīr, yaitu yang berada dalam isim mabnī untuk membedakan antara nakirah dan ma‘rifatnya, seperti lafazh: (صَهٍ) artinya: Diam dari segala perkataan! (nakirah). Kalau lafazh (صَهْ) artinya: Diam dari sesuatu hal tertentu (ma‘rifat).

(سِبَوَيْهِ) = ma‘rifat, (سِبَوَيْهٍ) = nakirah.

2.3. Tanwīn ‘iwadh, yaitu tanwīn pengganti dari kalimah atau ḥurūf yang dibuang, yaitu pengganti dari:

2.3.1. Idhāfat sekalimah, seperti: (قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ) asalnya: (قُلْ كُلُّ إِنْسَانٍ يَعْمَلُ).

2.3.2. Idhāfat dari jumlah, seperti: (يَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنِيْنَ) asalnya (يَوْمَ إِذْ غَلَبَتِ الرُّوْمُ فَارِسًا).

2.3.3. Dari ḥurūf yang dibuang, seperti: (جَوَارٍ) asalnya (جَوَارِيُ).

2.4. Tanwīn muqābalah (bandingan), seperti: (مُسْلِمَاتٌ) jama‘ mu’annats sālim, membandingi, jama‘ mudzakkar sālim, seperti: (مُسْلِمُوْنَ).

  1. Dengan nidā, seperti: (يَا يَزِيْدُ، يَا رَجُلُ).
  2. Dengan alif lām, seperti: (الْكِتَاب، الْغُلَامُ، الرَّجُلُ).
  3. Dengan disertai musnad (isnād ilaih), yaitu isim yang menjadi mubtada’ atau fā‘il, seperti: (أَنَا قُمْتُ، زَيْدٌ قَائِمٌ) dan (قَرَأَ سَالِمٌ، قَامَ زَيْدٌ).

Lafazh (أَنَا، سَالِمٌ، قَائِمٌ) adalah mubtada’ (musnad ilaih) dan lafazh (قُمْتُ، قَائِمٌ) adalah khabar (musnad).

 

Bait # 11

بِتَا فَعَلْتَ وَ أَتَتْ وَ يَا افْعَلِي وَ نُوْنِ أَقْبِلَنَّ فِعْلٌ يَنْجَلِي

Artinya:

Dengan tā’ lafazh fa‘alta dan tā’ ta’nīts lafazh atat, yā’ lafazh yaf‘ali dan nūn taukīd lafazh aqbilanna, fi‘il itu bisa jelas.

Maksudnya:

Fi‘il itu bisa jelas perbedaannya dari isim dan ḥarf dengan:

  1. Adanya dhamīr marfū‘, seperti: (نَصَرْتَ، نَصَرْتِ، نَصَرْتُمَا، نَصَرَتُمْ، نَصَرْتُنَّ، نَصَرْتُ، نَصَرْنَا).
  2. Tā’ ta’nīts yang sukūn, seperti: (نَصَرَتْ، ضَرْبَتْ، عَلِمَتْ).
  3. Yā’ mu’annats mukhāthabah, seperti:

3.1. Dalam fi‘il amar: (اُفْعُلِيْ، اُنْصُرِيْ).

3.2. Dalam fi‘il mudhāri‘: (لِتَفْعُلِيْ، لِتَنْصُرِيْ).

  1. Nūn taukīd tsaqīlah atau khafīfah, seperti:

4.1. Dalam fi‘il amar: (اُنْصُرَنْ، اُنْصُرُنْ، اُنْصُرِنْ، اُنْصُرَنَّ، اُنْصُرَانِّ، اُنْصُرُنَّ الخ..)

4.2. Dalam fi‘il mudhāri‘: (لِتَنْصُرَنْ، لِتَنْصُرُنْ، لِتَنْصُرِنْ، لِتَنْصُرَنَّ، لِتَنْصُرَانِّ، لِتَنْصُرُنَّ الخ..)

 

Bait # 12

سِوَاهُمَا الْحَرْفُ كَهَلْ وَ فِيْ وَ لَمْ فِعْلٌ مُضَارِعٌ يَلِيْ لَمْ كَيَشمْ

Artinya:

Selain isim dan fi‘il adalah ḥarf, seperti: (هَلْ، فِيْ، لَمْ) Adapun fi‘il mudhāri‘ itu suka mengikuti lam, seperti: (يَشَمُّ) = (لَمْ يَشَمَّ).”

Maksudnya:

  1. Selain lafazh yang suka menerima tanda isim atau fi‘il, adalah ḥarf.
  2. Ḥarf itu, ialah lafazh yang suka menyertai isim atau fi‘il, tidak bisa berdiri sendiri, seperti: (هَلْ، فِيْ، لَمْ).

2.1. Hal (هَلْ), ialah huruf istifhām yang suka menyertai yang isim, seperti: (هَلْ عِنْدَكَ قَلَمٌ، هَلْ زَيْدٌ قَائِمٌ), atau kepada fi‘il, seperti: (هَلْ جَاءَ مُعَلِّمٌ).

2.2. (فِيْ), khusus untuk isim, seperti: (فِي الْبَيْتِ)

2.3. Dan lam (لَمْ), khusus untuk fi‘il, seperti: (لَمْ يَقْرَأْ، لَمْ يَدْخُلْ).

  1. Fi‘il itu terbagi tiga macam, yaitu: mādhī, mudhāri‘ dan amar. Adapun fi‘il mudhāri‘ itu suka menyertai lam huruf jāzim, seperti: (لَمْ يَعْلَمْ). Kemudian fi‘il-fi‘il lainnya diterangkan dalam bait berikut:

 

Bait # 13

وَ مَاضِيَ الْأَفْعَالِ بِالتَّا مِزْ وَ سِمْ بِالنُّوْنِ فِعْلَ الْأَمْرِ إِنْ أَمْرٌ فُهِمْ

Artinya:

(Membedakan kamu) kepada fi‘il mādhi dengan tā’ dhamīr (seperti: نَصَرَتُ) atau tā’ ta’nīts (seperti: نَصَرَتْ) dan memberi tandalah kamu kepada fi‘il amar dengan suka memakai nūn-taukīd kalau memberi pengertian perintah.”

Contohnya: (اُنْصُرَنْ، اُنْصُرَنَّ، اُنْصُرِنْ، الخ..)

 

Bait # 14

وَ الْأَمْرُ إِنْ لَمْ يَكُ لِلنُّوْنِ مَحَلْ فِيْهِ هُوَ اسْمٌ نَحْوُ صَهْ وَ حَيَّهَلْ

 

Artinya:

Adapun lafazh yang mempunyai pengertian perintah, kalau tidak ada tempat bagi nūn-taukīd padanya (tidak menerima nūn-taukīd sebab selamanya tidak pernah ber-nūn-taukīd dan memang bukan fi‘il), maka lafazh itu dinamai isim fi‘il (bukan fi‘il), seperti: “Shah (صَهْ) = diam! Ḥayyahal (حَيَّهَلْ) = menghadap kamu! atau cepat-cepat kamu!

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *