Hati Senang

Al-Mubtada’ – Nahw-ul-Qulub

Cover Buku Nahwul Qulub oleh Imam al-Qusyairi
نَحْوُ الْقُلُوْبِ Naḥw-ul-Qulūb (Tata Bahasa Qalbu)   BELAJAR MENGENAL ALLAH DAN RAHASIA KEHIDUPAN MELALUI ILMU TATA BAHASA ‘ARAB.   Karya: Imam al-Qusyairi   Penerjemah: Kiai Supirso Pati Penerbit: WALI PUSTAKA

الْمُبْتَدَأُ

MUBTADA’

PASAL 18

DEFINISI MUBTADA’

 

Mubtada’ adalah isim yang terletak di permulaan. Syarat isim menjadi mubtada’ adalah menjadi sumber khabar dan terbebas dari ‘āmil lafzhī (‘āmil yang tampak secara lisan dan tulisan – Ed). Isim bisa menjadi mubtada’ jika tidak dimasuki ‘āmil zhāhir yang bisa mencegahnya menjadi mubtada’. Jika ia terbebas dari ‘āmil zhāhir, ia memenuhi syarat untuk menjadi acuan dan titik-tolak dalam memberikan informasi.

Demikian juga orang yang sejak awal membebaskan diri dari pengaruh sifat tamak, syahwat, dan hasrat akan mengalami kemajuan spiritual. Namun jika dia tertawan oleh hasrat dan ambisinya sendiri, dia akan mengalami kemunduran spiritual hingga titik terendah; derajatnya akan jatuh ke bawah hingga sepadan dengan alas kaki.

 

PASAL 19

‘ĀMIL MUBTADA’

 

Terdapat dua macam ‘āmil, yaitu ‘āmil lafzhī (771) dan ‘āmil ma‘nawī. (782). Meskipun syarat menjadi mubtada’ harus terbebas dari ‘āmil lafzhī, namun suatu isim tetap membutuhkan ‘āmil agar sah menjadi mubtada’. ‘Āmil yang dimaksud bukan ‘āmil lafzhī, melainkan ‘āmil ma‘nawī (‘āmil yang bersifat abstrak – Ed) yang berupa ma‘na permulaan (ibtidā’). Keberadaan mubtada’ sebagai permulaan merupakan ‘āmil ma‘nawī yang menjadikannya layak disebut mubtada’.

Demikian juga ‘amal perbuatan manusia terbagi menjadi dua jenis, yaitu ‘amal perbuatan zhāhir (tampak) yang dapat diketahui oleh semua orang dan ‘amal perbuatan mastūr (tertutup) yang tidak tampak, kecuali setelah beberapa waktu berlalu.

Imām al-Junaid (793) raḥimahullāh pernah mengatakan: “Barang siapa ingin menitipkan (menyimpan) suatu rahasia kepada seseorang, maka hendaklah menitipkan rahasia itu kepada Ruwaim (804), karena dia telah bersahabat dengan kami selama bertahun-tahun dan dia menyimpan cinta yang besar kepada kami di dalam hatinya sehingga kami tidak mengetahuinya.”

 

PASAL 20

MUBTADA’ DIISTIMEWAKAN DENGAN RAFA‘

 

Dalam pembahasan ibtidā’ terdapat pasal yang menjelaskan bahwa mubtada’ sesuatu yang paling layak melekat dengan rafa‘. Rafa‘ itu sendiri adalah harakat paling kuat (815) yang bisa mengendalikan tali kendali (lijām) (826) pembicaraan.

Penjelasan sufistik dari paparan di atas: Orang yang bisa meredam ambisinya dan mengontrolnya hasrat keinginannya akan menjadi kuat, sehingga dia diistimewakan dengan diberi beban yang paling berat; dibebani perkara-perkara yang paling berat. Dia akan sanggup menghadapinya karena itu, orang yang paling kuat keadaannya akan diistimewakan untuk menghadapi perkara-perkara berat.

Allah s.w.t. berfirman kepada Nabi Muḥammad s.a.w.:

إِنَّا سَنُلْقِيْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيْلًا.

Sesungguhnya, Kami akan menyampaikan kepadamu perkataan yang berat.” (QS. al-Muzzammil [73]: 5).

Rasūlullāh s.a.w. bersabda:

النَّاسُ كَإِبِلٍ هَائِمَةٍ لَا تَكَادُ تَجِدُ فِيْهَا رَاحِلَةً.

Manusia seperti unta-unta yang bingung, hampir kamu tidak bisa menemukan di antara mereka yang layak ditunggangi sebagai kendaraan.” (HR. Ibnu Mājah). (837).

Asy-Syiblī pernah berkata:

أَنَا أَشْعُرُ أَنِّيْ مَأْخُوْذٌ بِجَرَائِمِ الْخَلْقِ.

Aku merasa bahwa aku ditahan sebab dosa-dosa makhluq.”

 

(Teks Bahasa ‘Arab):

فصل [18]:

الاسم المبتدأ شرطه أن يكون مصدرًا للإخبار عنه، مجردًا عن العوامل اللفظية.
و إنما يكون الاسم مبتدأ إذا لم يعمل فيه عامل ظاهر، فإذا سلم من العوامل الظاهرة سلم له صدر الخطاب. فكذلك من سلم من تأثير الأطماع فيه، و لم تعمل فيه الشهوات و الإرادات سلم له التقدم، و من أَسَرَتْهُ المنى و المطالبات تسفّل في الأعقاب، و وقع في صف النعال.

فصل [19]:

العوامل على قسمين: لفظي (18) و معنوي (29)، فالاسم المبتدأ: العامل فيه معنى الابتداء، و هو غير لفظي، و إنما هو وقوعه مبتدأ.
و كذلك في الإشارة: العامل في العبد نوعان: ظاهر يهتدي إليه كل أحد، و مستور لا يظهر إلا بعد مدة، قال الجنيد (310) رحمه الله: (من أراد أن يضع سرًّا عند أحد فليضعه عند رويم (411)، فإنه صحبنا كذا و كذا سنة و في قلبه حبّ إلينا و لم نبصره فيه).

فصل [20]:

و من فصول باب الابتداء أنه خص المبتدأ (512) بالرفع – و هو أقوى الحركات – لمصادفته حل لجام (613) التكلم كذلك في الإشارة من تخلص من تأثير المطالبات فيه، و تحرر من الإرادات قوي في حاله فخُصّ بأقوى الأثقال و حُمِّل أثقل الأمور لأنه يحمله يقوة، فأقواهم حالًا يخص بأثقل الأمور، قال الله تعالى لنبيه (ص): (إِنَّا سَنُلْقِيْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيْلًا) [المزمل: 5].
و قال (ص): (النَّاسُ كَإِبِلٍ هَائِمَةٍ لَا تَكَادُ تَجِدُ فِيْهَا رَاحِلَةً.). (147)
و كان الشبلى يقول: (أَنَا أَشْعُرُ أَنِّيْ مَأْخُوْذٌ بِجَرَائِمِ الْخَلْقِ.).

Catatan:

  1. 77). ‘Āmil lafzhī adalah ‘āmil yang disebut dalam ucapan. Di antara ‘āmil-āmil yang bersifat lafzhī: Pertama, fi‘il me-rafa‘-kan fā‘il dan me-nashab-kan maf‘ūl bih. Kedua, isim musytaq yang ber-‘amal (berperilaku) sebagaimana fi‘il-nya. Contohnya adalah isim fā‘il yang ber-‘amal sebagaimana fi‘il-nya, yaitu menghadirkan maf‘ūl bih: (جَاءَ ضَارِبٌ زَيْدًا) “orang yang memukul Zaid telah tiba”. Kata (زَيْدًا) menjadi maf‘ūl bih dari kata (ضَارِبٌ) (isim fa‘il/isim musytaq). Kalimat (جَاءَ ضَارِبٌ زَيْدًا) juga bisa diubah menjadi (جَاءَ ضَارِبُ زَيْدٍ); dalam arti tidak menjadikan kata (ضَارِبُ) ber-‘amal sebagaimana fi‘il-nya, melainkan menjadikannya sebagai mudhāf ilaih (tarkīb idhāfah). Ketiga, huruf-huruf yang khusus masuk ke dalam isim, seperti huruf jarr. Keempat, ‘āmil nashab dan jazm yang khusus masuk ke dalam fi‘il mudhāri‘. Kelima, kāna dan sejenisnya. Keenam, in dan sejenisnya. Ada juga ‘āmil lafzhī yang tidak diucapkan, namun keberadaannya secara lafzhiyyah tetap ada, hanya saja disembunyikan, seperti (أَنْ) yang tersembunyi di balik lām ta‘līl, lām juḥūd, dan lainnya. – Ed.
  2. 78). ‘Āmil ma‘nawī adalah ‘āmil yang keberadaannya bersifat abstrak atau ma‘nawī; tidak berbentuk lafal. Jika kita mengatakan mubtada’ selamanya dalam keadaan rafa‘, maka yang me-rafa‘-kannya adalah keberadaannya sebagai permulaan atau ibtidā’. Keberadaannya sebagai ibtidā’ tersebut bersifat abstrak dan tidak berbentuk lafal yang bisa diucapkan. Oleh karena itu, yang me-rafa‘-kan mubtada’ adalah ‘āmil ma‘nawī yang berupa ibtidā’. Demikian juga fi‘il mudhāri‘ dikatakan rafa‘ jika tidak dimasuki ‘āmil nashab dan jazm. Dan yang me-rafa‘-kannya adalah keadaan terbebas dari ‘āmil nashab dan jazm. Keadaan tersebut merupakan ‘āmil ma‘nawī. – Ed.
  3. 79). Abul-Qāsim al-Junaid bin Muḥammad al-Junaid al-Baghdādī. Seorang shūfī besar yang lahir di kota Baghdād pada akhir masa kekhalifahan al-Ma’mūn, yaitu pada tahun 215 H/830 M. Asal-usul keluarganya berasal dari Nahavand Persia. Dia dididik oleh pamannya yaitu shūfī besar Sarrī as-Saqathī. Dalam asuhan pamannya pula dia mempelajari tashawwuf dan memulai kehidupan sufistik. Dia pernah hidup menyendiri selama 40 tahun sebagai shūfī yang tidak ingin dikenali. Al-Junaid berteman baik dengan shūfī besar al-Ḥārits al-Muḥāsibī. Dia juga sezaman dengan tokoh-tokoh shūfī lainnya seperti Abū Sa‘īd al-Kharrāz, Samnūn al-Muḥibb, al-Ḥallāj, dan asy-Syiblī. – Ed.
  4. 80). Abū Muḥammad Ruwaim bin Aḥmad bin Yazīd bin Ruwaim al-Baghdādī (w. 330 H/941 M). Seorang shūfī besar dan ‘ulamā’ kota Baghdād.
  5. 81). Rafa‘ adalah harakat yang sangat kuat (atsqal-ul-Ḥarakāt). Sementara mubtada’ merupakan sandaran (penyangga) bagi sesuatu yang berada di depannya, yaitu khabar. Tugas khabar adalah mengabdi kepada mubtada’; memberikan informasi tentangnya. Lihat Ibrāhīm Basyūnī dan Aḥmad ‘Ilm-ud-Dīn al-Jundī dalam Naḥw-ul-Qulūb al-Kabīr; Taḥqīqu wa Syarḥu wa Dirāsah, hlm. 284 – Ed.
  6. 82). Lijām adalah ikat kendali terbuat dari besi yang dipasangkan pada bagian mulut hewan tunggangan (biasanya kuda) untuk mengendalikannya. Bentuk jama‘ dari lijām adalah lujum dan aljimah.
  7. 83). Diriwayatkan oleh Ibnu Mājah (as-Sunan 3990), dan Ibnu ‘Abd-il-Barr (Tajrīd-ut-Tamḥīd 9/212). Dalam riwayat lain yang diriwayatkan oleh al-Bukhārī (6498) dan Muslim (2547), hadits tersebut berbunyi:

    عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ: إِنَّمَا النَّاسُ كَالْإِبِلِ الْمِائَةِ، لَا تَكَادُ تَجِدُ فِيْهَا رَاحِلَةً.

    Dari ‘Abdullāh bin ‘Umar, berkata: Aku mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Sesungguhnya manusia itu seperti unta seratus hampir kamu tidak bisa menemukan di antara mereka unta yang mana yang layak ditunggangi sebagai kendaraan.” (HR. al-Bukhārī dan Muslim).

  8. (1). العامل اللفظي: و هو العامل المذكور في الكلام كالفعل الذي برفع الفاعل و ينصب المفعول به و المشتقات العاملة عمل أفعالها، و الجروف المختصة كحروف الجر المختصة بالأسماء، و النواصب و الجوازم المختصة بالمضارع، و الأحرف المشبهة بالفعل المختصة بالجملة الاسمية و قد يكون العامل اللفظي غير مذكور في اللفظ و لكنه بمثابة المذكور لدلالة الكلام عليه ك(رب) التي تحذف فتدل عليها الواو أو الفاء و (أن) الناصبة للمضارع التي تضمر فتدل عليها لام التعليل أو لا الجمود أو غيرهما، و هذه العوامل اللفظية ليست في مرتبة واحدة من القوة و القدرة على العمل بل هي في ذلك على تفاوت جعل النحاة يقسمونها قسمين هما: العوامل الأصلية و العوامل الفرعية. (النحو و الصرف للدكتور عاصم بهجة البيطار. ص 18-19).
  9. (2). العامل المعنوي: و هو عامل قدَّره النجاة تقديرًا و افترضوه افتراضًا لأنهم جعلوا لكل حركة سببًا أو عاملًا أتى بها، ثم وجدوا أن المبتدأ مرفوع فقالوا: العامل فيه هو الابتداء، و هو التجرد من العوامل اللفظية و وجدوا كذلك أن الفعل المضارع يرفع إذا تجرد عن الناصب و الجازم فجعلوا هذا التجرد من العوامل اللفظية هو العامل في المضارع. (النحو و الصرف (للدكتور عاصم بهجة البيطار). ص 19).
  10. (3). هو الجنيد بن محمد بن الجنيد البغدادي الخزاز (توفي 297 هــــ = 910 م) أبو القاسم، صوفي، من العلماء بالدين. مولده و مشأه و وفاته ببغداد. له (رسائل) و (دواء الأرواح) و غير ذلك الأعلام 2/141، و وفيات الأعيان 1/117، و حلية 10/255، و تاريخ بغداد 7/241، و طبقات السبكي 2/28-37، و الرسالة القشيرية ص 430/431.
  11. (4). هو رويم بن أحمد بن يزيد بن رويم (توفي 330 هــــــ = 941 م) صوفي شهير، من جلة مشايخ بغداد، الأعلام 3/37، و طبقات الصوفية 180، و الرسالة القشيرية ص 390.
  12. (5). انظر حديث الدكتور عاصم بهجة البيطار عن المبتدأ في كتابه النحو و الصرف ص 54-60.
  13. (6). اللِّجَامُ: أداة من حديد توضع في فم الدابة، يشدّها الراكب بسير أو حبل يمكنه من السيطرة عليها (ج) لجم و ألجمة.
  14. (7). أخرجه ابن ماجه في (السنن 3990)، و ابن عبد البر في (تجريد التمهيد 9/212).
Alamat Kami
Jl. Zawiyah, No. 121, Rumah Botol Majlis Dzikir Hati Senang,
RT 06 RW 04, Kp. Tajur, Desa Pamegarsari, Parung, Jawa Barat. 16330.