وَ أَمَّا الرُّبَاعِيُّ الْمُجَرَّدُ فَهُوَ فَعْلَلَ كَدَخْرَجَ دَخْرَجَةً وَ دِخْرَاجًا
Fi‘il rubā‘ī mujarrad (fi‘il yang huruf asalnya empat), ialah ber-wazan fa‘lala, seperti: (دَخْرَجَ دَخْرَجَةً وَ دِخْرَاجًا) lafazh: (دَخْرَجَةً وَ دِخْرَاجًا), kedua-duanya itu mashdar, ber-wazan (فَعْلَلَةً وَ فِعْلَالًا).
Kata Nazhim:
ثُمَّ الرُّبَاعِيُّ بِبَابٍ وَاحِدٍ | وَ الْحِقْ بِهِ سِتًّا بِغَيْرِ زَائِدٍ |
“Fi‘il rubā‘ī itu hanya satu bab dan di-mulḥaq-kan (diikutsertakan) kepadanya enam bab, tanpa tambahan.”
Mulḥaq rubā‘ī mujarrad, ialah:
فَوْعَلَ فَعْوَلَ كَذَاكَ فَيْعَلَا | فَعْيَلَ فَعْلَى وَ كَذَاكَ فَعْلَلَا |