Maulid Barzanji Nazhm & Terjemahnya (1/3)

AL-BARZANJI
Dan Terjemahnya
Diterjemahkan dari: (Majma‘at-ul-Mawālidi wa Ad‘iyah).

 
Karya:
Imam Zainal-‘Abidin Ja‘far bin Hasan al-Barzanji al-Madani.
 
Penerjemah: Iqbal Harafa Latief.
Penerbit: Lentera Hati.

Rangkaian Pos: Maulid Barzanji Nazhm

يَا مَنَّانُ

مَوْلِدُ الْبَرْزَنْجِيْ نَظَمْ

MAULID BARZANJI
(Dalam Redaksi Puisi)

سُبْحَانَ اللهِ وَ بحَمْدِهِ

Maha Suci Allah, dan segala puji hanya bagi-Nya.

الْجَنَّةُ وَ نَعِيْمُهَا سَعْدٌ لِمَنْ يُصَلِّيْ وَ يُسَلِّمُ وَ يُبَارِكُ عَلَيْهِ.

Surga dan keni‘matan-keni‘matannya, adalah kebahagiaan bagi mereka yang memohonkan limpahan shalawat, salam, dan keberkatan atasnya.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ.

Dengan Nama Allah, Pemberi kasih, Yang Maha Pengasih.

بَدَأْتُ بِاسْمِ الذَّاتِ عَالِيَةَ الشَّاْنِ
بِهَا مَسْتَدِرًّا فَيْضَ جُوْدٍ وَ إِحْسَانٍ

Kumulai (maulid ini), dengan nama Dzāt Yang Maha Tinggi sifat-Nya.
Dengannya, mencucurlah limpahan kemurahan dan kebajikan.

وَ ثَنَّيْتُ بِالْحَمْدِ الْهَنِيِّ مَوَارِدَا
مَعَ الشُّكْرِ لِلْمَوْلَى بِمَا مِنْهُ أَوْلَانِيْ.

Kuhatur segarnya puja-puji dan syukur, sebagai dzikir
kepada (Allah) Sang Pelindung, atas pertolongan-Nya padaku.

 

يَا حَنَّانُ

سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ
Maha Suci Allah, Yang Maha Agung.

وَ اَسْتَمْنِحُ اللهَ الْعَظِيْمَ نَوَالُهُ
سِجَالَ صَلَوةٍ مَعَ تَحِيَّةِ رِضْوَانِ

Kumohon anugerah Allah Yang Maha Agung, sebagai buah-buahnya,
yaitu limpahan shalawat dan salam keridhāan.

يَؤُمَّانِ رُوْحَ الْمُصْطَفَى وَ ضَرِيْحَهُ
وَ عِتْرَتَهُ الْأَطْهَارَ طُرًّا يَخُصَّانِ

Sang rūḥ ia yang terpilih (al-Mushthafā), terkhusus kubur
dan keluarganya, pun menjadi berlingkup kesucian.

وَ أَصْحَابَهُ الْأَبْرَارَ مَنْ شَاعَ فَضْلُهُمْ
وَ أَشْيَاعَهُ وَ التَّابِعِيْنَ يَعُمَّانِ

Pula sahabat-sahabatnya yang cemerlang, yang keutamaannya bersinar,
yang sinar keutamaan itu melingkupi pula para tābi‘īn.

وَ أَسْأَلُهُ التَّوْفِيْقَ فِيْ نَظْمِ مَوْلِدٍ.
لِجَدِّي الَّذِيْ مِنْ جَعْفَرِ الْفَضْلِ أَرْوَانِيْ

Kupinta bimbingan dari-Nya, bagi penyusunan maulid ini.
Semoga terlimpah kemuliaan, bagi kakekku, yang telah menuturkannya kepadaku, Ja‘far.

لَقَطْتُ لِسِمْطٍ دُرَّهُ الرَّطْبَ حَبَّذَا
جَوَاهِرُ عِقْدٍ قَدْ تَعَزَّزْنَ عَنْ ثَانِ

Kuhimpun kalung, yang mutiaranya segar lagi indah;
Untaian permata yang terpuja-puji, karena agungnya.

وَ اَنْظِمُ مِنْهَا الْبَعْضَ خَوْفَ إِطَالَةٍ
وَ يَكْفِيْ مُحِيْطُ الْجِيْدِ مِنْ عِقْدِ عِقْيَانِ

Kurangkai sebagian darinya, resah orang panjangnya.
Cukuplah sepuhan emas, sebagai pelindung keelokannya.

وَ بِاللهِ مَوْلَايَ اسْتَعَنْتُ وَ حَوْلِهِ
وَ قَوَّتِهِ فِيْ سِرِّ سِرٍّ وَ إِعْلَانٍ.

Dan, demi Allah, Pelindungku, kumohon pertolongan daya
Dan kekuatan-Nya, bagi rahasia, dari yang tersembunyi dan yang tampak.

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

وَ بَعْدُ فَخَيْرُ الْخَلْقِ طُرًّا مُحَمَّدٌ
سُلَالَةُ عَبْدِ اللهِ صَفْوَةُ عَدْنَانِ

Selanjutnya, adalah Muḥammad, sebaik-baik ciptaan,
Keturunan ‘Abdullāh, yang terpilih dari (anak-cucu) ‘Adnān.

وَ قَدْ شَاعَ بَيْنَ الْعَالَمِيْنَ جُدُوْدُهُ
وً عُدَّ إِلَى عَدْنَانِ مَا بَيْنَ أَخْدَانِ

Para leluhurnya, hingga kepada ‘Adnān, bersinar namanya, ke seluruh penjuru alam,
Dan ke tengah sahabat-sahabatnya.

وَ عَدْنَانُ حَقًّا لِلذَّبِيْحِ انْتِسَابُهُ
لَدَى مَعْشَرِ الْأَنْسَابِ مِنْ غَيْرِ بُهْتَانِ

Dan ‘Adnān, sunguh, kepada putra yang dikurbankan (Ismā‘īl) ia bersilsilah.
Beserta seluruh keturunannya. Tiada kedustaan!

حَمَاهُ إِلهُ الْعَرْشِ مِنْ ظَهْرِ آدَمَ
إِلَى صُلْبِ عَبْدِ اللهِ مِنْ رِجْسِ شَيْطَانِ

Tuhan ‘Arasy telah menjaga Muḥammad, sejak dari sulbi Ādam
Hingga ke sulbi ‘Abdullāh, dari kejinya syaithān.

إِلَى أَنْ بَدَا مِنْ خَيْرِ بَيْتٍ وَ مَعْشَرٍ
وَ خَيْرِ خِيَارِ الْخَلْقِ مِنْ نَوْعِ إِنْسَانِ

Hingga lahirlah ia, di rumah dan keluarga terbaik.
Dialah makhlūq pilihan terbaik dari kalangan insan.

وَ قَدْ صَانَ مِنْ فِعْلِ السِّفَاحِ أُصُوْلَهُ
إِلَى أَنْ بَدَا كَالْبَدْرِ يَهْدِيْ لِرَحْمَانِ

Allah telah menjaga leluhur-leluhurnya dari perilaku zina,
Hingga ia pun lahir laksana purnama yang menunjuki jalan ke Sang Pemberi Kasih.

وَ كَانَ نِبِيًّا وَ الصَّفِيُّ مُجَنْدَلٌ
عَلَى بَابِ دَارِ الْخُلْدِ مَرْتَعِ وِلْدَانِ

Dia adalah seorang Nabi. Sang terpilih itu,
Si bayi di padang gembala, berdiri gagah, di pintu Dār-ul-Khuldi.

وَ أَعْطَى لَهُ ذَاتَ الْعُلُوْمِ وَ إِسْمَهَا
لِآدَمَ قَدْ أَعْطَى فَلِلَّهِ مِنْ شَانِ

Allah memberinya penguasaan, atas ‘ilmu dan nama,
Sebagaimana ia memberinya kepada Ādam. Milik Allah-lah segala sesuatu.

 

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

وَ مَا زَالَ نُوْرُ الْمُصْطَفَى مُتَنَقِّلًا
مِنَ الطَّيِّبِ الْأَتْقَى لِطَاهِرِ أَرْدَانِ

Sang cahaya terpilih (Muḥammad) itu berpindah,
Atas kehendak suci, dari insan taqwā yang baik itu,

إِلَى صُلْبِ عَبْدِ اللهِ ثُمَّ لِأُمِّهِ
وَ قَدْ أَصْبَحَا وَ اللهِ مِنْ أَهْلِ إِيْمَانِ

Ke dalam sulbi ‘Abdullāh, kemudian ibunya.
Allah telah jadikan keduanya sebagai orang yang beriman.

وَ جَاءَ لِهذَا فِي الْحَدِيْثِ شَوَاهِدُ
وَ مَالَ إِلَيْهِ الْجَمُّ مِنْ أَهْلِ عِرْفَانِ

Telah ada kesaksian-kesaksian tentang itu, dalam Hadits.
Pula cenderung kepadanya, sejumlah besar orang-orang ‘ārif.

فَسَلِّمْ فَإِنَّ اللهَ جَلَّ جَلَالُهُ
قَدِيْرٌ عَلَى الْإِحْيَاءِ فِيْ كُلِّ أَحْيَانِ

Maka, mohonkanlah salam karena, sungguh, Allah Yang Maha Besar Kemuliaan-Nya,
Maha Kuasa untuk melimpahkannya setiap saat.

وَ إِنَّ الْإِمَامَ الْأَشْعَرِيَّ لَمُثْبِتٌ
نَجَاتَهُمَا نَصًّا بِمُحْكَمِ تِبْيَانِ

Dan, sungguh, Imam al-Asy‘arī, benar-benar menegaskan:
Keselamatan mereka berdua tertulis dalam nash, dengan tegasnya keterangan.

وَ حَاشَا إِلهُ الْعَرْشِ يَرْ ضَى جَنَابُهُ
لِوَالِدَيِ الْمُخْتَارِ رُؤْيَةَ نِيْرَانِ

Dan tidaklah Tuhan Penguasa ‘Arasy ridhā,
Kepada ayah-ibu dari sang terpilih, menyaksikan (‘adzāb) neraka.

وَ قَدْ شَاهَدَا مِنْ مُعْجِزَاتِ مُحَمَّدٍ
خَوَارِقَ آيَاتٍ تَلُوْحُ لِأَعْيَانِ.

Keduanya sungguh telah menyaksikan bermacam mu‘jizat dan keluarbiasaan Muḥammad.
Itulah tanda yang memancar di hadapan setiap mata.

 

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

فَمِنْهَا ضِيَاءٌ لَاحَ لَيْلَةَ مَوْلِدٍ
أَضَاءَتْ بِهِ بُصْرَى وَ سَائِرُ أَكْوَانِ

Di antaranya: ada cahaya-cahaya menerang di malam kelahirannya.
Benderanglah olehnya Negeri Bushrā dan seluruh penjuru alam.

وَ لَاحَتْ قُصُوْرُ الشَّامِ مِنْ أَرْضِ مَكَّةَ
رَأَتْ أُمُّهُ مِنْهَا شَوَامِخَ بُنْيَانِ

Tampaklah pula istana-istana Negeri Syām dari tanah Makkah.
Sang ibu melihat, julang-julang tinggi gedungnya.

وَ مِنْهَا لَقَدْ غَاضَتْ بُحَيْرَةُ سَاوَةٍ
وَ مَوْضِعُهَا مَا بَيْنَ قُمٍّ وَ هَمْذَانِ

Di antaranya pula: surutlah air gelaga Sāwah,
Sebuah telaga di antara Qumm dan Hamdzān.

وَ فَاضَ مَعِيْنٌ فِيْ سَمَاوَةَ لَمْ يَكُنْ
بِهِ قَبْلُ مَاءٌ يَنْقَعَنَّ لِظَمْآنِ

Pula, memancarlah mata air di lembah Samāwah. Tak pernah terjadi.
Sebelumnya, memuaskan orang-orang yang dahaga.

وَ أُخْمِدَتِ النِّيْرَانُ مِنْ أَرْضِ فَارِسٍ
وَ أَصْبَحَ كِسْرَى مُشْفِقًا كَسْرَ إيْوَانِ

Pula, padamlah api-api di bumi Persia.
Maka Sang Kisrā dan singgasana kekaisaran pun meredup.

وَ خَرَّتْ لَهُ الشُّرُفَاتُ مِنْ شَامِخِ الْبَنَا
وَ بَاتَ مَرُوْعًا حَاسِيًا كَأْسَ أَحْزَانِ

Lalu, runtuhlah bersamanya menara-menara itu, dari ketinggian istana.
Yang tersisa adalah puing kemegahan dan piala kepiluan.

وَ قَدْ كَسَّرَ اللهُ الْمُهَيْمِنُ مُلْكَهُ
عَلَى عَدَدِ الشُّرُفَاتِ جِيْئَ بِغِلْمَانِ

Allah Yang Maha Mengayomi, menghancurkan kekaisarannya.
Lalu, dihadirkanlah pemuda itu (Muḥammad), di atas (reruntuhan) menara-menara(nya).

مُلُوْكِ بَنِيْ كِسْرَى رِجَالٍ وَ نِسْوَةٍ
وَ مَا مَلَكُوْا فِي الْفَرْسِ مِنْ جَمِّ بُلْدَانِ

Kaisar-kaisar dinasti Kisrā, lelaki maupun perempuan,
Dan apa yang mereka kuasai di seluruh penjuru bumi Persia,

بِدَعْوَةِ طه مَزَّقَ اللهُ مُلْكَهُمْ
لِتَمْزِيْقِ مَسْطُوْرٍ دَعَاهُ لِدَيَّانِ

Allah telah mengoyaknya, dengan seruan sang Thāhā.
Koyakan yang telah ditetapkan. Dia menyeru kepada agama-Nya.

 

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

وَ أَخْصَبَتِ الْأَقْطَارُ مِنْ بَعْدِ جَدْبِهَا
وَ أُدْنِيَتِ الْأَثْمَارُ لِلْقَاطِفِ الْجَانِيْ

Maka, menyuburlah setiap sudut dari kegersangannya.
Tertunduklah aneka bebuahan, untuk sang pemetik dan pemanen.

وَ خَرَّتْ عَلَى الْأَفْوَاهِ حُزْنًا وَ حَسْرَةً
تَمَاثِيْلُ أَصْنَامٍ عُبِدْنَ وَ صُلْبَانِ

Tersungkurlah dengan sedih dan penuh sesal,
Berhala-berhala dan salib-salib sesembahan.

وَ بِالْحَمْلِ نَادَتْ فِيْ قُرَيْشٍ دَوَابُهَا
بِقَوْلٍ فَصِيْحٍ مُخْرِسٍ كُلَّ مِلْسَانِ

Menyambut kehamilannya, bersuaralah hewan-hewan di pemukiman Quraisy,
Dengan ucapan dan lisan fasih, menakjubkan.

وَ أَصْبَحَتِ الْأَحْبَارُ تَلْهَجُ جَهْرَةً
بِأَخْبَارِهِ الْحُسْنَى وَ سَائِرُ كُهَّانِ

Terus menebarlah dengan terang,
Berita baik (kehamilannya), ke seluruh kalangan peramal.

تَقُوْلُ غَدًا شَمْسُ الْهِدَايَةِ تَنْجَلِيْ
وَ يَنْجَابُ لَيْلُ الشِّرْكِ بِالْأَغْيَدِ الْغَانِيْ

Berita itu menyampaikan: “Esok, mentari hidayah kan bersinar,
Menggulung malam kemusyrikan dan auman singa-singanya.”

وَ لَمَّا مَضَى شَهْرَانِ مِنْ بَعْدِ حَمْلِهِ
تُوُفِّيَ بِالْفَيْحَاءِ وَالِدُهُ الْهَانِيْ

Lalu, ketika berlalu dua bulan kehamilannya,
Berpulanglah di Faiḥā’, ayahnya yang mulia.

أَتَاهَا سَقِيْمُ الْجِسْمِ مِنْ أَرْضِ غَزَّةٍ
أَقَامَ بِهَا شَهْرًا وَ سَارَ لِرِضْوَانِ

Pria bertubuh kecil itu, tiba dari tanah Ghazzah,
Menemui sang istri. Ia tinggal satu bulan bersamanya, lalu berangkat dalam keridhāan.

وَ فِيْ كُلِّ شَهْرٍ تَمَّ مِنْ حَمْلِ أَحْمَدَ
لِإِظْهَارِهِ فِي الْكَوْنِ يَبْدُوْ نِدَاءَانِ

Setiap bulan, menyempurnalah kehamilan Sang Ahmad.
Memulalah sebutan karena terang namanya, di seluruh semesta.

وَ لَمْ تَشْكُ فِيْ حَمْلٍ بِهِ الْوَهْنَ أُمُّهُ
سِوَى رَفْعِ حَيْضٍ دَلَّ عَنْهُ بِإِيْقَانِ

Tiada keluh, pula kesah dari sang ibu selama kehamilannya,
Selain berhentinya haidh, petunjuk yang meyakinkan.

وَ يَأْتِيْ لَهَا فِي الشَّهْرِ آتٍ مُبَشِّرًا
يَقُوْلُ حَمَلْتِ أَشْرَفَ الْإِنْسِ وَ الْجَانِ

Di bulan pertama, hadirlah padanya sang pemberi kabar,
Lalu berkata: “Engkau mengandung sebaik-baik makhlūq; dari manusia dan jinn.”

وَ مُذْ تَمَّ حَمْلُ الْهَاشِمِيِّ مُحَمَّدٍ
أَتَى أُمَّهُ فِي الطَّلْقِ أَرْبَعُ نِسْوَانِ

Ketika kehamilan Muḥammad, keturunan Hāsyim, telah sempurna,
Datanglah kepada sang ibu, saat persalinannya, empat orang wanita;

فَثِنْتَانِ مِنْ حُوْرِ الْجِنَانِ تَبَدَّتَا
وَ آسِيَةٌ مَعْ مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ

Dua di antaranya wanita surgawi, berdampingan,
Lalu Āsiyah, beserta Maryam binti ‘Imrān.

هُنَالِكَ شَدَّ الطَّلْقُ حَزْمَ نِطَاقِهِ
وَ جَاءَ لَهَا السَّاقِيْ بِكَأْسِ هَنَاهَانِ

Di sanalah persalinan menghebat, laksana menyesaknya ikatan.
Lalu dihaturkan padanya, (air) pelepas dahaga dalam sebuah cawan, menentramkan.

فَأَطْلَعَتِ الْبَدْرَ الْمُنِيْرَ مَتَمَّمًا
عَلَى أَكْمَلِ الْأَوْصَافِ مَكْحُوْلَ أَعْيَانِ

Maka, muncullah sang purnama itu penuh cahaya,
Pula dalam wujudnya yang sempurna, lagi bercelak mata.

 

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

 

مَحَلُّ الْقِيَامِ
POSISI BERDIRI

صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ

Semoga Allah melimpahkan shalawat atas Muḥammad. Semoga Allah, melimpahkan shalawat, pula salam, baginya.

 

مَرْحَبًا يَا مَرْحَبًا يَا مَرْحَبًا مَرْحَبًا جَدَّ الْحُسَيْنِ مَرْحَبًا

Wahai engkau, selamat datang. Wahai engkau, selamat datang. Wahai engkau, selamat datang. Wahai engkau, sang datuk kedua Ḥusain, selamat datang.

يَا نَبِيْ سَلَامٌ عَلَيْكَ يَا رَسُوْلْ سَلَامٌ عَلَيْكَ

Wahai Nabi, salam bagimu. Wahai Rasūl, salam bagimu.

يَا حَبِيْبْ سَلَامْ عَلَيْكَ صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكَ.

Wahai kekasih, salam bagimu. Semoga shalawat dari Allah, terlimpah atasmu.

فَاخْتَفَتْ مِنْهُ الْبُدُوْرُ فَاخْتَفَتْ مِنْهُ الْبُدُوْرُ

Terbitlah purnama di atas kita. Tertutuplah karenanya, purnama-purnama.

مِثْلَ حُسْنِكْ مَا رَأَيْنَا قَطُّ يَا وَجْهَ السُّرُوْرِ

Keelokan sepertimu, tiada pernah kami melihatnya, wahai engkau, si paras berseri.

أَنْتَ شَمْسٌ أَنْتَ بَدْرٌ أَنْتَ نُوْرٌ فَوْقَ نُوْرِ

Engkaulah mentari. Engkaulah purnama. Engkaulah cahaya di atas cahaya.

أَنْتَ إِكْسِيْرٌ وَ غَالِيْ أَنْتَ مِصْبَاحُ الصُّدُوْرِ

Engkaulah eliksir (dzat cair yang oleh para ahli zaman dahulu (abad pertengahan) diharapkan dapat mengubah logam menjadi emas) yang amat berharga. Engkaulah penerang setiap jiwa.

يَا حَبِيْبِيْ يَا مُحَمَّدْ يَا عَرُوْسَ الْخَافِقَيْنِ

Wahai kekasihku, wahai Muḥammad, wahai yang menjadi pusat perhatian, di timur dan di barat.

يَا مُؤَيَّدْ يَا مُمَجَّدْ يَا إِمَامَ الْقِبْلَتَينِ

Wahai yang dikuatkan, wahai yang diagungkan, wahai pemimpin (imamnya) dua qiblat.

مَنْ رَأَى وَجْهَكَ يَسْعَدْ يَ كَرِيْمَ االْوَالِدَيْنِ

Berbahagialah, siapa yang memandang wajahmu, wahai yang berayah-ibu mulia.

حَوْضُكَ الصَّافِي الْمَبَرَّدْ وِرْدُنَا يَوْمَ النُّشُوْرِ

Telagamu jernih, lagi sejuk. Itulah sumber air kami, kelak di Hari Kebangkitan.

مَا رَأَيْنَا الْعِيْسَ حَنَّتْ بِالسُّرَى إِلَّا إِلَيْكَ

Tak pernah kami melihat, seekor unta melangkah rindu, di malam hari pula, kecuali padamu.

وَ الْغَمَامَةْ قَدْ أَظَلَّتْ وَ الْمَلَا صَلُّوْا عَلَيْكَ

Awan melindung, para malaikat bershalawat bagimu.

وَ أَتَاكَ الْعُوْدُ يَبْكِيْ وَ تَذَلَّلْ بَيْنَ يَدَيْكَ

Pohon mendekat, seraya menangis, menundukkan diri di hadapanmu.

وَ أَسْتَجَارَتْ يَا حَبِيْبِيْ عِنْدَكَ الظَّبْيُ النُّفُوْرُ

Pula memohon perlindungan, wahai kekasihku, rusa yang berlari takut itu, ke hadapanmu.

عِنْدَمَا شَدُّوْا الْمَحَامِلْ وَ تَنَادَوْا لِلرَّحِيْلِ

Ketika muatan telah memenuh, dan untuk keberangkatan ziarah, mereka telah saling berseru.

جِئْتُهُمْ وَ الدَّمْعُ سَائِلْ قُلْتُ قِفْ لِيْ يَا دَلِيْلُ

Kudatangi mereka, berurai air mata, lalu berkata: “Tunggulah daku, wahai sang penunjuk jalan.

هَلْ تُحَمِّلْ لِيْ رَسَائِلْ أَيُّهَا الشَّوْقُ الْجَزِيْلُ

Bawakanlah untukku surat-surat itu, wahai yang rindunya menggelora.

نَحْوُ هَاتِيْكَ الْمَنَازِلْ بِالْعَشِيِّ وَ الْبُكُوْرِ

Ke Madinah tujuanmu, di petang hari ataupun pagi.”

كُلُّ مَنْ فِي الْكَوْنِ هَامُوْا فِيْكَ يَا بَاهِي الْجَبِيْنِ

Semua makhlūq di seluruh alam, rindu (padamu), wahai yang berkening elok.

وَ لَهُمْ فِيْكَ غَرَامٌ وَ اشْتِيَاقٌ وَ حَنِيْنٌ

Terhadapmu, mereka menyimpan cinta, getaran jiwa, dan rindu menggelora.

فِيْ مَعَانِيْكَ الْأَنَامُ قَدْ تَبَدَّتْ حَائِرِيْنَ

Bersama dirimu, berjalanlah kini, segenap makhlūq yang bimbang.

أَنْتَ لِلرُّسُلِ خِتَامٌ أَنْتَ لِلْمَوْلَى شَكُوْرُ

Engkaulah penutup rasūl-rasūl. Engkaulah yang sangat besyukur kepada Yang Maha Pelindung.

عَبْدُكَ الْمِسْكِيْنُ يَرْجُوْ فَضْلَكَ الْجَمَّ الْغَفِيْرُ

Selalu berharap, hambamu yang lemah ini, limpahan dan luasnya keutamaanmu.

فِيْكَ قَدْ أَحْسَنْتُ ظَنِّيْ يَا بَشِيْرُ يَا نَذِيْرُ

Tentangmu, kuelokkan pikirku, wahai pemberi kabar gembira dan pemberi peringatan.

فَأَغِثْنِيْ وَ أَجِرْنِيْ يَا مُجِيْرُ مِنَ السَّعِيْرِ

Maka tolonglah dan tenteramkanlah aku, wahai penyelamat dari api neraka.

يَا غِيَاثِيْ يَا مَلَاذِيْ فِيْ مُلِمَّاتِ الْأُمُوْرِ

Wahai penolongku, wahai penyelamatku, dari kedahsyatan setiap perkara.

سَعْدَ عَبْدٌ قَدْ تَمَلَّى فَلَكَ الْوَصْفُ الْحَسِيْنُ

Hamba pun kini penuh bahagia. Tersingkaplah karenanya, segala kemuraman jiwa.
Wahai, yang pada dirimu bersinarlah purnama, maka bagimulah segala keindahan.

لَيْسَ أَزْكَى مِنْكَ أَصْلًا قَطُّ يَا جَدَّ الْحُسَيْنِ

Tiada seorang pun lebih suci darimu, asal (kejadiannya), wahai sang datuk Ḥasan dan Ḥusain.

فَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى دَائِمًا طُوْلَ الدُّهُوْرِ

Bagimu, Allah melimpahkan shalawat, selalu, sepanjang masa.

يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ يَا رَفِيْعَ الدَّرَجَاتِ

Wahai pemilik aneka kebajikan, wahai yang berkedudukan tinggi.

كَفِّرْ عَنِّي الذُّنُوْبَ وَ اغْفِرْ عَنِّي السَّيِّئَاتِ

Hapuslah dariku (wahai Allah) segala dosa. Ampuni daku karena segala kenistaan.

أَنْتَ غَفَّارُ الْخَطَايَا وَ الذُّنُوْبِ الْمُوْبِقَاتِ

Engkaulah Yang Maha Pengampun atas segala kesalahan dan dosa-dosa besar.

أَنْتَ سَتَّارُ الْمَسَاوِيْ وَ مُقِيْلُ الْعَثَرَاتِ

Engkaulah Yang Menutup segala keburukan dan Yang Memaafkan segala kesalahan,

عَالِمُ السِّرِّ وَ أَخْفَى مُسْتَجِيْبُ الدَّعَوَاتِ

Yang Mengetahui rahasia dan yang disembunyikan, dan Yang Mengabulkan segala pinta.

رَبِّ فَارْحَمْنَا جَمِيْعًا بِجِمِيْعِ الصَّالِحَاتِ

Tuhan, kasihanilah kami semua, dengan ‘amal-‘amal shāliḥ (kami).

وَ صَلَاةُ اللهِ تَغْشَا عَدَّ تَحْرِيْرِ السُّطُوْرِ

Semoga shalawat dari Allah senantiasa menyelimuti, dengan lapis berbilang-bilang.

أَحْمَدَ الْهَادِيْ مُحَمَّدْ صَاحِبَ الْوَجْهِ الْمُنِيْرِ.

Atas Aḥmad (Yang Terpuji), atau Muḥammad (Yang Terpuji Berkali-kali), sang pembimbing dan pemilik wajah nan bercahaya.

 

وَ حِيْنَ بَدَا كَالشَّمْسِ هَلَّلَ صَارِخًا
فَشَمَّتَهُ الْأَمْلَاكُ فِي الْحِيْنِ وَ الْآنِ

Dia lahir laksana mentari, seraya menyerukan tahlīl,
Malaikat-malaikat bersorak-sorai menyambutnya, ketika itu, bahkan sampai kini.

نَظِيْفًا وَسِيْعَ الصَّدْرِ بِالْحِلْمِ قَدْ سَمَا
وَ مَقْطُوْعَ سُرٍّ بَلْ بِأْكْمَلِ أَخْتَانِ

Bertubuh tinggi, gemuk, bersih, dan berdada bidang.
Pula bertali pusar terpotong dan terkhitan sempurna.

تَدَلَّتْ لَهُ الزُّهْرُ الَّتِيْ عَمَّ ضَوْؤُهَا
رُبَى الْحَرَمِ الْمَكِّيْ وَ سَائِرِ قِيْعَانِ

Ia berliput cahaya, menerangi pula
Tanah Suci Makkah, dan seluruh lembah.


لَى جَدِّهِ جَاءَ الْبَشِيْرُ مُسَارِعًا
فَجَاءَ قَرِيْرَ الْعَيْنِ سَاحِبَ أَرْدَانِ

Tiba dengan segera, sang pemberi kabar, kepada kakeknya.
Tergesa meraih jubah, sang kakek datang, bersorot mata bahagia.

فَشَاهَدَ نُوْرَ اللهِ أَشْرَقَ مُسْفِرًا
وَ أَلْبِسَ مِنْ بُشْرَى الْهَنَاءِ رِدَا آنِ

Maka, ia saksikan cahaya Allah itu, elok memancar.
Diselimutkan padanya, kain sutra Negeri Bushrā, dengan senangnya.

وَ أَدْخَلَهُ فِيْ كَعْبَةٍ وَ دَعَا لَهُ
وَ عَوَّذَهُ بِالْبَيْتِ مِنْ حَاسِدٍ شَانِ

Dipangkunya masuk ke Ka‘bah, berdoa kepada-Nya.
Di dalam Bait-ul-Ḥarām, sang kakek mohonkan lindungan-Nya, dari syaithan si penghasut.

وَ قَامَ بِهِ يَدْعُوْ وَ يَشْكُرُ رَبَّهُ
عَلَى مَا لَهُ أَعْطَى بِصِدْقٍ وَ إِذْعَانِ

Ia berdiri, berdoa, dan bersyukur kepada Tuhan Pemeliharanya,
Atas anugerah yang diberikan, dengan tulus, seraya menundukkan diri.

وَ سَمَّاهُ بَعْدَ السَّبْعِ ثُمَّ مُحَمَّدًا
لِيَحْمَدَهُ الْمَوْلَى الْعَلِيُّ وَ كَوْنَانِ

Setelah tujuh hari, ia berkumpul, lalu memberinya nama Muḥammad (Yang Terpuji Berkali-kali),
Agar Allah, Sang Wali Yang Maha Tinggi, senantiasa memujinya, pula langit dan bumi.

وَ قَدْ سَنَّ أَهْلُ الْعِلْمِ وَ الْفَضْلِ وَ التُّقَى
قِيَامًا عَلَى الْأَقْدَامِ مَعْ حُسْنِ إِمْعَانِ

Telah menggariskan, insan ber‘ilmu, mulia, dan bertaqwā,
Untuk berdiri di atas kaki, dengan limpah pujian.

بِتَشْخِيْصِ ذَاتِ الْمُصْطَفَى وَ هُوَ حَاضِرٌ
بِأَيِّ مَقَامٍ فِيْهِ يُذْكَرُ بَلْ دَانِ

Khususkanlah sebutan dia yang terpilih itu, olehnya yang hadir,
Di mana pun namanya disebut, pula diseru.

فَطُوْبَى لِمَنْ تَعْظِيْمُهُ جُلُّ قَصْدِهِ
وَ يَا قَوْزَهُ يَخْظَى بِعَفْوٍ وَ غُفْرَانِ

Maka, diberuntungkanlah, siapa pun yang berbesar niat, untuk mengagungkannya,
Dengan maaf dan ampunan-Nya, wahai yang keberuntungan darinya memuliakan.

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *