Maulid Barzanji Nazhm & Terjemahnya (3/3)

AL-BARZANJI
Dan Terjemahnya
Diterjemahkan dari: (Majma‘at-ul-Mawālidi wa Ad‘iyah).

 
Karya:
Imam Zainal-‘Abidin Ja‘far bin Hasan al-Barzanji al-Madani.
 
Penerjemah: Iqbal Harafa Latief.
Penerbit: Lentera Hati.

Rangkaian Pos: Maulid Barzanji Nazhm

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

وَ قَدْ كَانَ مَوْلَانَا كَثِيْرَ تَوَاضُعٍ
شَدِيْدَ حَيَاءٍ رَافِعًا خِرْقَ قُمْصَانِ

Ia, sang junjungan kita, sangatlah rendah hati.
Amat pemalu, menyulam sendiri pakaiannya yang koyak.

وَ يَخْصِفُ نَعْلَيْهِ وَ يَجْلِبُ شَاتَهُ
وَ يَخْدُمُ أَهْلِيْهِ بِرِفْقٍ وَ إِحْسَانِ

Menambal kedua alas kakinya, pula memerah susu kambingnya.
Melayani keluarganya, ramah, pula baik.

يُحِبُّ مَسَاكِيْنًا يَعُوْدُ مَرِيْضَهُمْ
يُشَيِّعُ مَوْتَاهُمْ يُوَارِيْ بِأَكْفَانِ

Mencintai kaum miskin, mengunjungi mereka yang sakit.
Mengantarkan jenazah, mengafaninya.

وَ لَيْسَ لِمَنْ أَشْوَاهُ فَقْرٌ وَ فَاقَةٌ
يُحَقِّرُ بَلْ يَبْدُوْ لَهُ مِنْهُ بِشْرَانِ

Atas si fakir, ia tidak meninggikan diri,
Menyakiti, dan mencela. Tetapi hadir di sampinnya, menggembirakan.

وَ يَقْبَلُ ذَا عُذْرٍ يُمَاشِيْ أَرَامِلًا
يُوَاسِيْهِمُ بِرًّا يُمَاشِيْ لِعِبْدَانِ

Menyambut segera, mereka yang membutuhkan. Berjalan bersama mereka,
Lalu memberikan bantuan dengan sebaik-baiknya. Dengan budak-budak, ia berjalan bersama.

لَقَدْ مُلِئَتْ مِنْهُ الْمُلُوْكُ مَهَابَةً
وَ مَا هَابِهُمْ بَلْ لَمْ يَخِفْ بَأْسَ سُلْطَانِ

Raja-raja, penuh berhormat kepadanya.
Tiada menggetarkan, pula menakutkannya, pemimpin besar mana pun.

وَ بَغْضَبُ للهِ الْكَرِيْمِ وَ يَرْتَضِيْ
لِمَا يَرْتَضِيْهِ زَاجِرًا أَهْلَ عِصْيَانِ

Hanya marah, pula ridhā karena Allah Yang Maha Mulia.
Hingga ridhā pulalah para pelaku kecelaan dan kedurhakaan.

وَ يَمْشِيْ وَرَاءَ الصَّحْبِ فِي السِّرِّ قَائِلًا
دَعُوا الظَّهْرَ لِلْأَمْلَاكِ مَعْ كُلِّ رُوْحَانِيْ

Ia selalu berjalan, di belakang para sahabat, lalu berseru:
“Biarkan aku di belakang, bersama para malaikat, dan para rūḥ.”

وَ قَدْ رَكِبَ الْهَادِيْ بَعِيْرًا وَ بَغْلَةً
كَذَا فَرَسًا إِذْ كَانَ سَيِّدَ فُرْسَانِ

Si Pemberi Petunjuk itu, menunggang unta, baghal,
Dan pula kuda. Ia memang pemimpin para penunggang kuda.

كَذَاكَ حِمَارٌ قَدْ أَتَاهُ هَدِيَّةً
وَ بَعْضُ مُلُوْكِ الْوَقْتِ أَهْدَاهُ وَ الْآنِ

Pula keledai hadiah itu, selalu ditungganginya,
Sebagai hadiah dari para raja di suatu saaat.

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

وَ لَمْ تَشْكُ جُوْعًا مِنْهُ نَفْسٌ أَبِيَّةٌ
وَ لَا عَطَشًا كَهْلًا وَ رَاضِعَ أَلْبَانِ

Tiada pernah mengeluh lapar, sang pemuka dan pribadi terdidik itu,
Pula dahaga. Ia meminum susu.

وَ كَانَ كَثِيْرًا مَاءَ زَمْزَمَ يَغْتَذِيْ
إِذَا مَا غَدَا يَكْفِيْهِ فِيْ كُلِّ أَحْيَانِ

Makanannya adalah air Zamzam
Dan cukuplah itu baginya, di setiap saat.

وَ يَعْصِبُ أَحْجَارًا عَلَى الْبَطْنِ طَاوِيًا
وَ لَوْ شَاءَ غُذِّيْ مِنْ جِنَانٍ بِأَلْوَانِ

Mengikat bebatuan ke perutnya, diam-diam.
Jika mau, dihidangkan untuknya warna-warni surga.

وَ قَدْ سَلَّمَ الْمَوْلَ مَفَاتِيْحَ أَرْضِهِ
بِحَضْرَةِ خَيْرِ الْخَلْقِ سَيِّدِ خُزَّانِ

Telah dihaturkan kunci-kunci kekayaan dunia
Ke hadapan sang pemimpin, pemuka, dan makhlūq terbaik itu.

وَ شُمُّ جِبَالٍ رَاوَدَتْهُ بِأَنَّهَا
تَكُوْنُ لَهُ تِبْرًا فَلَمْ يُرِدِ الْفَانِيْ

Datang tawaran kepadanya, agar puncak gunung diubah menjadi butiran emas. Namun ia menolak.

وَ كَانَ يُقِلُّ اللَّغْوَ يَبْدَأُ مَنْ لَقِيْ
بِخَيْرِ تَحِيَّاتٍ يُحَيِّيْ بِإِعْلَانِ

Ia menyedikitkan kesenangan. Mendahului (mengucap salam dengang jelas) siapa yang berjumpa.
Dan menyambutnya dengan sebaik-baik sambutan.

يُطِيْلُ صَلَاةً خُطْبَةً جُمُعِيَّةً
يُقَصِّرُهَا لكِنْ بِأَكْمَلِ أَرْكَانِ

Ia memanjangkan shalat. Adapun khuthbah Jum‘at,
Dipersingkatnya. Namun, tetap berukun sempurna.

وَ يَأْلَفُ لِلْإِشْرَافِ يُكْرِمُ فَاضِلًا
وَ يَمْزَحُ حَقًّا مَعْ نِسَاءٍ وَ غِلْمَانِ

Menyapa santun orang-orang terhormat, pula ia dihormati, karena kemuliaannya.
Ia bercengkerama dengan wanita, pula anak-anak.

يَقُوْلُ بِمَا يَرْضَى الْإِلهُ مَقَالَهُ
فِدَاهُ فُؤَادِيْ بَلْ وَ رُوْحِيْ وَ إِنْسَانِيْ

Ia hanya berbicara, tentang apa yang Allah ridhā.
Itu membesarkan hatiku, bahkan jiwaku, dan kemanusiaanku.

هُوَ الشَّمْسُ فِيْ حُسْنٍ هُوَ الْبَدْرُ رَوْنَقًا
مُحَيَّاهُ فَاقَ النَّيِّرَيْنِ بِحُسْبَانِ.

Dialah mentari, pada keelokannya. Dialah rembulan.
Yang cahayanya melampaui segala cahaya.

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

أَلَا خَبِّرَا عَنِّيْ أُهَيْلَ مَوَدَّتيْ
بِأَنِّيْ بِهِ فَانٍ إِلَى يَوْمِ أَكْفَانِ

Tiadalah kabar tentangku, wahai pemilik cintaku,
Bahwa aku melebur dengannya, hingga tiba si hari kematian.

أَرَى حُبَّهُ دِيْنِيْ وَ رُشْدِيْ وَ مِلَّتِيْ
وَ تَعْدَادُ مَا قَدْ حَازَ فِي الْحُسْنِ أَعْيَانِيْ

Kulihat pula cintanya, dengan agamaku, pedoman hidupkku, dan syarī‘atku.
Mataku telah menghitung, berbilang keindahannya yang berhimpun.

أَهِيْمُ بِهِ مَا عِشْتُ دَهْرًا وَ إِنْ أَمُتْ
سَأُوْصِيْ بِهِ أَهْلِيْ جَمِيْعًا وَ إِخْوَانِيْ

Aku dahaga akannya. Tiada mungkin kuhidup berlama-lama. Dan jika aku mati,
Akan kutitipkan cinta itu, kepada seluruh keluarga dan sahabatku.

هَوَاهُ أَنِيْسِيْ فِي الْجَنَادِلِ حُبُّهُ
لَطِيْفَةُ رُوْحِيْ بَلْ وَ رُوْحِيْ وَ رَيْحَانِيْ

Embusannya di bebatuan, menenteramkanku. Cintaku padanya
Melembutkan jiwaku, pula gejolaknya, dan bunga-bunga harumku.

لَهُ مُعْجِزَاتٌ أَخْرَسَتْ كُلَّ جَاحِدٍ
وَ سَلَّتْ عَلَى الْمُرْتَابِ صَارِمَ بُرْهَانِ

Padanya, ada aneka mu‘jizat, membisukan setiap pendusta.
Maka, terhunuslah di atas sarungnya, yang tajam.

دَعَى سَرْحَةً عَجْمَا فَلَبَّتْ وَ أَقْبَلَتْ
تَجَرُّ ذُيُوْلَ الزَّهْوِ مَا بَيْنَ أَفْنَانِ

Dia menyeru ke arah kawanan unta; mereka terkesiap,
Lalu bergerak menuruti, memamah pucuk-pucuk angkara, di antara ranting-rantingnya.

أَشَارَ إِلَى الْبَدْرِ الْمُنِيْرِ بِكَفِّهِ
فَخَرَّ لَهُ مِنْ أَوْجُهٍ وَ هُوَ نِصْفَانِ

Ditunjuknya purnama bersinar itu dengan telapaknya.
Maka, jatuhlah ia berkeping, menjadi dua bagian.

وَ قَدْ أَشْبَعَ الْجَمَّ الْغَفِيْرَ جَنَابُهُ
بِمُدِّ شَعِيْرٍ صَحَّ ذَا بَيْنَ أَخْدَانِ

Untuknya, Allah Yang Maha Pengampun telah mengenyangkan sekenyangnya,
Satu mudd gandum bagi para sahabat.

وَ أَرْوَى بِمَاءٍ مِنْ أَنَامِلِ كَفِّهِ
لِجُمْلَةِ صَحْبٍ حِيْنَ جَادَتْ كَسَيْحَانِ

Tetesan air terpancarkan dari ujung-ujung jemari tangannya,
Ketika sekelompok sahabat mendahaga di padang gurun.

وَ هَزَّ قَضِيْبًا يَوْمَ أُحْدٍ لِحَاجَةٍ
فَعَادَ صَقِيْلًا فِيْ يَدَيْ خَيْرِ شُجْعَانِ

Ia ayunkan sebatang ranting di hari Uhud;
Atas kehendak-Nya berubahlah ia menjadi pedang mengkilap di kedua tangan sebaik-baik pemberani.

وَ نَاهِيْكَ بِالذِّكْرِ الْحَكِيْمِ وَ مَا احْتَوَى
عَلَيْهِ مِنَ الْإِعْجَازِ مِنْ حُسْنِ إِتْقَانِ

Oh hebatnya ia, si pembawa al-Qur’ān penuh ḥikmah itu.
Tiada mu‘jizat, berhimpun pada dirinya, kecuali keelokan nan sempurna.

مَصَاقِعُ نَجْدٍ مَعْ تِهَامَةَ أُحْصِرُوْا
عَنِ الْمِثْلِ فِيْ آيٍ وَ أَفْصَحُ عُرْبَانِ

Para juru bicara suku Najd dan suku Tihāmah, ditundukkanlah
Olehnya, dari sedikit penyerupaan, pula yang terfasih dari orang-orang ‘Arab.

لَهُ الشَّمْسُ رُدَّتْ وَ الْبَعِيْرُ شَكَالَهُ
وَ مِنْ صَائِدٍ قَدْ فَكَّ مَأْسُوْرَ غُزْلَانِ

Untuknya, mentari dikembalikan, dan unta membaris.
Pemburu itu pun melepaskan bebas, rusa-rusa yang terikat.

وَ سَبَّحَتِ الْحَصْبَاءُ فِيْ بَطْنِ كَفِّهِ
وَ رَدَّ بِهَا عَيْنًا جَرَتْ فَوْقَ أَوْجَانِ

Bebatuan kerikil bertasbih di telapak tangannya.
Dikembalikannya biji mata yang lepas dari pelupuknya.

إِلَى غَيْرِ ذَا مِنْ مُعْجِزَاتٍ بِقَدْرِ مَا
بِبَرٍّ وَ بَحْرٍ مِنَ رِمَالٍ وَ حِيْتَانِ

Ada mu‘jizat lain dimilikinya, dalam bilangan
Pasir di daratan dan ikan di lautan.

وَ لَوْلَاهُ مَا كَانَ الْخَلِيْلُ وَ آدَمُ
وَ مُوْسَى وَ عِيْسَى بَلْ وَ مُلْكُ سُلَيْمَانِ

Telah mendahuluinya, kehadiran Ibrāhīm (al-Khalīl), lalu Ādam,
Mūsā, ‘Īsā, bahkan Sulaimān.

أَتَوْا قَبْلَهُ فِي الشَّكْلِ لَكِنَّهُ الَّذِيْ
بِمَعْنَاهُ وَافَى قَبْلَهُمْ وَ هُوَ نُوْرَانِيْ

Mereka ada sebelum dirinya, dalam wujud. Namun telah hadir ia,
Dalam ma‘na sebelum mereka, karena dialah sang cahaya.

لِأُمَّتِهِمْ جَاؤُوْا يَنُوْبُوْنَ عَنْهُ فِيْ
بَلَاغِ رِسَالَاتٍ وَ إِخْمَادِ طُغْيَانِ

Mereka datang untuk umat mereka, sebagai wakil dirinya,
dalam penyampaian risalah dan penghapusan kezhāliman.

وَ ذَا بَعْضُ مَا أُعْطِيْ وَ خُصَّ نَبِيُّنَا
وَ مَا حَصْرُ مَا قَدْ حَازَ وُسْعِيْ وَ إِمْكَانِيْ

Inilah, sebagian anugerah dan kekhususan Nabi kita.
Bukanlah pembatas, apa yang telah kuhimpun seluas dan semungkinnya.

إِلَى هَهُنَا كَفَّ اطِّرَادَ اهْتِمَامِهِ
جَوَادُ مَقَالِيْ فِيْ مَهَامَةِ تِبْيَانِ

Cukuplah hingga di sini kemuliaan ucapku,
Tentang urutan keutamaannya, dalam urai penerangan.

وَ مِنْ فَدْفَدِ الْإِيْضَاحِ أَقْصَى بِهَايَةٍ
لَقَدْ أَبْلَغَ الْإِمْلَاءَ وَارِدُ رَبَّانِيْ.

Di padang penerangan ini ke uraian di ujung terjauhnya,
Disampaikanlah pencari mata air Tuhan Pemelihara.

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

فَيَا مَانِحَ الطُّلَابِ كُلَّ عَطِيَّةٍ
إِذَا رَفَعُوْا صِفْرَ الْيَدَيْنِ بِإِذْعَانِ

Wahai Pelimpah segala anugerah, kepada para peminta.
Jika mereka tengadahkan kedua tangan kosong itu, penuh ketundukan.

تَنَزَّهْتَ فِيْ ذَاتٍ وَ وَصْفٍ عَنِ السِّوَى
بِلَا شَبَهٍ تُعْطِيْ وَ تَقْضِيْ بِحِرْمَانِ

Engkau Maha Suci, tiada kesamaan pada dzāt dan sifat, dengan apa pun.
Engkau pasti memberi, pula memenuhkan.

قَدِيْمٌ مِنَ الْآزَالِ حَقٌّ لَكَ الْبَقَا
فَلَيْسَ عَلَى غَيْرٍ سِوَائِكَ تُكْلَانِيْ

Sungguh, milik-Mulah Kemahadahuluan dan Keabadian, Sejak azali.
Tidaklah kepada mereka, selain-Mu, kusandarkan diri.

لِقُدْرَتِكَ الْعَلْيَاءِ دَامَ اسْتِنَادُنَا
بِفَضْلِكَ يَا مِفْضَالُ تَهْدِيْ لِحَيْرَانِ

Pada luhurnya, Kemahakuasaan-Mu, senantiasalah persandaran diri kami.
Dengan kemuliaan-Mu, wahai Yang Berkemuliaan, Engkau membimbing mereka yang bingung.

بِنُوْرِكَ يَا اللهُ نَدْعُوْكَ جَهْرَةً
وَ بِالْمُصْطَفَى مُنْجِي الْأَسِيْرِ مَعَ الْعَانِيْ

Dengan cahaya-Mu, wahai Allah, tegas kami memohon,
Pula dengan ia yang terpilih (Muḥammad), pembebas orang-orang yang tertawan dan yang dibatasi.

إِلَيْكَ تَوَسَّلْنَا بِهِ وَهْوَ ذُخْرُنَا
كَذَا بِنُجُوْمِ الْآلِ إِكْلِيْلِ تِيْجَانِ

Dialah pusaka kami. Dengannya kami bertawassul kepada-Mu.
Pula dengan keluarganya, bintang-bintang laksana mahkota.

هُدَاةِ الْوَرَى وَ الصُّحْبِ طُرًّا بِأَسْرِهِمْ
وَ لَا سِيَّمَا صِهْرَيْهِ أَيْضًا وَ أَخْتَانِ

Pembimbing makhlūq, yang dihimpun seluruhnya, pula dengan sahabatnya,
Terlebih lagi kerabat-kerabatnya.

وَ أَخْبَارِ هذَا الدِّيْنِ مَنْ سَارَ ذِكْرُهُمْ
مَسِيْرَ الْقَطَا وَ الْقَطْرِ فِيْ كُلِّ عِمْرَانِ

Pemimpin-pemimpin agama ini adalah mereka yang dzikirnya melantun,
Pelan dan menetes di setiap ruang.

وَ مَنْ فِي الزَّوَايَا بِالْخُمُوْلِ لَقَدْ رَضُوْا
وَ لَمْ يَكْحُلُوْا بِالنَّوْمِ سَهَّرُوْا أَجْفَانِ

Serta mereka yang rela, tertunduk di sudut-sudutnya,
Dan tidak bercelak tidur pelupuk matanya, berjaga sepanjang malam.

فَيَا رَبِّ وَفِّقْنَا لِإِخْلَاصِ نِيَّةٍ
بِقَوْلٍ وَ فِعْلٍ وَ اخْتِمَنَّ بِإِيْمَانِ

Maka, wahai Tuhan Pemelihara, anugerahi kami ketulusan niat
Dalam ucap dan tindak, serta tandailah kami dengan cap keimanan.

وَ إِنْجَاحِ مَطْلُوْبِ وَ إِبْلَاغِ مَقْصُوْدٍ
كَذَا وَ تَقِيْنَا كُلَّ شَرٍّ وَ خِذْلَانِ

Dan anugerahilah kami keteraihan harap dan ketercapaian niat,
Serta Engkau selamatkan kami dari keburukan dan keterlantaran.

وَ مَا قَدْ ظَنَنَّا فِيْكَ مِنْ حُسْنِ ظَنِّنَا
تُحَقِّقْ وَ تَكْفِيْنَا أَذِيَّةَ شَيْطَانِ

Dan, atas apa yang kami duga tentang-Mu, dengan kebaikan duganya,
Engkau menguatkan. Lalu, Engkau pelihara kami dari kesulitan karena sebab syaithān.

وَ لَا تَجْعَلَنَّا كَالَّذِيْ قَدْ هَوَى بِهِ
هَوَاهُ إِلَى دَارِ الْبَوَارِ بِخُسْرَانِ

Janganlah Engkau jadikan kami seperti mereka yang dipurukkan
Oleh nafsunya ke lembah kebinasaan, dengan segala kerugiannya.

وَ تُدْنِيْ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْإِيْقَانِ رَبَّنَا
جَنِّيْ قِطَافٍ بَلْ وَ تَغْفِرُ لِلْجَانِيْ

Dekatkanlah untuk kami, eloknya keyakinan, wahai Tuhan Pemelihara kami,
Sedekat buah-buah yang siap dipetik, lalu Engkau ampuni pelakunya.

وَ عُمَّ لِهذَا الْجَمْعِ مِنْكَ بِرَحْمَةٍ
وَ مَغْفِرَةٍ تُنْجِيْهِ مِنْ هَوْلِ نِيْرَانِ

Siramilah jamā‘ah ini dengan rahmat-Mu,
Pula ampunan yang akan menyelamatkannya dari kepedihan neraka.

وَ عَنْ غَيْرِكَ اللهُمَّ حَقِّقْ غِنًى لَنَا
وَ أَصْلِحْ وُلَاةَ الْأَمْرِ فِيْ كُلِّ بُلْدَانِ

Terhadap selain Engkau, wahai Allah, cukuplah kekayaan kami.
Luruskanlah para pemegang urusan di setiap negeri.

وَ آمِنْ لَنَا الرَّوْعَاتِ وَ أَصْلِحْ رَعِيَّةً
وَ أَيِّدْ مُلُوْكَ الدِّيْنِ مِنْ أَهْلِ إِيْمَانِ

Tenteramkanlah kegalauan kami, dan perbaikilah rakyat ini,
Dan kuatkanlah para penguasa agama ini sebagai ahli iman.

وَ وَفِّقْ لِمَا تَرْضَاهُ فِيْ كُلِّ حَالَةٍ
مُلُوْكَ بَني الزَّهْرَاءِ فِيْ أَرْضِ نُعْمَانِ

Tunjukilah setiap saat kepada apa yang Engkau ridhāi,
Para pemimpin keturunan az-Zahrā’ di tanah yang diberkati ini.

وَ أَعْظِمْ إِلهِيْ الْأَجْرَ مِنْكَ لِكُلِّ مَنْ
لِذَا الْخَيْرِ أَجْرَى مِنْ كُهُوْلٍ وَ شُبَّانِ

Perbesarlah wahai Tuhanku, pahala dari-Mu,
Untuk setiap pelaku kebajikan, yang tua dan yang muda.

وَ آمِنْ وَ أَخْصِبْ سَوْحَ طه تَحَسُّنًا
وَ قَاصِيْ بِلَادِ الْمُسْلِمِيْنَ مَعَ الدَّانِيْ

Tenteramkan dan suburkanlah pekarangan Thāhā dengan kebajikan.
Jauhkanlah negeri-negeri Muslim dari kehinaan.

وَ رَخِّصْ لَنَا الْأَسْعَارَ جُوْدًا وَ مِنَّةً
وَ مُنَّ بِغَيْثٍ صَيِّبٍ وَ بِهَتَّانِ

Murahkanlah untuk kami kemuliaan dan kebajikan.
Anugerahilah kami hujan yang mencurah, terus-menerus.

وَ بِالْعَفْوِ وَ الْغُفْرَانِ فَامْنُنْ تَكَرُّمًا
لِنَاظِمِ عِقْدٍ عَزَّ عَنْ قَدْرِ أَثْمَانِ

Dengan maaf dan ampunan yang agung, anugerahkanlah sebagai kehormatan
Kepada penguntai kalung ini, sesuai dengan nilainya.

عُبَيْدِكَ زَيْنِ الْعَابِدِيْنَ هُوَ الَّذِيْ
مُحَمَّدُ نِالْهَادِيْ أَبُوْهُ وَ سِبْطَانِ

Hamba-Mu, Zain-ul-‘Ābidīn, dia yang berleluhur
Muḥammad, sang pembimbing dan pemurah itu.

إِلَى آلِ بَرْزَنْجٍ شَهِيْرَ اِنْتِمَاؤُهُ
وَ نِسْبَتُهُ لِلْمُصْطَفَى ذَاتُ بُرْهَانِ

Amatlah dikenal keturunannya, hingga ke dinasti Barzanji.
Nasabnya kepada Muḥammad al-Mushthafā, sangatlah jelas.

وَ حَقِّقْ لِبَحْرِ الْفَضْلِ جَعْفَرِ فَوْزَهُ
بِقُرْبِكَ وَ أَرْفَعْهُ بِأَرْفَعِ كُثْبَانِ

Kukuhkanlah dengan samudra keutamaan, keberuntungan Ja‘far,
Karena kedekatan dengan-Mu. Angkatlah ia ke setinggi-tingginya derajat.

وَ أَسْكِنْهُ فِيْهَا فِيْ جَوَارِ حَبِيْبِهِ
وَ أَشْهِدْهُ ذَاتًا مِنْكَ لَيْسَ لَهَا ثَانِ

Tenteramkanlah ia di sana, dalam lindungan kekasihnya.
Jadikanlah ia menyaksikan anugerah dari-Mu yang tiada duanya.

وَ أَسْلَافَنَا وَ الْوَالِدِيْنَ وَ آلَنَا
وَ أَشْيَاخَنَا مَعْ حَاضِرِيْنَ وَ إِخْوَانِ

Pula para pendahulu kami, orang-orang tua kami, keluarga kami,
Datuk-datuk kami, serta semua hadirin dan saudara.

وَ كَاتِبَهَا اسْتُرْ عَيْبَهُ ثُمَّ حَصْرَهُ
وَ قَارِئَهَا وَ السَّامِعِيْنَ بِآذَانِ

Untuk sang penulis, tutupilah ‘aibnya,
Pula para pembaca dan pendengarnya.

وَ صَلِّ وَ سَلِّمْ لِيْ عَلَى خَيْرِ قَابِلٍ
تَجَلِّيَ كُلٍّ لِلْحَقِيْقَةِ وَ الشَّانِ

Limpahkanlah shalawat, pula salam atas dia sebaik-baik penjamin.
Terbukalah kini, di hadapanku, setiap hakikat dan keadaan.

كَذَا الْآلِ وَ الْأَصْحَابِ وَ الرُّسْلِ سِيَّمَا
أُوْلِي الْعَزْمِ وَ الْأَمْلَاكِ مِنْ خَيْرِ رُوْحَانِيْ

Pula atas keluarganya, sahabatnya, rasūl-rasūl, terutama
Ulul-‘azmi, dan para malaikat, yang terbaik dari makhlūq ruhani.

صَلَاةً مَدَى الْأَيَّامِ مَا فَاهَ مُنْشِدٌ
بِسِيْرَةِ خَيْرِ الْخَلْقِ فِيْ حُسْنِ أَلْحَانِ

Shalawat sepanjang hari, selama bibir para pelantun bergerak
Menyenandungkan riwayat sang makhlūq terbaik, dengan langgam terindah.

وَ مَا شَنَّفَ الْأَسْمَاعَ دُرِّيُّ وَصْفِهِ
وَ قَلَّدَ أَجْيَادًا قَلَائِدَ مَرْجَانِ

Dan sepanjang pendengaran masih menyimak lantunan keagungannya,
Dan seakan-akan para pelantun itu memakai kalung-kalung perhiasan dari marjan pada leher mereka.

وَ حَلَّتْ صُدُوْرًا لِلْمَحَافِلِ دَائِمًا
عُقُوْدُ حُلَاهُ الزَّيْنِ فِيْ سِمْطِ إِتْقَانِ

Lalu mengalunglah hiasan itu, ke jiwa-jiwa jamā‘ah, senantiasa.
Kalung hiasan, berupa rantai mutiara, yang sempurna.

إِلهِيْ رَوِّحْ رُوْحَهُ وَ ضَرِيْحَهُ
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلوةٍ وَ رِضْوَانٍ

Wahai Tuhanku, harumkanlah rūḥ dan kuburnya,
Dengan wangi kasturi, dari shalawat dan keridhāan.

Unduh Rujukan:

  • [download id="39726"]
  • [download id="39729"]

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *