Hati Senang

Bab IV – Terjemah Maulid Barzanji

مَوْلِدُ الْبَرْزَنْجِيِّ
Terjemah Maulid al-Barzanji
Sebuah untaian mutiara yang mengenalkan kita lebih dekat kepada Baginda Nabi Muḥammad s.a.w.

Penerjemah: Abu Ahmad Najieh
Diterbitkan oleh: MUTIARA ILMU

BAB IV

 

عَطِّرِ اللّهُمَّ قَبْرَهُ الْكَرِيْمَ بِعَرْفٍ شَذِيٍّ مِنْ صَلَاة ٍوَ تَسْلِيْمٍ

اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ وَ بَارِكْ عَلَيْهِ

Artinya:

Semoga Allah mengharumkan dan mewangikan kuburnya (Nabi) yang mulia, dengan keharuman wangi-wangian salawat dan salam sejahtera.

Ya Allah, berilah salawat dan salam serta berkah atas Nabi s.a.w.

 

وَ لَمَّا تَمَّ مِنْ حَمْلِهِ شَهْرَانِ عَلَى مَشْهُوْرِ الْأَقْوَالِ الْمَرْوِيَّةْ

Artinya:

  1. Ketika beliau dalam kandungan cukup sempurna dua bulan, menurut qaul yang masyhur yang telah diriwayatkan.

تُوُفِّيَ بِالْمَدِيْنَةِ الْمُنَوَّرَةِ أَبُوْهُ عَبْدُ اللهِ

Artinya:

  1. Maka wafatlah ayahnya yang bernama ‘Abdullāh di kota Madīnah.

وَ كَانَ قَدِ اجْتَازَ بِأَخْوَالِهِ بَنِيْ عَدِيٍّ مِنَ الطَّائِفَةِ النَّجَّارِيَّةِ

Artinya:

  1. Pada waktu itu ‘Abdullāh dalam perjalanan menuju saudara-saudara ibunya Bani ‘Adiy dari suku Najjār.

وَ مَكَثَ فِيْهِمْ شَهْرًا سَقِيْمًا يُعَانُوْنَ سُقْمَهُ وَ شَكْوَاهُ

Artinya:

  1. Di sana ‘Abdullāh tinggal bersama mereka selama satu bulan dalam keadaan sakit payah, di bawah perawatan mereka.

وَ لَمَّا تَمَّ مِنْ حَمْلِهِ عَلَى الرَّاجِحِ تِسْعَةُ أَشْهُرٍ قَمَرِيَّةٍ

Artinya:

  1. Ketika beliau sudah cukup sempurna sembilan bulan dalam kandungan menurut pendapat yang rajih.

وَ آنَ لِلزَّمَانِ أَنْ يَنْجَلِيَ عَنْهُ صَدَاهُ

Artinya:

  1. Dan sudah masanya beliau akan lahir.

حَضَرَ أُمَّهُ لَيْلَةَ مَوْلِدِهِ آسِيَةُ وَ مَرْيَمُ فِيْ نِسْوَةٍ مِنَ الْحَظِيْرَةِ الْقُدْسِيَّةِ

Artinya:

  1. Maka pada malam itu, datanglah Siti Āsiah dan Siti Maryam beserta para pengiringnya, terdiri daripada bidadari-bidadari dari surga berkunjung kepada Āminah.

وَ أَخَذَهَا الْمَخَاضُ فَوَلَدَتُههُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ نُوْرًا يَتَلَأْلَأُ سَنَاهُ

Artinya:

  1. Dan tak lama kemudian, ibunya bersalin, dan lahirlah Muḥammad s.a.w. dengan bercahaya yang sangat cemerlang, sehingga memenuhi seluruh angkasa raya.

وَ مُحَيًّا كَالشَّمْسِ مِنْكَ مُضِيْءٌ

Artinya:

  1. Cahaya terang bak mentari dihidupkan karena,

أَسْفَرَتْ عَنْهُ لَيْلَةٌ غَرَّاءُ

Artinya:

  1. Cahayanya laksana bulan purnama.

لَيْلَةُ الْمَوْلِدِ الَّذِيْ كَانَ لِلدِّيْنِ سُرُوْرٌ بِيَوْمِهِ وَازْدِهَاءُ

Artinya:

  1. Malam kelahiran, bagi orang yang beragama menjadikan kegembiraan dan kemegahan pada hari siangnya.

يَوْمَ نَالَتْ بِوَضْعِهِ ابْنَةُ وَهَبٍ مِنْ فَخَارٍ مَا لَمْ تَنَلْهُ النّسَاءُ

Artinya:

  1. Kelahiran beliau merupakan hari kejayaan yang diperoleh Āminah, kejayaan yang belum pernah diperoleh wanita-wanita lain.

وَ أَتَتْ قَوْمَهَا بِأَفْضَلَ مِمَّا حَمَلَتْ قَبْلُ مَرْيَمُ الْعَذْرَاءُ

Artinya:

  1. Putra yang dilahirkannya adalah lebih utama daripada putra yang dikandung Maryam, yang lahir sebelum itu.

مَوْلِدٌ كَانَ مِنْهُ فِيْ طَالِعِ الْكُفْرِ وَ بَالٌ عَلَيْهِمُ وَ وَبَاءُ

Artinya:

  1. Hari kelahiran beliau pada pandangan orang kafir merupakan suatu bencana dan malapetaka baginya.

وَ تَوَالَتْ بُشْرَى الْهَوَاتِفِ أَنْ قَدْ وُلِدَ الْمُصْطَفَى وَ حَقَّ الْهَنَاءُ

Artinya:

  1. Suara-suara berita gembira terus mengalir bahwasanya telah lahir nabi pilihan dan harus bersukaria.

هذَا وَ قَدِ اسْتَحْسَنَ الْقِيَامَ عِنْدَ ذِكْرِ مَوْلِدِهِ الشَّرِيْفِ أَئِمَّةٌ ذَوُوْا رِوَايَة ٍو رَوِيَّةٍ

Artinya:

  1. Di sini, sebaiknya para hadirin berdiri, pada saat diceriterakan tentang kelahiran beliau. Demikianlah menurut riwayat ‘Ulamā’ Mutaqaddimīn.

فَطُوْبَى لِمَنْ كَانَ تَعْظِيْمُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ غَايَةَ مَرَامِهِ وَ مَرْمَاهُ

Artinya:

  1. Berbahagialah, bagi orang yang memiliki hasrat menghormati lahirnya Nabi s.a.w.
Alamat Kami
Jl. Zawiyah, No. 121, Rumah Botol Majlis Dzikir Hati Senang,
RT 06 RW 04, Kp. Tajur, Desa Pamegarsari, Parung, Jawa Barat. 16330.