Bab BAB XXII – Terjemah Maulid Barzanji

مَوْلِدُ الْبَرْزَنْجِيِّ
Terjemah Maulid al-Barzanji
Sebuah untaian mutiara yang mengenalkan kita lebih dekat kepada Baginda Nabi Muḥammad s.a.w.

Penerjemah: Abu Ahmad Najieh
Diterbitkan oleh: MUTIARA ILMU

Rangkaian Pos: Terjemah Maulid al-Barzanji | Abu Ahmad Najieh

BAB XXII

 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

Artinya:

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.

يَا رَسُوْلَ اللهِ سَلَامٌ عَلَيْكَيَا رَفِيْعَ الشَّانِ وَ الدَّرَجِ
عَطْفَةً يَا جِيْرَةَ الْعَلَمِيَا أُهَيْلَ الْجُوْدِ وَ الْكَرَمِ

Artinya:

  1. Wahai Rasūlullāh, semoga salam tetap bagimu;

Wahai orang yang tinggi cita-citanya dan martabatnya.

  1. Lemah-lembutmu wahai pemimpin tetangga;

Wahai orang yang ahli berderma dan bermurah hati.

نَحْنُ جِيْرَانٌ بِذَا الْحَرَمِحَرَمِ الْإِحْسَانِ وَ الْحَسَننِ
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوْاوَ بِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ آمِنُوْا.

Artinya:

  1. Kami tetangga di tanah haram (Makkah);

Bumi haram yang senantiasa menyandung kebaikan dan bumi yang baik.

  1. Kami keturunan orang-orang yang tinggal di tempat itu;

Dan di tempat itulah mereka menjadi aman tenteram dari rasa ketakutan.

وَ بِآيَاتِ الْقُرْآنِ عُنُوْافَاتَّئِدْ فِيْنَا أَخَا الْوَهَنِ
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَ تَعْرِفُنَاوَ الصَّفَا وَ الْبَيْتُ يَأْلَفُنَا

Artinya:

  1. Dengan ayat-ayat al-Qur’ān hati mereka telah ditunjuki;

Maka tanamkanlah dalam jiwa kita, wahai orang yang mempunyai kelemahan.

  1. Kami kenal padang pasir dan ia mengenal kami;

Sedangkan bukit Shafā dan Baitullāh menawan hati kami.

وَ لَنَا الْمَعْلَى وَ خَيْفُ مِنَىفَاعْلَمَنْ هذَا وَ كُنْ وَ كُنِ
وَ لَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُوَ عَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ.

Artinya:

  1. Kami mempunyai negeri Ma‘lā dan Masjid Khaif di negeri Minā;

Maka ketahuilah ini dan wujudkanlah pula ber‘ibādah di tempat ini.

  1. Kami mempunyai bapak, makhlūq yang terbaik,

Sayyidinā ‘Alī yang diridhai berkeluarga dengan beliau.

وَ إِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُنَسَبًا مَا فِيْهِ مِنْ ذَخَنِ
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوْامِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوْا

Artinya:

  1. Kepada dua orang cucunya (Ḥasan Ḥusain) kami senasab;

Keturunan yang tiada rusak sedikitpun,

  1. Betapa banyaknya pemuka-pemuka yang menggantikannya;

Di antaranya terkenal dengan gelar Sayyid (orang mulia).

وَ بِهذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوْامِنْ قَدِيْمِ الدَّهْرِ وَ الزَّمَنِ
مِثْلَ زَيْنِ الْعَابِدِيْنَ عَلِيْوَ ابْنِهِ الْيَاقِرِ خَيْرِ وَلِيْ

Artinya:

  1. Dengan gelar itulah, mereka disebut orang;

Dari zaman semenjak dahulu kala.

  1. Di antaranya, seperti Zain-ul-‘Ābidīn, yaitu ‘Alī.

Dan putranya Bāqir, salah seorang Wali Allah yang baik.

وَ الْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِوَ عَلِيِّ ذِي الْعُلَا الْيَقِيْنِ
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِيْنَ هُدُوْاوَ بِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوْا

Artinya:

  1. Imām Ja‘far Shādiq seorang pemimpin yang bijaksana;

Dan ‘Alī yang mempunyai ketinggian derajat dan keyakinan yang mantap.

  1. Itulah orang-orang yang mendapat petunjuk,

Dan dengan limpahan karunia Allah, mereka berbahagia.

وَ لِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوْاوَ مَعَ الْقُرْآنِ فِيْ قَرَنِ
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهُرِهُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ

Artinya:

  1. Yang bukan untuk Allah mereka tidak menginginkan.

Dan beserta al-Qur’ān jualah mereka menjaga diri.

  1. Ahli keluarga Nabi terpilih yang suci dari dosa;

Maka ingatlah, mereka pencipta keamanan di muka bumi.

شُبِّهُوْا بِالْأَنْجُمِ الزُّهُرِمِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
وَ سَفِيْنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَاخِفْتَ مِنْ طُوْفَانِ كُلِّ أَذَى

Artinya:

  1. Mereka bagaikan bintang-bintang bercahaya.

Sebagaimana apa yang telah diterangkan dalam hadits-hadits Nabi.

  1. Mereka bagaikan bahtera untuk keselamatan;

Apabila anda takut dari topan yang menyusahkan.

فَانْجُ فِيْهَا لَا تَكُوْنُ كَذَاوَ اعْتَصِمْ بِاللهِ وَ اسْتَعِنِ
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْوَ اهْدِنَا الْحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ

Artinya:

  1. Selamatlah anda di dalamnya, tak perlu anda khawatir,

Dan berlindunglah kepada Allah, dan mohonlah bantuan-Nya.

  1. Ya Allah Tuhan kami, jadikanlah kami orang yang berguna sebab berkah mereka;

Dan tunjukkanlah kami kebaikan sebab kehormatan mereka.

وَ أَمِتْنَا فِيْ طَرِيْقَتِهِمْوَ مُعَافَاةٍ مِنَ الْفِتَنِ

Artinya:

  1. Dan akhirilah hayat kami pada jalan mereka;

Dan selamat dari segala macam fitnah.

1 Komentar

  1. Rahma putri Nurfajriah berkata:

    Aamiin Aamiin Allahumma Aamiin Yaa Rabbal’Aalamiin Subhanallah Walhamdulillah walaa Ilaha Ilallah Allahhu akbar
    Allahumma sholli ‘alaa Sayyidina Muhammad wa’alaa aali Sayyidina Muhammad
    MasyaAllah Tabarakallah
    Barakallah Yaa Muhammad Rasulullah

Tinggalkan Balasan

You have to agree to the comment policy.