سنن أبي داوود ٢٤٤: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ قَالا حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ جَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاةَ قَالَ إِنَّمَا ذلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي.حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامٍ بِإِسْنَادِ زُهَيْرٍ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ فَإِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاةَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي.
Sunan Abū Dāūd 244: Telah menceritakan kepada kami Aḥmad bin Yūnus dan ‘Abdullāh bin Muḥammad an-Nufailī mereka berdua berkata: Telah menceritakan kepada kami Zuhair, telah menceritakan kepada kami Hisyām bin ‘Urwah, dari ‘Urwah, dari ‘Ā’isyah bahwasanya Fāthimah binti Abī Ḥubaisy datang kepada Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam, lalu bertanya; Sesungguhnya saya terkena darah penyakit, karena itu saya tidak suci, apakah saya boleh meninggalkan shalat? Beliau bersabda: “Itu hanyalah darah penyakit, bukan darah haidh, maka apabila darah haidh datang, tinggalkanlah shalat, dan apabila telah berlalu, cucilah darah itu kemudian shalatlah.“ Telah menceritakan kepada kami ‘Abdullāh bin Maslamah al-Qa‘nabī, dari Mālik, dari Hisyām dengan isnād Zuhair dan maknanya, beliau bersabda: “Apabila datang haidh maka tinggalkanlah shalat, dan apabila telah berlalu masanya, maka cucilah darah itu darimu, kemudian shalatlah.“
Derajat: Syaikh Al-Albani: Shaḥīḥ
Pembanding: SB: 221, 295, 309; SM: 501; ST: 116; SN: 201, 212, 217, 218, 347, 361, 362, 363; SIM: 613, 616, 618; MA: 23397; MM: 122; SD: 761, 767, 771, 772.
سنن أبي داوود ٢٤٥: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ عَنْ بُهَيَّةَ قَالَتْ سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ عَائِشَةَ عَنْ امْرَأَةٍ فَسَدَ حَيْضُهَا وَأُهْرِيقَتْ دَمًا فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ فَلْتَعْتَدَّ بِقَدْرِ ذلِكَ مِنْ الأَيَّامِ ثُمَّ لِتَدَعْ الصَّلاةَ فِيهِنَّ أَوْ بِقَدْرِهِنَّ ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لِتُصَلِّ.
Sunan Abū Dāūd 245: Telah menceritakan kepada kami Mūsā bin Ismā‘īl, telah menceritakan kepada kami Abū ‘Aqīl dari Buhayyah dia berkata: Saya mendengar seorang wanita bertanya kepada ‘Ā’isyah tentang wanita yang haidhnya berlalu, sementara darah tetap mengalir? Maka Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam memerintahkanku untuk memerintahkannya menunggu sebatas (tanggal) kebiasaannya haidh pada setiap bulan, dan dia menghitung haidhnya sesuai dengan (tanggal) kebiasaannya serta meninggalkan shalat sesuai dengan hari haidhnya yang biasa, kemudian dia mandi dan hendaklah menutup kemaluannya dengan kain lalu shalat.
Derajat: Syaikh Al-Albani: Dha‘īf
Pembanding: Tidak ada.
سنن أبي داوود ٢٤٦: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيَّانِ قَالا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي.قَالَ أَبُو دَاوُد زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي هذَا الْحَدِيثِ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي قَالَ أَبُو دَاوُد وَلَمْ يَذْكُرْ هذَا الْكَلامَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ غَيْرُ الأَوْزَاعِيِّ وَرَوَاهُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَاللَّيْثُ وَيُونُسُ وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَمَعْمَرٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ وَابْنُ إِسْحَقَ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا هذَا الْكَلامَ قَالَ أَبُو دَاوُد وَإِنَّمَا هذَا لَفْظُ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ أَبُو دَاوُد وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ أَيْضًا أَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا وَهُوَ وَهْمٌ مِنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ الزُّهْرِيِّ فِيهِ شَيْءٌ يَقْرُبُ مِنْ الَّذِي زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ.
Sunan Abū Dāūd 246: Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abī ‘Aqīl dan Muḥammad bin Salamah keduanya dari Mesir. Mereka berdua berkata: Telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb, dari ‘Amru bin al-Ḥārits, dari Ibnu Syihāb, dari ‘Urwah bin az-Zubair dan ‘Amrah, dari ‘Ā’isyah bahwasanya Ummu Ḥabībah binti Jahsy, ipar Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam dan istri ‘Abd-ur-Raḥmān bin ‘Auf terkena darah penyakit selama tujuh tahun. Lalu dia meminta fatwa kepada Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam, maka Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Ini bukan darah haidh, akan tetapi ini darah penyakit. Karena itu, mandilah kamu dan kerjakanlah shalat.” Abū Dāūd berkata: Al-Auzā‘ī menambahkan di dalam hadits ini, dari az-Zuhrī, dari ‘Urwah dan ‘Amrah, dari ‘Ā’isyah dia berkata: Ummu Ḥabībah binti Jahsy, yaitu istri ‘Abd-ur-Raḥmān bin ‘Auf terkena darah penyakit selama tujuh tahun, maka Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam memerintahkan kepadanya, seraya bersabda: “Apabila datang haidh, maka tinggalkanlah shalat, dan apabila telah berlalu, maka mandilah, kemudian shalatlah.“ Abū Dāūd berkata: Perkataan ini tidak disebutkan oleh seorang pun dari murid-murid az-Zuhrī selain al-Auzā‘ī. dan telah meriwayatkan dari az-Zuhrī, ‘Amru bin al-Ḥārits dan al-Laits dan Yūnus dan Ibnu Abī Dzi’b dan Ma‘mar dan Ibrāhīm bin Sa‘d dan Sulaimān bin Katsīr dan Ibnu Isḥāq dan Sufyān bin ‘Uyainah, dan mereka semua tidak menyebutkan perkataan ini. Abū Dāūd berkata: Ini adalah lafazh hadits Hisyām bin ‘Urwah dari ayahnya dari ‘Ā’isyah. Abū Dāūd berkata: Ibnu ‘Uyainah juga menambahkan padanya, bahwa beliau menyuruhnya untuk meninggalkan shalat pada hari-hari datangnya haidh. Ini adalah wahm (keraguan) dari Ibnu ‘Uyainah dan hadits Muḥammad bin ‘Amru dari az-Zuhrī ada suatu ucapan yang mendekati tambahan al-Auzā‘ī di dalam haditsnya.
Derajat: Syaikh Al-Albani: Shaḥīḥ
Pembanding: SM: 503, SAD: 249; SN: 203, 204, 205; MA: 26175.
سنن أبي داوود ٢٤٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضَةِ فَإِنَّهُ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذلِكَ فَأَمْسِكِي عَنْ الصَّلاةِ فَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ. قَالَ أَبُو دَاوُد و قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ مِنْ كِتَابِهِ هكَذَا ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ بَعْدُ حِفْظًا قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ قَالَ أَبُو دَاوُد وَقَدْ رَوَى أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ قَالَ إِذَا رَأَتْ الدَّمَ الْبَحْرَانِيَّ فَلا تُصَلِّي وَإِذَا رَأَتْ الطُّهْرَ وَلَوْ سَاعَةً فَلْتَغْتَسِلْ وَتُصَلِّي و قَالَ مَكْحُولٌ إِنَّ النِّسَاءَ لَا تَخْفَى عَلَيْهِنَّ الْحَيْضَةُ إِنَّ دَمَهَا أَسْوَدُ غَلِيظٌ فَإِذَا ذَهَبَ ذلِكَ وَصَارَتْ صُفْرَةً رَقِيقَةً فَإِنَّهَا مُسْتَحَاضَةٌ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّ قَالَ أَبُو دَاوُد وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ إِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ تَرَكَتْ الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ وَرَوَى سُمَيٌّ وَغَيْرُهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ تَجْلِسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا وَكَذلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ أَبُو دَاوُد وَرَوَى يُونُسُ عَنْ الْحَسَنِ الْحَائِضُ إِذَا مَدَّ بِهَا الدَّمُ تُمْسِكُ بَعْدَ حَيْضَتِهَا يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ فَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ و قَالَ التَّيْمِيُّ عَنْ قَتَادَةَ إِذَا زَادَ عَلَى أَيَّامِ حَيْضِهَا خَمْسَةُ أَيَّامٍ فَلْتُصَلِّ و قَالَ التَّيْمِيُّ فَجَعَلْتُ أَنْقُصُ حَتَّى بَلَغَتْ يَوْمَيْنِ فَقَالَ إِذَا كَانَ يَوْمَيْنِ فَهُوَ مِنْ حَيْضِهَا و سُئِلَ ابْنُ سِيرِينَ عَنْهُ فَقَالَ النِّسَاءُ أَعْلَمُ بِذلِكَ.
Sunan Abū Dāūd 247: Telah menceritakan kepada kami Muḥammad bin al-Mutsannā, telah menceritakan kepada kami Muḥammad bin Abī ‘Adī, dari Muḥammad bin ‘Amru dia berkata: Telah menceritakan kepada saya Ibnu Syihāb, dari ‘Urwah bin az-Zubair, dari Fāthimah binti Abī Ḥubaisy bahwasanya dia terkena darah penyakit, maka Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam bersabda kepadanya: “Apabila itu darah haidh, maka ia berwarna hitam sebagaimana yang diketahui (oleh wanita). Apabila darah itu ternyata demikian, maka tinggalkanlah shalat. Namun apabila darah itu lain, maka berwudhulah dan kerjakanlah shalat, karena itu hanyalah darah penyakit.” Abū Dāūd berkata: Ibn-ul-Mutsannā berkata: Telah menceritakan kepada kami dengan hadits itu Ibnu Abī ‘Adī di dalam kitabnya demikian, kemudian telah menceritakan kepada kami dengannya secara hafalan, dia berkata: Telah menceritakan kepada kami Muḥammad bin ‘Amru dari az-Zuhrī, dari ‘Urwah, dari ‘Ā’isyah bahwasanya Fāthimah pernah terkena darah penyakit, lalu dia menyebutkan hadits secara maknanya. Abū Dāūd berkata: Dan telah diriwayatkan oleh Anas bin Sīrīn dari Ibnu ‘Abbās, tentang wanita yang mengeluarkan darah penyakit; Beliau bersabda: “Apabila dia melihat darah yang melimpah (haidh). maka janganlah shalat, dan apabila dia melihat suci walaupun sesaat, maka hendaklah dia mandi dan mengerjakan shalat.” Makḥūl berkata: tidak samar atas kaum wanita tentang darah haidh, darah tersebut berwarna hitam pekat. Apabila warna tersebut hilang dan berubah menjadi warna kekuning-kuningan lembut, maka darah tersebut adalah darah penyakit, karena itu mandilah dan kerjakanlah shalat. Abū Dāūd berkata: Dan diriwayatkan oleh Ḥammād bin Zaid, dari Yaḥyā bin Sa‘īd, dari al-Qa‘qā‘ bin al-Ḥakīm, dari Sa‘īd bin al-Musayyib, tentang seorang wanita yang mengeluarkan darah penyakit; apabila darah haidh itu datang, maka hendaknya meninggalkan shalat, dan apabila telah berlalu, maka hendaknya mandi dan shalat. Dan telah diriwayatkan oleh Sumayya dan lainnya, dari Sa‘īd bin al-Musayyib, dia tetap tidak shalat pada hari-hari yang biasa datang haidhnya. Demikian pula diriwayatkan oleh Ḥammād bin Salamah dari Yaḥyā bin Sa‘īd bin al-Musayyib. Abū Dāūd berkata: Dan diriwayatkan oleh Yūnus dari al-Ḥasan: Apabila jangka waktu darah wanita yang haidh bertambah panjang, maka dia menahan diri setelah masa haidh tersebut satu atau dua hari, sebab itu adalah darah penyakit. At-Taimī berkata dari Qatādah: Apabila darah tersebut lebih dari lima hari dari masa waktu haidh tersebut, maka hendaklah dia shalat. Dan at-Taimī mengatakan; Saya mengurangi waktu tersebut sampai dua hari, lalu dia berkata: Apabila lebih dua hari (dari masa waktu haidh itu), maka termasuk darah haidh. Dan Ibnu Sīrīn pernah ditanya tentang hal tersebut, maka dia menjawab: Wanita lebih mengetahui akan hal itu.
Derajat: Syaikh Al-Albani: Ḥasan.
Pembanding: SAD: 261; SN: 215, 216, 359, 360.
سنن أبي داوود ٢٤٨: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَغَيْرُهُ قَالا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَفْتِيهِ وَأُخْبِرُهُ فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِ أُخْتِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَمَا تَرَى فِيهَا قَدْ مَنَعَتْنِي الصَّلاةَ وَالصَّوْمَ فَقَالَ أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُفَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّمَ قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذلِكَ قَالَ فَاتَّخِذِي ثَوْبًا فَقَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذلِكَ إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَآمُرُكِ بِأَمْرَيْنِ أَيَّهُمَا فَعَلْتِ أَجْزَأَ عَنْكِ مِنْ الآخَرِ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَيْهِمَا فَأَنْتِ أَعْلَمُ قَالَ لَهَا إِنَّمَا هَذِهِ رَكْضَةٌ مِنْ رَكَضَاتِ الشَّيْطَانِ فَتَحَيَّضِي سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فِي عِلْمِ اللهِ ثُمَّ اغْتَسِلِي حَتَّى إِذَا رَأَيْتِ أَنَّكِ قَدْ طَهُرْتِ وَاسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّي ثَلاثًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَأَيَّامَهَا وَصُومِي فَإِنَّ ذلِكَ يَجْزِيكِ وَكَذلِكَ فَافْعَلِي فِي كُلِّ شَهْرٍ كَمَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَكَمَا يَطْهُرْنَ مِيقَاتُ حَيْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِي الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِي الْعَصْرَ فَتَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَتُؤَخِّرِينَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ الْعِشَاءَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ فَافْعَلِي وَتَغْتَسِلِينَ مَعَ الْفَجْرِ فَافْعَلِي وَصُومِي إِنْ قَدِرْتِ عَلَى ذلِكَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَيَّ. قَالَ أَبُو دَاوُد وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ عَنْ ابْنِ عَقِيلٍ قَالَ فَقَالَتْ حَمْنَةُ فَقُلْتُ هذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَيَّ لَمْ يَجْعَلْهُ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَهُ كَلامَ حَمْنَةَ قَالَ أَبُو دَاوُد وَعَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ رَافِضِيٌّ رَجُلُ سُوءٍ وَلكِنَّهُ كَانَ صَدُوقًا فِي الْحَدِيثِ وَثَابِتُ بْنُ الْمِقْدَامِ رَجُلٌ ثِقَةٌ وَذَكَرَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ قَالَ أَبُو دَاوُد سَمِعْت أَحْمَدَ يَقُولُ حَدِيثُ ابْنِ عَقِيلٍ فِي نَفْسِي مِنْهُ شَيْءٌ.
Sunan Abū Dāūd 248: Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Ḥarb dan lainnya, mereka berdua berkata: Telah menceritakan kepada kami ‘Abd-ul-Mālik bin ‘Amru, telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Muḥammad, dari ‘Abdullāh bin Muḥammad bin ‘Aqīl, dari Ibrāhīm bin Muḥammad bin Thalḥah, dari Pamannya, ‘Imrān bin Thalḥah, dari Ibunya, Ḥamnah binti Jahsy dia berkata: Saya pernah menderita darah penyakit yang banyak sekali. Maka saya pergi menghadap Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam untuk meminta fatwa kepada beliau sekaligus memberitahukan peristiwa yang menimpa diriku. Maka aku menjumpai beliau sedang berada di rumah saudariku, Zainab binti Jahsy. Aku katakan: Wahai Rasūlullāh, sesungguhnya saya menderita darah penyakit yang banyak sekali, maka bagaimanakah menurut anda? Sungguh darah tersebut telah menghalangiku dari mengerjakan shalat dan puasa. Maka beliau bersabda: “Aku sarankan kepadamu untuk memakai tutup kapas, karena ia dapat menghilangkan darah“. Kata Ḥamnah: Darah itu lebih banyak dari itu. Beliau bersabda: “Kalau begitu pakailah kain“. Ḥamnah berkata: Darah itu masih lebih banyak dari itu, ia mengalir terus. Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Saya akan perintahkan kepadamu dua perkara, yang mana saja di antara keduanya yang kamu lakukan, maka sudah memadai bagimu. Jika kamu sanggup melakukan kedua-duanya, maka hal itu kamu yang lebih mengetahuinya“. Kemudian beliau melanjutkan sabdanya kepadanya: “Darah penyakit itu hanyalah salah satu hentakan setan saja. Maka jadikanlah yang menjadi ukuran haidhmu selama enam atau tujuh hari berdasarkan ilmu Allah, kemudian mandilah. Sehingga apabila kamu tahu bahwa kamu benar-benar telah suci dan telah bersuci, maka kerjakanlah shalat selama dua puluh tiga atau dua puluh empat malam dan harinya, serta berpuasalah. Yang demikian itu telah mencukupkan bagimu. Dan demikian pula, kerjakanlah seperti itu setiap bulan, sebagaimana wanita lain haidh dan suci pada waktunya. Jika sanggup mengundurkan shalat Zhuhur dan memajukan shalat ‘Ashar, lalu mandi dan menjamak kedua shalat itu, yakni Zhuhur dan ‘Ashar. Juga mengundurkan shalat Maghrib dan memajukan shalat ‘Isyā’, lalu mandi dan menjamak kedua shalat itu, maka kerjakanlah (cara yang demikian itu). Dan jika kamu sanggup mandi untuk shalat Subuh, maka kerjakanlah dan berpuasalah jika kamu mampu mengerjakannya“. Kemudian Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Dan cara yang kedua ini adalah yang paling aku sukai di antara kedua cara tersebut“. Abū Dāūd berkata: Dan diriwayatkan oleh ‘Amru bin Tsābit dari Ibnu ‘Aqīl dia berkata: Ḥamnah berkata: -Saya katakan-; Dan cara yang kedua ini adalah yang paling aku sukai di antara kedua cara tersebut, kalimat ini tidak dia jadikan sebagaian sabda Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam, akan tetapi ucapan Ḥamnah. Abū Dāūd berkata: ‘Amru bin Tsābit adalah seorang rāfidhah yang buruk, akan tetapi dia adalah perawi yang shadūq dalam hadits. Sedangkan Tsābit bin al-Miqdām adalah perawi tsiqah, dan dia menyebutkannya dari Yaḥyā bin Ma‘īn. Abū Dāūd berkata: Saya telah mendengar Aḥmad mengakatan: Ada sesuatu (keraguan) dalam diriku tentang hadits riwayat Ibnu ‘Aqīl.
Derajat: Syaikh Al-Albani: Ḥasan.
Pembanding: ST: 118; SIM: 614.