Hati Senang

Shahih Bukhari no.188-194 : Air Dalam Bejana (Mukjizat Wudhū’ Nabi SAW)

Cover Buku Shahih al-Bukhari

Dari Kitab:
Sahīh al-Bukhārī
Oleh: Abū ‘Abd Allāh Muhammad ibn Ismā‘īl ibn Ibrāhīm ibn al-Mughīrah ibn Bardizbah al-Ju‘fī al-Bukhārī

138 (139). Mandi Dan Wudhū’ Menggunakan Air Dalam Bejana Yang Terbuat Dari Gelas, Kayu Atau Batu.

صحيح البخاري ١٨٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُنِيْرٍ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ حَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيْبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ وَ بَقِيَ قَوْمٌ فَأُتِيَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيْهِ مَاءٌ فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيْهِ كَفَّهُ فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ قُلْنَا كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَمَانِيْنَ وَ زِيَادَةً.

Shahih Bukhari 188: Telah menceritakan kepada kami ‘Abdullāh bin Munīr mendengar ‘Abdullāh bin Bakar berkata, telah menceritakan kepada kami Ḥumaid dari Anas berkata: “Waktu shalat telah masuk, bagi orang-orang yang rumahnya dekat mereka pulang untuk wudhū’, sementara yang lain masih di dalam masjid. Lalu diberikan sebuah bejana kecil yang terbuat dari kayu kepada Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam. Namun bejana itu tidak cukup untuk dimasuki oleh telapak tangan beliau, hingga orang-orang pun berwudhū’ (dari jari tangan beliau) semua.” Kami lalu bertanya: “Berapa jumlah kalian saat itu?” Anas menjawab: “Lebih dari delapan puluh orang.

Derajat: Ijma‘ ‘Ulamā’: Shaḥīḥ.

Pembanding: Tidak ada.

صحيح البخاري ١٨٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُوْ أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِيْ بُرْدَةَ عَنْ أَبِيْ مُوْسَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ دَعَا بِقَدَحٍ فِيْهِ مَاءٌ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَ وَجْهَهُ فِيْهِ وَ مَجَّ فِيْهِ.

Shahih Bukhari 189: Telah menceritakan kepada kami Muḥammad bin al-‘Alā’ berkata, telah menceritakan kepada kami Abū Usāmah dari Buraid dari Abū Burdah dari Abū Mūsā, bahwa Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam minta diambilkan bejana berisi air, beliau lalu mencuci kedua tangan dan wajahnya dalam bejana tersebut dan mendoakan keberkahan.

Derajat: Ijma‘ ‘Ulamā’: Shaḥīḥ.

Pembanding: SM: 4553.

صحيح البخاري ١٩٠: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوْنُسَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيْزِ بْنُ أَبِيْ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيْهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ أَتَى رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِيْ تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَ مَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِ وَ أَدْبَرَ وَ غَسَلَ رِجْلَيْهِ.

Shahih Bukhari 190: Telah menceritakan kepada kami Aḥmad bin Yūnus berkata, telah menceritakan kepada kami ‘Abd-ul-‘Azīz bin Abū Salamah berkata, telah menceritakan kepada kami ‘Amru bin Yaḥyā dari Bapaknya dari ‘Abdullāh bin Zaid berkata: “Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam datang, lalu kami menyiapkan air dalam sebuah bejana yang terbuat dari tembaga. Beliau lalu berwudhū’; membasuh muka tiga kali, lalu membasuh tangan dua kali dua kali, lalu mengusap kepalanya dimulai dari depan ke belakang dan menariknya kembali ke depan. Kemudian membasuh kedua kakinya.

Derajat: Ijma‘ ‘Ulamā’: Shaḥīḥ.

Pembanding: SAD: 100; ST: 35, 44; SN: 98, 110, 124; MA: 442, 496, 15857, 15961, 16558, 21251, 25776; MM: 67.

صحيح البخاري ١٩١: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِيْ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ اشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِيْ أَنْ يُمَرَّضَ فِيْ بَيْتِيْ فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ وَ رَجُلٍ آخَرَ. قَالَ عُبَيْدُ اللهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِيْ مَنِ الرَّجُلُ الْآخَرُ قُلْتُ لَا قَالَ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِيْ طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَ كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ بَعْدَمَا دَخَلَ بَيْتَهُ وَ اشْتَدَّ وَجَعُهُ هَرِيْقُوْا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ لَعَلِّيْ أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ وَ أُجْلِسَ فِيْ مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ تِلْكَ حَتَّى طَفِقَ يُشِيْرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ.

Shahih Bukhari 191: Telah menceritakan kepada kami Abū-l-Yamān berkata, telah mengabarkan kepada kami Syu‘aib dari az-Zuhrī berkata, telah mengabarkan kepadaku ‘Ubaidullāh bin ‘Abdullāh bin ‘Utbah bahwa ‘Ā’isyah berkata: “Tatkala sakit Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam semakin berat, beliau minta izin kepada istri-istrinya agar beliau dirawat di rumahku, lalu mereka pun mengizinkannya. Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam lalu keluar berjalan dengan dipapah oleh dua orang; ‘Abbās dan seorang lagi.” ‘Abbās, lalu dia berkata: “Tahukah kamu, siapakah lelaki yang lain itu?” Aku jawab: “Tidak”. Dia lantas berkata: “Orang itu adalah ‘Alī bin Abī Thālib r.a..” ‘Ā’isyah menceritakan bahwa ketika Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam sudah berada di rumahnya dan sakitnya makin berat, beliau mengatakan: “Siramkan air kepadaku dari tujuh geriba yang belum dilepas ikatannya, sehingga aku dapat memberi pesan kepada orang-orang.” Kemudian Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam didudukkan untuk mandi dengan ember milik Ḥafshah, istri Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam. Maka kami segera menyiram beliau hingga beliau memberi isyārat sudah cukup. Setelah itu beliau keluar menemui orang-orang.”

Derajat: Ijma‘ ‘Ulamā’: Shaḥīḥ.

Pembanding: SB: 625, 2399, 2868; MA: 13050.

139 (140). Wudhū’ Dengan Air Dalam Bejana Kecil.

صحيح البخاري ١٩٢: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِيْ عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيْهِ قَالَ كَانَ عَمِّيْ يُكْثِرُ مِنَ الْوُضُوْءِ قَالَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبِرْنِيْ كَيْفَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مِرَارٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ فَمَضْمَضَ وَ اسْتَنْثَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاغْتَرَفَ بِهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَمَسَحَ رَأْسَهُ فَأَدْبَرَ بِهِ وَ أَقْبَلَ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ فَقَالَ هكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَتَوَضَّأُ.

Shahih Bukhari 192: Telah menceritakan kepada kami Khālid bin Mukhallad berkata, telah menceritakan kepada kami Sulaimān bin Bilāl berkata, telah menceritakan kepadaku ‘Amru bin Yaḥyā dari Bapaknya berkata: “Pamanku berlebihan dalam berwudhū’, lalu ia berkata kepada ‘Abdullāh bin Zaid: “Beritahu kami berdua bagaimana kamu melihat Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam wudhū’. ‘Abdullāh bin Zaid minta bejana berisi air, lalu ia menuangkan ke telapak tangannya dan mencucinya tiga kali. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana tersebut, lalu berkumur dan mengeluarkan air dari dalam hidung sebanyak tiga kali dari satu cidukan tangan. Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana menciduk air dan membasuh mukanya tiga kali. Kemudian membasuh tangannya sampai siku dua kali, dua kali. Kemudian mengambil air dengan tangannya dan mengusap kepalanya, ia tarik tangannya ke belakang kepala lalu dikembalikan ke depan. Kemudian membasuh kakinya. Setelah itu berkata: “Begitulah aku melihat Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam berwudhū’.

Derajat: Ijma‘ ‘Ulamā’: Shaḥīḥ.

Pembanding: SD: 691.

صحيح البخاري ١٩٣: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ فَأُتِيَ بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فِيْهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيْهِ قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ قَالَ أَنَسٌ فَحَزَرْتُ مَنْ تَوَضَّأَ مَا بَيْنَ السَّبْعِيْنَ إِلَى الثَّمَانِيْنَ.

Shahih Bukhari 193: Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah mengabarkan kepada kami Ḥammād dari Tsābit dari Anas bin Mālik, bahwa Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam minta untuk diambilkan bejana berisi air kepada orang-orang, maka diberikanlah satu bejana besar dan beliau meletakkan tangannya ke dalam bejana tersebut.” Anas berkata: “Aku sengaja memperhatikan air yang keluar dari sela-sela jari beliau.Anas melanjutkan: “Aku menduga bahwa orang-orang yang berwudhū’ saat itu berjumlah antara tujuh puluh hingga delapan puluh orang.

Derajat: Ijma‘ ‘Ulamā’: Shaḥīḥ.

Pembanding: MA: 11963.

140 (141). Wudhū’ Dengan Air Sebanyak Satu Mudd.

صحيح البخاري ١٩٤: حَدَّثَنَا أَبُوْ نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ جَبْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُوْلُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَغْسِلُ أَوْ كَانَ يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ وَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ.

Shahih Bukhari 194: Telah menceritakan kepada kami Abū Nu‘aim berkata, telah menceritakan kepada kami Mis‘ar berkata, telah menceritakan kepadaku Ibnu Jabr berkata: “Aku mendengar Anas berkata: “Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam membasuh, atau mandi dengan satu shā‘ hingga lima mudd (>< 30 ons.), dan berwudhū’ dengan satu mudd (>< 6 ons.).

Derajat: Ijma‘ ‘Ulamā’: Shaḥīḥ.

Pembanding: SM: 490; SAD: 84, 85; MA: 13732, 20921, 24652, 24925, 25189.

Alamat Kami
Jl. Zawiyah, No. 121, Rumah Botol Majlis Dzikir Hati Senang,
RT 06 RW 04, Kp. Tajur, Desa Pamegarsari, Parung, Jawa Barat. 16330.