Mustadrak 47 Larangan Keras Tentang Membunuh Orang Mu’min (1/3)

Al-MUSTADRAK
(Judul Asli: Al-Mustadraku ‘alash-Shahihain)
Oleh: Imam al-Hakim

Penerjemah: Ali Murtadho
Penerbit: PUSTAKA AZZAM

Rangkaian Pos: Mustadrak Kitab 1 Bab 23

[ص: 170 ] 23 – التَّشْدِيْدُ فِيْ قَتْلِ الْمُؤْمِنِ

1-23. Larangan Keras Tentang Membunuh Orang Mu’min

47 – حَدَّثَنَا أَبُوْ عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوْبَ التُّوْقَانِيُّ.

ثَنَا أَبُوْ يَحْيَى عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِيْ مَيْسَرَةَ الْمَكِّيُّ وَ أَخْبَرَنَا أَبُوْ عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، وَ أَبُوْ بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيْهُ، قَالَا: أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوْسَى، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيْدَ الْمُقْرِيُ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيْرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ: أَتَانِيْ أَبُو الْعَالِيَةِ أَنَا وَ صَاحِبًا لِيْ، فَقَالَ: هَلُمَّا فَأَنْتُمَا أَشَبُّ وَ أَوْعَى لِلْحَدِيْثِ مِنِّيْ، فَانْطَلَقَ بِنَا حَتَّى أَتَيْنَا نَصْرَ بْنَ عَاصِمٍ اللَّيْثِيَّ، فَقَالَ: حَدِّثْ هَذَيْنِ حَدِيْثَكَ قَالَ: نَصْرٌ، ثَنَا عُقبَةُ بْنُ مَالِكٍ، وَ كَانَ مِنْ رَهْطِهِ قَالَ: بَعَثَ رَسُوْلُ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – سَرِيَّةً فَأَغَارُوْا عَلَى قَوْمٍ فَشَذَّ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنَ السَّرِيَّةِ مَعَهُ السَّيْفُ شَاهِرٌ، فَقَالَ الشَّاذُّ مِنَ الْقَوْمِ: إِنِّيْ مُسْلِمٌ، فَلَمْ يَنْظُرْ فِيْهَا، فَضَرَبَهُ فَقَتَلَهُ، فَنَمَى الْحَدِيْثُ إِلَى رَسُوْلِ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – فَقَالَ قَوْلًا شَدِيْدًا فَبَلَغَ الْقَاتِلَ، فَبَيْنَمَا رَسُوْلُ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – يَخْطُبُ إِذْ قَالَ الْقَاتِلُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، وَ اللهِ مَا قَالَ الَّذِيْ قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُوْلُ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – وَ عَنْ مَنْ قِبَلَهُ مِنَ النَّاسِ وَ أَخَذَ فِيْ خُطْبَتِهِ، ثُمَّ قَالَ الثَّانِيَةَ: يَا رَسُوْلَ اللهِ وَ اللهِ مَا قَالَ الَّذِيْ قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُوْلُ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – وَ عَنْ مَنْ قِبَلَهُ مِنَ النَّاسِ وَ أَخَذَ فِيْ خُطْبَتِهِ، ثُمَّ لَمْ يَصْبِرْ أَنْ قَالَ الثَّالِثَةَ: وَ اللهِ يَا رَسُوْلَ اللهِ مَا قَالَ الَّذِيْ قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ، فَأَقْبَلْ عَلَيْهِ رَسُوْلُ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – تُعْرَفُ الْمَسَاءَةُ فِيْ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ: ” إِنَّ اللهَ – عَزَّ وَ جَلَّ – أَبَى عَلَى مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا” قَالَهَا ثَلَاثًا.

هذَا حَدِيْثٌ مُخَرَّجٌ مِثْلُهُ فِي الْمُسْنَدِ الصَّحِيْحِ لِمُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ بِنَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ وَ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيْرَةِ، فَأَمَّا عُقْبَةُ بْنُ مَالِكٍ اللَّيْثِيُّ، فَإِنَّهُ صَحَابِيٌّ مُخَرَّجٌ حَدِيْثُهُ فِيْ كُتُبِ [ ص: 171 ] الْأَئِمَّةِ فِي الْوُحْدَانِ، وَ قَدْ بَيَّنْتُ شَرْطِيْ فِيْ أَوَّلِ الْكِتَابِ بِأَنِّيْ أُخَرِّجُ حَدِيْثَ الصَّحَابَةِ عَنْ آخِرِهِمْ، إِذَا صَحَّ الطَّرِيْقُ إِلَيْهِمْ.

وَ قَدْ تَابَعَ يُوْنُسُ بْنُ عُبَيْدٍ سُلَيْمَانَ بْنَ الْمُغِيْرَةِ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ حُمَيْدٍ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.

47/47. Abū ‘Abdillāh Ḥusain bin Ḥasan bin Ayyūb at-Tūqānī menceritakan kepada kami, Abū Yaḥyā ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Zakariyyā bin Abī Maisarah al-Makkī menceritakan kepada kami,

Abū ‘Abdillāh Muḥammad bin ‘Abdullāh ash-Shaffār dan Abū Bakar bin Isḥāq al-Faqīh mengabarkan kepada kami, keduanya berkata: Bisyr bin Mūsā memberitakan (kepada kami), keduanya berkata: ‘Abdullāh bin Yazīd al-Muqrī menceritakan kepada kami, Sulaimān bin al-Mughīrah menceritakan kepada kami dari Ḥumaid bin Hilāl, dia berkata: Abul-‘Āliyah pernah mendatangiku dan temanku, dia berkata: “Kemarilah, kalian berdua lebih muda dan lebih cepat memahami hadits daripada aku.” Kami pun pergi bersamanya hingga tiba di hadapan Nashr bin ‘Āshim al-Laitsi, lalu dia berkata: “Ceritakanlah kepada mereka berdua ini hadits yang ada padamu.” Nashr lalu berkata: ‘Utbah bin Mālik menceritakan kepada kami – ia termasuk kelompoknya – bahwa Rasūlullāh s.a.w. mengirim sariyyah (satuan pasukan), lalu mereka menyerang suatu kaum. Ada seseorang dari kaum tersebut yang melarikan diri, dan ada salah seorang sariyyah mengikuti orang tersebut dengan pedang terhunus. Orang yang melarikan diri tersebut lalu berkata: “Sesungguhnya aku telah masuk Islam. Tapi rupanya anggota sariyyah tersebut tidak mempedulikannya dan justru memukulnya dengan pedangnya sehingga orang tersebut meninggal dunia.

Akhirnya berita itu tersebar hingga ke telinga Rasūlullāh s.a.w. Beliau pun mengeluarkan kata-kata pedas (marah besar), hingga sampai ke telinga si sariyyah (yang membunuh orang tersebut). Ketika Rasūlullāh s.a.w. sedang berkhutbah, si sariyyah (yang membunuh orang tersebut) berkata: “Wahai Rasūlullāh, demi Allah, orang tersebut tidak mengucapkannya (bahwa dia telah masuk Islam) kecuali untuk menghindari agar dia tidak dibunuh,” Tapi Rasūlullāh s.a.w. berpaling darinya serta meneruskan khutbahnya. Kemudian untuk kedua kalinya si sariyyah (yang membunuh orang tersebut) berkata: “Wahai Rasūlullāh, demi Allah, orang tersebut mengucapkannya (bahwa dia telah masuk Islam) agar dia tidak dibunuh.” Tapi Rasūlullāh s.a.w. berpaling darinya dan tetap meneruskan khuthbahnya. Kemudian karena tidak sabar, dia mengulanginya untuk ketiga kalinya: “Wahai Rasūlullāh, demi Allah, orang tersebut mengucapkannya (bahwa dia telah masuk Islam) agar dia tidak dibunuh”. Rasūlullāh s.a.w. lalu menghadap kepadanya dengan raut muka yang menunjukkan ketidaksukaan, seraya bersabda: “Sesungguhnya Allah tidak suka terhadap orang yang membunuh seorang mu’min.” Beliau mengucapkannya sampai tiga kali.” (1071).

Redaksi serupa telah diriwayatkan oleh Muslim dalam musnad shaḥīḥ-nya. Dia berhujjah dengan Nashr bin ‘Āshim al-Laitsī dan Sulaimān bin Mughīrah. ‘Uqbah bin Mālik al-Laitsī merupakan seorang sahabat yang haditsnya diriwayatkan dalam kitab-kitab para imam, (seperti) dalam al-Wujdān. Aku sendiri telah menjelaskan syaratku di awal kitabku, bahwa aku meriwayatkan hadits sahabat dari yang paling akhir jika jalur (periwayatan) kepada mereka shaḥīḥ.

Yūnus bin ‘Ubaid memperkuat Sulaimān bin Mughīrah pada riwayatnya dari Ḥumaid sesuai syarat Muslim.

Catatan:

  1. (107). Adz-Dzahabī berkata dalam at-Talkhīsh: “Hadits ini sesuai syarat Muslim.”

    Dia juga mengatakan ini dalam kitabnya yang berjudul al-Kabā’ir.

    Al-Munawī berkata dalam al-Faidh: “Al-‘Irāqī berkata dalam al-Amalī: “Hadits ini shaḥīḥ.”

    H.R. Aḥmad (al-Musnad, 4/110 dan 5/289). Al-Baihaqī (as-Sunan-ul-Kubrā, 8/22, 9/116 dan Syu‘ab-ul-Īmān, no. 80); ath-Thabrānī (al-Kabīr, 17/356); dan Ibnu Abī Syaibah (al-Mushannaf, 10/127 dan 12/397).

    Al-Haitsamī (Majma‘-uz-Zawā’id, 1/27) berkata: “Status periwayat Ahmad adalah shaḥīḥ, kecuali Bisyr bin ‘Āshim al-Laitsī, tapi dia dinilai tsiqah.”

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *