مسند الشافعي ٢٧٥: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِيْ سَرْحٍ قَالَ: ” رَأَيْتُ أَبَا سَعِيْدٍ الْخُدْرِيَّ جَاءَ وَ مَرْوَانُ يَخْطُبُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَجَاءَ إِلَيْهِ الْأَحْرَاسُ لِيُجْلِسُوْهُ فَأَبَى أَنْ يَجْلِسَ حَتَّى صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ أَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا: يَا أَبَا سَعِيْدٍ، كَادَ هؤُلَاءِ أَنْ يَفْعَلُوْا بِكَ، فَقَالَ: مَا كُنْتُ لِأَدَعَهَا لِشَيْءٍ بَعْدَ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ. رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ جَاءَ رَجُلٌ وَ هُوَ يَخْطُبُ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَقَالَ: «أَصَلَّيْتَ» . قَالَ: لَا. قَالَ: «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ» . قَالَ: ثُمَّ حَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَأَلْقَوْا ثِيَابًا، فَأَعْطَى رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ مِنْهَا الرَّجُلَ ثَوْبَيْنِ، فَلَمَّا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الْأُخْرَى جَاءَ الرَّجُلُ وَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «أَصَلَّيْتَ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ» . ثُمَّ حَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَطَرَحَ الرَّجُلُ أَحَدَ ثَوْبَيْهِ، فَصَاحَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ قَالَ: «خُذْهُ». فَأَخَذَهُ، ثُمَّ قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «اُنْظُرُوْا إِلَى هذَا، جَاءَ تِلْكَ الْجُمُعَةِ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ فَأَمَرْتُ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ فَطُرَحُوْا ثِيَابًا فَأَعْطَيْتُهُ مِنْهَا ثَوْبَيْنِ، فَلَمَّا جَاءَتِ الْجُمُعَةُ أَمَرْتُ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ فَجَاءَ فَأَلْقَى أَحَدَ ثَوْبَيْهِ».
Musnad Syāfi‘ī 275: Sufyān mengabarkan kepada kami dari Ibnu ‘Ajlān, dari ‘Iyādh bin ‘Abdillāh bin Sa‘d bin Abū Sarḥ, ia mengatakan: Aku melihat Abū Sa‘īd al-Khudrī datang ketika Marwān sedang berkhutbah, ia langsung berdiri dan melakukan shalat 2 raka‘at. Sebelum itu datang kepadanya para penjaga untuk mempersilakannya duduk, tetapi Abū Sa‘īd menolak sebelum melakukan shalat 2 raka‘at. Setelah selesai shalat, kami datang kepadanya dan berkata: “Hai Abū Sa‘īd, hampir saja mereka mengerjaimu!” Maka Abū Sa‘īd berkata: “Aku tidak akan meninggalkannya karena sesuatu sesudah aku melihatnya sendiri dari Rasūlullāh s.a.w. Aku pernah melihat Nabi s.a.w. kedatangan seorang lelaki ketika beliau sedang berkhutbah. Lelaki itu masuk dengan pakaian yang sudah lusuh, maka beliau bersabda: “Apakah engkau telah shalat?” Lelaki itu menjawab: “Belum”. Nabi s.a.w. bersabda: “Shalatlah dua rakaat”.” Abū Sa‘īd melanjutkan kisahnya: Setelah itu Nabi s.a.w. menganjurkan kepada orang-orang untuk bersedekah, lalu mereka melemparkan banyak pakaian, dan Rasūlullāh s.a.w. memberikan kepada lelaki itu 2 buah pakaian. Ketika hari Jum‘at berikutnya, lelaki itu datang lagi di saat Nabi s.a.w. sedang berkhutbah, maka beliau bersabda kepadanya: “Apakah engkau telah shalat?” Lelaki itu menjawab, “Belum.” Nabi s.a.w. bersabda: “Shalatlah 2 rakaat.” Kemudian Nabi s.a.w. menganjurkan kepada orang-orang untuk bersedekah, lalu lelaki itu melemparkan salah satu pakaiannya, maka Rasūlullāh s.a.w. berseru seraya bersabda: “Ambillah, ambillah!” Kemudian beliau bersabda: “Lihatlah orang ini, ia datang pada Jum‘at yang lalu dengan pakaian yang kusut, maka aku perintahkan kepada orang-orang untuk bersedekah, dan mereka melemparkan banyak pakaian, lalu aku memberinya 2 buah pakaian dari sedekah itu. Dan pada Jum‘at berikutnya (sekarang) aku perintahkan pula kepada orang-orang untuk bersedekah ternyata lelaki ini datang dan memberikan salah satu dari dua pakaiannya itu.” 281
مسند الشافعي ٢٧٦: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِيْنَارٍ قَالَ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُوْلُ لِلرَّجُلِ إِذَا نَعَسَ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ الْإِمَامُ يَخْطُبُ أَنْ يَتَحَوَّلَ عَنْهُ».
Musnad Syāfi‘ī 276: Sufyān bin ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari ‘Amr bin Dīnār, ia berkata: “Ibnu ‘Umar selalu memerintahkan kepada lelaki yang mengantuk pada hari Jum‘at di saat imam sedang berkhutbah untuk berpindah tempat.” 282
مسند الشافعي ٢٧٧: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيْدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيْزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُوْلُ: ” كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِذَا خَطَبَ اسْتَنَدَ إِلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، فَلَمَّا صُنِعَ لَهُ الْمِنْبَرُ فَاسْتَوَى عَلَيْهِ اضْطَرَبَتْ تِلْكَ السَّارِيَةُ كَحَنِيْنِ النَّاقَةِ حَتَّى سَمِعَهَا أَهْلُ الْمَسْجِدِ حَتَّى نَزَلَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَاعْتَنَقَهَا، فَسَكَنَتْ.
Musnad Syāfi‘ī 277: ‘Abd-ul-Majīd bin ‘Abd-il-‘Azīz mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, ia mengatakan: Abū-z-Zubair mengabarkan kepadaku bahwa ia pemah mendengar Jābir bin ‘Abdullāh berkata: “Nabi apabila berkhutbah bersandar pada salah satu batang pohon kurma yang dijadikan tiang masjid; dan ketika dibuatkan mimbar untuknya, beliau duduk di atasnya. Akan tetapi tiang tersebut bergetar (dan merintih) seperti rintihan unta, hingga suaranya terdengar oleh orang-orang yang ada di dalam masjid. Maka Rasūlullāh s.a.w.turun (dari mimbarnya), lalu memeluk tiang itu hingga tenang kembali.” 283
مسند الشافعي ٢٧٨: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِيْ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيْلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيْهِ قَالَ: “كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يُصَلِّي إِلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ إِذْ كَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا، وَ كَانَ يَخْطُبُ إِلَى ذلِكَ الْجِذْعِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، هَلْ لَكَ أَنْ نَجْعَلَ لَكَ مِنْبَرًا تَقُوْمُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَتُسْمِعُ النَّاسَ خُطْبَتَكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ». فَصُنِعَ لَهُ ثَلَاثُ دَرَجَاتٍ هُنَّ اللَّاتِيْ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَلَمَّا صُنِعَ الْمِنْبَرُ وَ وُضِعَ مَوْضِعَهُ الَّذِيْ وَضَعَهُ فِيْهِ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بَدَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أَنْ يَقُوْمَ عَلَى ذلِكَ الْمِنْبَرِ فَيَخْطُبَ عَلَيْهِ، فَمَرَّ إِلَيْهِ فَلَمَّا جَاوَزَ ذلِكَ الْجِذْعَ الَّذِيْ كَانَ يَخْطُبُ إِلَيْهِ خَارَ حَتَّى تَصَدَّعَ وَ انْشَقَّ، فَنَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لَمَّا سَمِعَ صَوْتَ الْجِذْعِ فَمَسَحَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْمِنْبَرِ، فَلَمَّا هُدِمَ الْمَسْجِدُ أَخَذَ ذلِكَ الْجِذْعَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَكَانَ عِنْدَهُ فِيْ بَيْتِهِ حَتَّى بَلِيَ وَ أَكَلَتْهُ الْأَرَضَةُ وَ عَادَ رُفَاتًا.
Musnad Syāfi‘ī 278: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami, ia mengatakan: ‘Abdullāh bin Muḥammad bin ‘Aqīl mengabarkan kepadaku dari ath-Thufail bin Ubay bin Ka‘ab, dari ayahnya, ia berkata: “Dahulu Nabi s.a.w. shalat di dekat batang kurma dan masjid saat beratapkan pelepah daun kurma, dan beliau selalu melakukan khutbah di dekat batang kurma itu. Maka ada seorang lelaki dari kalangan sahabat berkata: “Wahai Rasūlullāh! Maukah engkau bila kami buatkan sebuah mimbar sebagai tempat engkau berkhutbah di atasnya pada hari Jum‘at dan memperdengarkan khutbahmu kepada orang-orang?” Nabi s.a.w. menjawab: “Ya”. Maka lelaki itu membuatkan untuknya (sebuah mimbar yang terdiri atas) 3 susun tangga naik, (menurut salinan al-‘Imād) ketiga tangga naik itu menyatu dengan mimbar. Setelah mimbar dibuat, lalu diletakkan di tempat yang disukai Rasūlullāh s.a.w. Maka, tergeraklah hati Nabi s.a.w. untuk berdiri di atas mimbar itu melakukan khutbahnya. Nabi s.a.w. berjalan menuju ke mimbar. Ketika beliau melewati batang kurma yang biasa beliau pakai dalam khutbahnya sebelum itu, tiba-tiba batang kurma itu menjerit hingga terbelah. Ketika Nabi mendengar suara batang kurma itu, beliau turun, lalu mengusap dengan tangannya dan kembali lagi ke atas mimbarnya. Ketika masjid tersebut dirobohkan, batang kurma itu diambil oleh Ubay bin Ka‘ab. Batang kurma tersebut ditaruh di rumahnya hingga lapuk dan dimakan oleh rayap serta menjadi hancur berantakan.” 284
مسند الشافعي ٢٧٩: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِيْ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيْهِ قَالَ: “كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ كَانَتْ لَهُمْ سُوْقٌ يُقَالُ لَهَا الْبَطْحَاءُ، كَانَتْ بَنُوْ سُلَيْمٍ يَجْلِبُوْنَ إِلَيْهَا الْخَيْلَ وَ الْإِبِلَ وَ الْغَنَمَ وَ السَّمْنَ، فَقَدِمُوْا فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ النَّاسُ وَ تَرَكُوْا رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، وَ كَانَ لَهُمْ لَهْوٌ، إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُهُمْ مِنَ الْأَنْصَارِ ضَرَبُوْا بِالْكِيْرِ فَعَيَّرَهُمُ اللهُ بِذلِكَ فَقَالَ: {وَ إِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوْا إِلَيْهَا وَ تَرَكُوْكَ قَائِمًا} [الْجُمُعَة: 11]. “
Musnad Syāfi‘ī 279: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami, Ja‘far bin Muḥammad menceritakan kepadaku dari ayahnya, ia berkata: “Nabi s.a.w. sedang melakukan khutbah pada hari Jum‘at, dan tersebutlah bahwa mereka mempunyai pasar yang disebut al–Bathḥā’. Orang-orang Bani Sulaim biasa mendatangkan kuda, unta, kambing dan minyak samin ke pasar tersebut. Ketika mereka datang, maka orang-orang berangkat ke pasar dan meninggalkan Rasūlullāh s.a.w. (yang sedang berkhutbah). Dan, mereka biasa mengadakan pertunjukkan bila salah seorang dari mereka kawin dengan orang Anshār, yaitu mereka memukul rebana, maka Allah mencela mereka atas hal tersebut melalui firman-Nya: “Dan apabila mereka melihat perniagaan atau permainan, mereka bubar menuju perniagaan dan permainan mereka dan mereka tinggalkan kamu sedang berdiri (berkhutbah)”. ” (Qs. al-Jumu‘ah [62]: 11) 285
مسند الشافعي ٢٨٠: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِيْ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ خُطْبَتَيْنِ قَائِمًا يَفْصِلُ بَيْنَهُمَا بِجُلُوْسٍ».
Musnad Syāfi‘ī 280: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami, ia mengatakan: Ja‘far bin Muḥammad mengabarkan kepada kami dari ayahnya, dari Jābir bin ‘Abdillāh r.a., ia berkata: “Nabi s.a.w. selalu melakukan khutbah di hari Jum‘at sebanyak 2 kali dengan berdiri. Beliau memisahkan di antara keduanya dengan duduk.” 286
مسند الشافعي ٢٨١: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِيْ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ مِثْلَهُ.
Musnad Syāfi‘ī 281: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami, ‘Ubaidillāh bin ‘Umar menceritakan kepadaku dari Nāfi‘, dari Ibnu ‘Umar, dari Nabi s.a.w. dengan redaksi yang semisal. 287
مسند الشافعي ٢٨٢: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ أَبِيْ بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ أَنَّهُمْ «كَانُوْا يَخْطُبُوْنَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ خُطْبَتَيْنِ عَلَى الْمِنْبَرِ قِيَامًا يَفْصِلُوْنَ بَيْنَهُمَا بِجُلُوْسٍ، حَتَّى جَلَسَ مُعَاوِيَةُ فِي الْخُطْبَةِ الْأُولَى فَخَطَبَ جَالِسًا وَ خَطَبَ فِي الثَّانِيَةِ قَائِمًا»
Musnad Syāfi‘ī 282: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami dari Shāliḥ mantan budak at-Tau’amah, dari AbūHurairah r.a., dari Nabi s.a.w., Abū Bakar, ‘Umar dan ‘Utsmān radhiyallāhu ‘anhum: Bahwa mereka selalu melakukan khutbah pada hari Jum‘at sebanyak 2 kali dengan berdiri. Mereka memisahkan di antara keduanya dengan duduk, hingga duduklah Mu‘awiyah dalam khutbah pertamanya. Ia melakukan khutbah sambil duduk, dan pada khutbah yang kedua ia lakukan dengan berdiri. 288
مسند الشافعي ٢٨٣: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيْدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيْزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: ” قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْمُ عَلَى عَصًا إِذَا خَطَبَ؟ قَالَ: نَعَمْ، كَانَ يَعْتَمِدُ عَلَيْهَا اعْتِمَادًا “
Musnad Syāfi‘ī 283: ‘Abd-ul-Majīd bin ‘Abd-il-‘Azīz mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, ia mengatakan: Aku pernah bertanya kepada ‘Athā’: “Apakah dahulu Rasūlullāh s.a.w. berdiri dengan bertopang pada tongkat di saat berkhutbah?” ‘Athā’ menjawab: “Ya, beliau bertopang pada tongkat dengan sebenar-benarnya.” 289
مسند الشافعي ٢٨٤: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِيْ بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ إِسَافٍ، عَنْ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقْرَأُ بِقَافْ وَ هُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَ إِنَّهَا لَمْ تَحْفَظْهَا إِلَّا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ هُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ لِكَثْرَةِ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقْرَأُ بِهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ
Musnad Syāfi‘ī 284: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami, ‘Abdullīh bin Abī Bakar bin Ḥazm menceritakan kepadaku dari Khubaib bin ‘Abd-ir-Raḥmān bin Isāf, dari Ummu Hisyām binti Ḥāritsah bin an-Nu‘mān: Bahwa ia pernah mendengar Nabi s.a.w. membaca surah Qāf ketika beliau sedang berkhutbah di atas mimbarnya. Dan ia tidak hafal surah ini melainkan dari Nabi s.a.w. di hari Jum‘at ketika beliau berada di atas mimbar, karena Nabi s.a.w. sering membaca surah ini di atas mimbarnya pada hari Jum‘at. 290
مسند الشافعي ٢٨٥: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِيْ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِيْ بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، مِثْلَهُ. قَالَ إِبْرَاهِيْمُ: وَ لَا أَعْلَمُنِيْ إِلَّا سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَزْمٍ يَقْرَأُ بِهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ إِبْرَاهِيْمُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِيْ بَكْرٍ يَقْرَأُ بِهَا وَ هُوَ يَوْمَئِذٍ قَاضٍ عَلَى الْمَدِيْنَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ
Musnad Syāfi‘ī 285: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami, ia mengatakan: Muḥammad bin Abī Bakar bin Ḥazm menceritakan kepadaku dari Muḥammad bin ‘Abd-ir-Raḥmān bin Sa‘d bin Zurārah, dari Ummu Hisyām binti Ḥāritsah bin an-Nu‘mān dengan redaksi yang semisal. Ibrāhīm berkata: “Tidak ada yang memberitahuku melainkan aku mendengar Abū Bakar bin Ḥazm membaca surah ini (Qaf-ed.) pada hari Jum‘at di atas mimbar.” Ibrāhīm juga berkata: “Aku mendengar Muḥammad bin Abī Bakar membacanya di atas mimbar, ketika itu ia menjabat sebagai qādhī Madīnah.” 291