Musnad Imam Asy-Syafi’i Bab. 4 (Bagian Pembahasan Tentang Kepemimpinan) – No.235 s.d 252 (2/2)

MUSNAD IMĀM ASY-SYĀFI‘Ī
 
Diterjemahkan Oleh:
HaditsSoft (Grup)
 
Diterbitkan Oleh:
HaditsSoft

 
(Belum ada catatan kakinya di HaditsSoft yang kami miliki)

مسند الشافعي ٢٣٥: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِيْ صَالِحٍ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَ الْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ فَأَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ، وَ اغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِيْنَ».

Musnad Syāfi‘ī 235: Sufyān mengabarkan kepada kami, al-A‘masy menceritakan kepada kami dari Abū Shāliḥ, dari Abū Hurairah yang sampai berita kepadanya bahwa Nabi s.a.w. pernah bersabda: “Imam adalah orang yang menjamin, dan mu’adzdzin adalah orang yang dipercaya. Ya Allah, berilah para imam petunjuk dan berilah ampunan bagi para mu’adzdzin.”241

مسند الشافعي ٢٣٦: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ دِيْنَارٍ، يَقُوْلُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُوْلُ: كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ الْعِشَاءَ أَوِ الْعَتَمَةَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّيْهَا بِقَوْمِهِ فِيْ بَنِيْ سَلِمَةَ. قَالَ: فَأَخَّرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ الْعِشَاءَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَصَلَّى مُعَاذٌ مَعَهُ ثُمَّ رَجَعَ فَأَمَّ قَوْمَهُ فَقَرَأَ بِسُوْرَةِ الْبَقَرَةِ، فَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ فَصَلَّى وَحْدَهُ، فَقَالُوْا لَهُ: أَنَافَقْتَ؟ قَالَ: لَا، وَ لكِنِّيْ آتِيْ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَأَتَاهُ فَقَالَ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، إِنَّكَ أَخَّرْتَ الْعِشَاءَ، وَ إِنَّ مُعَاذًا صَلَّى مَعَكَ ثُمَّ رَجَعَ فَأَمَّنَا فَافْتَتَحَ بِسُوْرَةِ الْبَقَرَةِ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذلِكَ تَأَخَّرْتُ فَصَلَّيْتُ، وَ إِنَّمَا نَحْنُ أَصْحَابُ نَوَاضِحَ نَعْمَلُ بِأَيْدِيْنَا، فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَلَى مُعَاذٍ فَقَالَ: «أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ، أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ؟ اقْرَأْ بِسُوْرَةِ كَذَا وَ سُوْرَةِ كَذَا».

Musnad Syāfi‘ī 236: Sufyān bin ‘Uyainah mengabarkan kepada kami bahwa ia pernah mendengar ‘Amr bin Dīnār mengatakan: Aku pernah mendengar Jābir bin ‘Abdillāh berkata: “Mu‘ādz melakukan shalat bersama Rasūlullāh s.a.w., yaitu shalat ‘Isyā’ atau shalat ‘Atamah. Kemudian Mu‘ādz kembali dan shalat lagi bersama kaumnya di kampung Bani Salamah.” Jābir bin ‘Abdillāh melanjutkan kisahnya: “Dan di suatu malam Rasūlullāh s.a.w. mengakhirkan shalat ‘Isyā’.” Jābir bin ‘Abdillāh melanjutkan kisahnya kembali: “Maka Mu‘ādz shalat bersamanya, kemudian kembali dan mengimami kaumnya, ia membaca surah al-Baqarah. Maka ada seorang lelaki mundur di belakangnya, lalu menyelesaikan shalatnya sendirian. Mereka berkata kepada lelaki itu: “Apakah engkau seorang munāfiq?” Lelaki itu menjawab: “Tidak, tetapi aku akan mendatangi Rasūlullāh s.a.w.”. Lelaki itu datang kepada Rasūlullāh s.a.w. dan berkata: “Wahai Rasūlullāh s.a.w.! Sesungguhnya engkau pernah mengakhirkan shalat ‘Isyā’, dan Mu‘ādz shalat bersamamu, kemudian ia kembali dan mengimami kami. Ia membukanya dengan bacaan surah al-Baqarah. Ketika aku melihatnya berbuat demikian, terpaksa aku mundur dan menyelesaikan shalatku sendirian. Sesungguhnya kami hanya para pemberi minum ternak, kami bekerja dengan tangan kami sendiri”. Maka Nabi s.a.w. datang kepada Mu‘ādz dan bersabda: “Apakah engkau tukang fitnah, hai Mu‘ādz, apakah engkau tukang fitnah?

مسند الشافعي ٢٣٧: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، مِثْلَهُ، وَ زَادَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ لَهُ: «اقْرَأْ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَ اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، وَ السَّمَاءِ وَ الطَّارِقِ وَ نَحْوِهَا» قَالَ سُفْيَانُ: فَقُلْتُ لِعَمْرٍو: إِنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ يَقُوْلُ: قَالَ لَهُ: ” اقْرَأْ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى [ص:57]، وَ اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، وَ السَّمَاءِ وَ الطَّارِقِ قَالَ عَمْرٌو: هُوَ هذَا، أَوْ هُوَ نَحْوَهُ.

Musnad Syāfi‘ī 237: Sufyān mengabarkan kepada kami bahwa Abū-z-Zubair menceritakan kepada kami dari Jābir dengan redaksi yang semisalnya hanya saja di dalamnya ditambahkan: Nabi s.a.w. bersabda kepadanya: “Bacalah: Sabbiḥ-isma rabbik-al-a‘lā (Sūrat-ul-A‘lā), Wal-laili idzā yaghsyā (Sūrat-ul-Lail), Was-samā’i wath-thāriq (surah ath-Thāriq), dan surah lain yang sejenis.” Sufyān mengatakan: Maka aku berkata kepada ‘Amr bahwa Abū-z-Zubair pernah mengatakan bahwa Nabi s.a.w. bersabda kepada Mu‘ādz: “Bacalah: Sabbiḥ-isma rabbik-al-a‘lā, Wal-laili idzā yaghsyā, dan Was-samā’i wath-thāriq.” ‘Amr menjawab: “Hadits itu sama dengan hadits ini atau ia adalah serupa dengannya.” 243

مسند الشافعي ٢٣٨: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيْدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ الرَّبِيْعُ: قِيْلَ لِيْ: هُوَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَ لَمْ يَكُنْ عِنْدِي ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِيْنَارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ الْعِشَاءَ ثُمَّ يَنْطَلِقُ إِلَى قَوْمِهِ فَيُصَلِّيْهَا، هِيَ لَهُ تَطَوَّعٌ وَ هِيَ لَهُمْ مَكْتُوْبَةٌ الْعِشَاءُ

Musnad Syāfi‘ī 238: ‘Abd-ul-Majīd mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, ar-Rabī‘ mengatakan: Pernah dikatakan kepadaku bahwa hadits ini dari Ibnu Juraij -sedangkan aku tidak mempunyai riwayat Ibnu Juraij- dari ‘Amr-bin Dīnār, dari Jābir yang menceritakan: Mu‘ādz shalat ‘Isyā’ bersama Nabi s.a.w., kemudian ia pulang kepada kaumnya dan melakukan shalat lagi (sebagai imam). Shalat itu sunnah bagi Mu‘ādz dan fardhu ‘Isyā’ bagi mereka. 244

مسند الشافعي ٢٣٩: أَنْبَأَنِي ابْنُ عُلَيَّةَ، أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ يُوْنُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ صَلَاةَ الظُّهْرِ فِي الْخَوْفِ بِبَطْنِ نَخْلٍ، فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ جَاءَتْ طَائِفَةٌ أُخْرَى فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ

Musnad Syāfi‘ī 239: Orang yang dapat dipercaya mengabarkan kepada kami, Ibnu ‘Ulayyah atau yang lainnya memteritahukan kepada kami, dari Yūnus dari al-Ḥasan dari Jābir: Sesungguhnya Nabi s.a.w. pernah melaksanakan shalat khauf Zhuhur di pelataran kebun kurma, kemudian beliau melaksanakan shalat dengan sekelompok orang dua rekaat lalu salam kemudian sekelompok lagi datang kemudian beliau shalat dengan mereka dua rakaat lalu salam. 245

مسند الشافعي ٢٤٠: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، كَانَ يُصَلِّيْ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ الْعِشَاءَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيُصَلِّيْ بِهِمُ الْعِشَاءَ، وَ هِيَ لَهُ نَافِلَةٌ

Musnad Syāfi‘ī 240: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami dari Ibnu ‘Ajlān, dari- ‘Ubaidillāh bin Miqsam, dari Jābir bin ‘Abdillāh al-Anshārī: Bahwa Mu‘ādz bin Jabal selalu shalat ‘Isyā’ bersama Nabi s.a.w., kemudian ia kembali kepada kaumnya dan shalat ‘Isyā’ lagi bersama mereka; shalat tersebut merupakan shalat sunnah baginya. 246

مسند الشافعي ٢٤١: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْمَاعِيْلَ بْنِ أَبِيْ حَكِيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ كَبَّرَ فِيْ صَلَاةٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ ثُمَّ أَشَارَ بِيَدِهِ: امْكُثُوْا، ثُمَّ رَجَعَ وَ عَلَى جِلْدِهِ أَثَرُ الْمَاءِ.

Musnad Syāfi‘ī 241: Mālik mengabarkan kepada kami dari Ismā‘īl bin Abī Ḥakīm, dari ‘Athā’ bin Yasār: Bahwa Rasūlullāh s.a.w. bertakbīr dalam salah satu shalat fardhunya, .kemudian beliau mengisyaratkan dengan tangannya, yakni hendaknya mereka tetap pada tempatnya masing-masing. Kemudian beliau kembali, sedangkan pada kulitnya terdapat bekas air. 247

مسند الشافعي ٢٤٢: أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيْدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بِمِثْلِ مَعْنَاهُ

Musnad Syāfi‘ī 242: Orang yang tepercaya mengabarkan kepada kami dari Usāmah bin Zaid, dari ‘Abdullāh bin Yazīd, dari Muḥammad bin ‘Abd-ir-Raḥmān bin Tsaubān, dari Abū Hurairah r.a., dari Nabi s.a.w. dengan redaksi yang semisal dan sema‘na dengan hadits di atas. 248

مسند الشافعي ٢٤٣: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِيْ عَبْدُ الْمَجِيْدِ بْنُ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيْمَ قَالَ: «رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ صَلَّى الْجُمُعَةَ فِيْ بُيُوْتِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ عَوْفِ، فَصَلَّى بِهِمْ بِصَلَاةِ الْإِمَامِ فِي الْمَسْجِدِ، وَ بَيْنَ بُيُوْتِ حُمَيْدٍ وَ الْمَسْجِدِ الطَّرِيْقُ»

Musnad Syāfi‘ī 243: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami bahwa ‘Abd-ul-Majīd bin Suhail bin ‘Abd-ir-Raḥmān bin ‘Auf menceritakan kepadanya dari Shāliḥ bin Ibrāhīm, ia mengatakan: Aku melihat Anas bin Mālik shalat Jum‘at di perumahan Ḥumaid bin ‘Abd-ir-Raḥmān bin ‘Auf. Ia shalat mengikuti shalat imam di masjid, sedangkan di antara perumahan Ḥumaid dan masjid terdapat jalan.”249

مسند الشافعي ٢٤٤: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِيْ طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ لَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ: «قُوْمُوْا فَلْأُصَلِّيْ لَكُمْ». قَالَ أَنَسٌ: فَقُمْتُ إِلَى حَصِيْرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُوْلِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ، فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، وَ صَفَفْتُ أَنَا وَ الْيَتِيمُ خَلْفَهُ وَ الْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا

Musnad Syāfi‘ī 244: Mālik mengabarkan kepada kami dari Isḥāq bin ‘Abdillāh bin Abī Thalḥah, dari Anas bin Mālik: Bahwa neneknya. Mulaikah, pernah mengundang Rasūlullāh s.a.w. untuk suatu jamuan makan yang ia buat sendiri khusus untuk beliau. Maka beliau memakan sebagian darinya, kemudian bersabda: “Bangkitlah kalian, aku akan shalat menjadi imam kalian.” Anas melanjutkan kisahnya: Maka aku bangkit menuju ke suatu tikar milik kami yang telah hitam karena sudah tua, lalu aku mencipratinya (mengelapnya) dengan air. Kemudian Rasūlullāh s.a.w. berdiri di atas tikar itu, sedangkan aku dan- seorang anak yatim membuat shaff di belakangnya dan nenek berdiri di belakang kami.” 250

مسند الشافعي ٢٤٥: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكِ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقِّهِ الْأَيْمَنُ، فَصَلَّى صَلَاةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَ هُوَ قَاعِدٌ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ قُعُوْدًا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: “إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوْا قِيَامًا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوْا، أَوْ إِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوْا، وَ إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُوْلُوْا: رَبَّنَا وَ لَكَ الْحَمْدُ، وَ إِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوْا جُلُوْسًا أَجْمَعُوْنَ ” هُوَ مَنْسُوْخٌ

Musnad Syāfi‘ī 245: Mālik mengabarkan kepada kami dari Ibnu Syihāb, dari Anas bin Mālik: Bahwa Rasūlullāh s.a.w. menaiki seekor kuda, dan ternyata beliau terjatuh hingga lambung kanannya terluka. Lalu beliau melakukan salah satu shalat fardhu dengan duduk, maka kami shalat bersama beliau dengan duduk pula. Ketika beliau selesai dari shalat, beliau bersabda: “Sesungguhnya imam itu dijadikan hanya untuk diikuti. Apabila imam shalat dengan berdiri, maka shalatlah kalian dengan berdiri: apabila ia rukū‘, maka rukū‘lah kalian; apabila ia mengangkat (kepalanya dari rukū‘), maka angkatlah kepala kalian dan apabila ia mengucapkan “Sami‘allāhu liman ḥamidah!”, maka ucapkanlah oleh kalian “Rabbanā wa lakal-ḥamdu”. Apabila ia shalat dengan duduk, maka shalatlah kalian semua dengan duduk pula.” 251. Ini telah di-nasakh.

مسند الشافعي ٢٤٦: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، يَعْنِيْ بِمِثْلِهِ

Musnad Syāfi‘ī 246: Yaḥyā bin Ḥasan mengabarkan kepada kami, dari Ḥammād bin Salamah, dari Hisyām bin ‘Urwah, dari ayahnya, dari ‘Ā’isyah r.a. , ya‘ni hadits yang semisal dengannya. 252

مسند الشافعي ٢٤٧: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِيْ طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: «صَلَّيْتُ أَنَا وَ يَتِيْمٌ لَنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فِيْ بَيْتِنَا وَ أُمُّ سُلَيْمٍ خَلْفَنَا»

Musnad Syāfi‘ī 247: Mālik mengabarkan kepada kami dari Isḥāq bin ‘Abdullāh bin Abī Thalḥah, dari Anas r.a., ia berkata: “Aku dan seorang anak yatim kami shalat di belakang Nabi s.a.w. di rumah kami, sedangkan Ummu Sulaim di belakang kami.” 253

مسند الشافعي ٢٤٨: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيْ حَازِمٍ قَالَ: “سَأَلُوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ مِنْبَرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ؟ قَالَ: مَا بَقِيَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّيْ، مِنْ أَثْلِ الْغَابَةِ، عَمِلَهُ لَهُ فُلَانٌ مَوْلَى فُلَانَةَ، وَ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حِيْنَ صَعِدَ عَلَيْهِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَكَبَّرَ ثُمَّ قَرَأَ، ثُمَّ رَجَعَ، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى فَسَجَدَ، ثُمَّ صَعِدَ فَقَرَأَ، ثُمَّ رَجَعَ، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى، ثُمَّ سَجَدَ

Musnad Syāfi‘ī 248: Sufyān mengabarkan kepada kami dari Abū Ḥāzim, ia mengatakan: Ada segolongan orang memperdebatkan masalah mimbar, lalu mereka menanyakan kepada Sahl bin Sa‘d: “Dari apakah mimbar Rasūlullāh s.a.w. dibuat?” Sahl menjawab: “Tiada seorang pun yang masih hidup lebih mengetahui mengenai mimbar itu selain diriku. Mimbar itu terbuat dari kayu hutan yang disebut kayu atsal, dibuat oleh si fulān maulā fulānah. Dan sesungguhnya aku pernah melihat Rasūlullāh s.a.w. ketika naik ke atasnya menghadap ke arah qiblat, lalu bertakbīr dan membaca (al-Qur’ān), kemudian rukū‘, lalu turun dengan berjalan mundur, setelah itu beliau sujūd, kemudian naik lagi dan membaca (al-Qur‘ān), lalu rukū‘; sesudah itu turun dengan berjalan mundur, kemudian sujūd.”254

مسند الشافعي ٢٤٩: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ” أَنَّهُ، بَاتَ عِنْدَ مَيْمُوْنَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أُمِّ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ هِيَ خَالَتُهُ، قَالَ: فَاضْطَجَعْتُ فِيْ عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَ اضْطَجَعَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ أَهْلُهُ فِيْ طُوْلِهَا، فَنَامَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ، أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيْلٍ، أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيْلٍ اسْتَيْقَظَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَجَلَسَ يَمْسَحُ وَجْهَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الْآيَاتِ الْخَوَاتِمَ مِنْ سُوْرَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوْءَهُ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّيْ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَوَضَعَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِيْ وَ أَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَ الْمُؤَذِّنُ فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيْفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ

Musnad Syāfi‘ī 249: Mālik mengabarkan kepada kami dari Makramah bin Sulaimān, dari Kuraib mantan budak Ibnu ‘Abbās, dari Ibnu ‘Abbās; Ia mengabarkan kepadanya bahwa ia pernah menginap di rumah Maimūnah, istri Nabi s.a.w. Umm-ul-Mu’minīn, yaitu bibinya. Ibnu ‘Abbās bercerita: “Maka aku membaringkan diriku di bagian yang melebar dari bantal, sedangkan Nabi s.a.w. dan istrinya membaringkan diri di bagian yang memanjang darinya. Rasūlullāh s.a.w. tidur; hingga ketika malam hari mencapai separuhnya atau sedikit sebelum tengah malam atau sesudahnya, beliau bangun, lalu duduk dan mengusap wajah dengan tangannya, kemudian membaca 10 ayat terakhir dari surah Āli ‘Imrān. Sesudah itu beliau bangkit menuju qirbah (wadah air) yang tergantung, lalu berwudhu’ dengan wudhu’ yang baik. Kemudian beliau berdiri dan shalat.” Ibnu ‘Abbās melanjutkan kisahnya: “Maka aku berdiri pula dan melakukan hal yang sama seperti apa yang dilakukan beliau, lalu aku berdiri di samping beliau. Maka Rasūlullāh s.a.w. meletakkan tangan kanannya di kepalaku dan menjewer telinga kananku. Kemudian beliau shalat 2 rakaat, lalu 2 rakaat lagi, lalu 2 rakaat lagi, lalu 2 rakaat lagi, lalu 2 rakaat lagi, kemudian shalat Witir. Sesudah itu beliau berbaring hingga mu’adzdzin datang, lalu shalat 2 rakaat yang ringan, kemudian keluar dan shalat Shubuḥ.” 255

مسند الشافعي ٢٥٠: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: «كَانَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يُصَلِّيْ صَلَاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَ أَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْقِبْلَةِ كَاعْتِرَاضِ الْجَنَازَةِ»

Musnad Syāfi‘ī 250: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari az-Zuhrī, dari ‘Urwah, dari ‘Ā’isyah r.a., ia berkata: “Rasūlullāh s.a.w. melakukan suatu shalat di malam hari, sedangkan aku (tidur) membujur antara beliau dan arah qiblat sebagaimana jenazah terbujur.” 256

مسند الشافعي ٢٥١: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِيْ جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، أَنَّهُ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ وَ خَرَجَ، فَخَرَجَ بِلَالٌ بِالْعَنَزَةِ فَرَكَزَهَا فَصَلَّى إِلَيْهَا، وَ الْكَلْبُ وَ الْمَرْأَةُ وَ الْحِمَارُ يَمُرُّوْنَ بَيْنَ يَدَيْهِ

Musnad Syāfi‘ī 251: Sufyān bin ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari Mālik bin Mighul, dari ‘Aun bin Juḥaifah, dari ayahnya bahwa ia berkata: “Aku pernah melihat Rasūlullāh s.a.w. di Abthaḥ, beliau keluar lalu Bilāl keluar membawa tombak pendek dan menancapkannya; kemudian beliau shalat menghadap ke arah tombak itu, sedangkan anjing, wanita dan keledai berlalu-lalang di hadapannya.”257

مسند الشافعي ٢٥٢: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيْمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: صَلَّى بِنَا حُذَيْفَةُ عَلَى دُكَّانٍ مُرْتَفِعٍ فَسَجَدَ عَلَيْهِ، فَجَبَذَهُ أَبُوْ مَسْعُوْدٍ الْبَدْرِيُّ فَتَابَعَهُ حُذَيْفَةُ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ أَبُوْ مَسْعُوْدٍ: أَلَيْسَ قَدْ نُهِيَ عَنْ هذَا؟ فَقَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ: أَلَمْ تَرَنِيْ قَدْ تَابَعْتُكَ

Musnad Syāfi‘ī 252: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami bahwa al-A‘masy mengabarkan kepada kami dari Ibrāhīm, dari Hammām bin al-Ḥārits, ia mengatakan: Ḥudzaifah shalat sebagai imam dengan kami di bangunan yang ada dak/duct-nya (ed.) Ia naik ke tempat itu dan sujud padanya, tetapi ia ditarik oleh Abū Mas‘ūd al-Badrī, maka Ḥudzaifah menurutinya. Setelah Ḥudzaifah menyelesaikan shalatnya. Abū Mas‘ūd berkata: “Bukankah telah dilarang melakukan hal itu?” Ḥudzaifah menjawab: “Tidakkah engkau melihat sendiri bahwa aku menurutimu?” 258