012. Pembahasan Tentang Jual-Beli
مسند الشافعي ٦٥٥: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ».
Musnad Syāfi‘ī 655: Mālik mengabarkan kepada kami dari Nāfi‘, dari ‘Abdullāh bin ‘Umar r.a. bahwa Rasūlullāh s.a.w. pernah bersabda: “Penjual dan pembeli masih dalam keadaan memilih, masing-masing pihak terhadap temannya diperbolehkan memilih selagi belum berpisah, kecuali jual-beli secara khiyār.” 655
مسند الشافعي ٦٥٦: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ نَافِعٌ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «إِذَا تَبَايَعَ الْمُتَبَايِعَانِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ مِنْ بَيْعِهِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَكُوْنُ بَيْعِهِمَا عَنْ خِيَارٍ» قَالَ نَافِعٌ: وَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا ابْتَاعَ الْبَيْعَ فَأَرَادَ أَنْ يُوْجِبَ الْبَيْعَ مَشَى قَلِيْلًا ثُمَّ رَجَعَ.
Musnad Syāfi‘ī 656: Ibnu Juraij mengabarkan kepada kami, ia mengatakan: Nāfi‘ mantan budak Ibnu ‘Umar mendiktekan kepadaku bahwa Ibnu ‘Umar mengabarkannya bahwa Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Apabila dua orang melakukan transaksi jual-beli, masing-masing pihak boleh memilih dalam transaksinya itu selagi keduanya belum berpisah, atau transaksi keduanya berdasarkan transaksi khiyār.” Nāfi‘ berkata: “Bahwa Ibnu ‘Umar apabila membeli barang dagangan, lalu ia hendak menjadikannya, maka terlebih dahulu ia berjalan sedikit, kemudian kembali lagi.” 656
مسند الشافعي ٦٥٧: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِيْنَارٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ،
Musnad Syāfi‘ī 657: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari ‘Abdullāh bin Dīnār, dari Ibnu ‘Umar. 657
مسند الشافعي ٦٥٨: وَ أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيْمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، فَإِنْ صَدَقَا وَ بَيَّنَا وَجَبَتِ الْبَرَكَةُ فِيْ بَيْعِهِمَا، وَ إِنْ كَذَبَا وَ كَتَمَا مُحِقَتِ الْبَرَكَةُ مِنْ بَيْعِهِمَا».
Musnad Syāfi‘ī 658: Dan orang yang dipercaya mengabarkan kepada kami dari Ḥammād bin Salamah, dari Qatādah, dari Abū Khalīl, dari ‘Abdullāh bin al-Ḥārits, dari Ḥākim bin Ḥizām , ia mengatakan: Bahwa Rasūlullāh s.a.w. pernah bersabda: “Dua orang yang bertransaksi masih dalam keadaan memilih selagi keduanya belum berpisah. Jika keduanya jujur dan jelas, maka transaksi keduanya pasti diberkahi. Jika keduanya dusta dan saling menyembunyikan, niscaya keberkahan dihapuskan dari transaksi keduanya.” 658
مسند الشافعي ٦٥٨: أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ جَمِيْلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْوَضِيْءِ قَالَ: كُنَّا فِيْ غَزَاةٍ فَبَاعَ صَاحِبٌ لَنَا فَرَسًا مِنْ رَجُلٍ، فَلَمَّا أَرَدْنَا الرَّحِيْلَ خَاصَمَهُ إِلَى أَبِيْ بَرْزَةَ، فَقَالَ أَبُوْ بَرْزَةَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا».
Musnad Syāfi‘ī 658: Orang yang dipercaya mengabarkan kepada kami dari Ḥammād bin Zaid, dari Jamīl bin Murrah, dari ‘Abd-ul-Wadhī’, ia mengatakan: Kami pernah berada dalam suatu peperangan, lalu ada seorang teman kami menjual seekor kuda kepada seorang lelaki. Ketika kami hendak berangkat, si pembeli memperkarakan si penjual kepada Abū Barzah, lalu Abū Barzah berkata: “Aku pernah mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Dua orang yang bertransaksi masih dalam pilihan selagi keduanya belum berpisah. ” 659
مسند الشافعي ٦٥٩: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيْهِ قَالَ: ” خَيَرَّ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ رَجُلًا بَعْدَ الْبَيْعِ فَقَالَ الرَّجُلُ: عَمَّرَكَ اللهُ، مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «امْرُؤٌ مِنْ قُرَيْشٍ» . قَالَ: وَ كَانَ أَبِيْ يَحْلِفُ: مَا الْخِيَارُ إِلَّا بَعْدَ الْبَيْعِ .”
Musnad Syāfi‘ī 659: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari ‘Abdullāh bin Thāwūs, dari ayahnya, ia mengatakan: Rasūlullāh s.a.w. berkhiyār terhadap seorang lelaki sesudah transaksi jual-beli, maka lelaki itu bertanya: “Semoga Allah memperpanjang usiamu. Dari kalangan manakah Anda?” Rasūlullāh s.a.w. menjawab: “Seseorang dari kalangan kabilah Quraisy.” Lelaki itu berkata: “Dahulu ayahku sering mengatakan: “Tidak ada khiyār itu melainkan sesudah penjualan”.” 660
مسند الشافعي ٦٦٠: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، أَنَّهُ الْتَمَسَ صَرْفًا بِمِائَةِ دِيْنَارٍ، قَالَ: فَدَعَانِيْ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ فَتَرَاوَضْنَا حَتَّى اصْطَرَفَ مِنِّيْ وَ أَخَذَ الذَّهَبَ قَلَّبَهَا فِيْ يَدِهِ ثُمَّ قَالَ: حَتَّى يَأْتِيَ خَازِنِيْ، أَوْ حَتَّى تَأْتِيَ خَازِنَتِيْ مِنَ الْغَابَةِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَا شَكَكْتُ، وَ عُمَرُ يَسْمَعُ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: وَاللهِ لَا تُفَارِقْهُ حَتَّى تَأْخُذَ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَ هَاءَ، وَ الْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَ هَاءَ، وَ التَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَ هَاءَ، وَ الشَّعِيْرُ بِالشَّعِيْرِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَ هَاءَ» قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: قَرَأْتُهُ عَلَى مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَحِيْحًا لَا شَكَّ فِيْهِ، ثُمَّ طَالَ عَلَيَّ الزَّمَانُ فَلَمْ أَحْفَظْهُ حِفْظًا، فَشَكَكْتُ فِيْ خَازِنَتِيْ أَوْ خَازِنِيْ، وَ غَيْرِيْ يَقُوْلُ عَنْهُ: خَازِنِيْ.
Musnad Syāfi‘ī 660: Mālik mengabarkan kepada kami dari Ibnu Syihāb, dari Mālik bin Aus bin al-Ḥadatsān bahwa ia berusaha untuk menukar 100 dinar. Mālik bin Aus melanjutkan kisahnya: Kemudian Thalḥah bin ‘Ubaidillāh memanggilku, lalu kami saling menawar hingga ia mau menukarnya dariku; dan ia mengambil emas, lalu membolak-balikkannya di tangannya. Kemudian ia berkata: “Tunggulah sampai datang bendaharaku atau bendaharawatiku dari hutan.” [Asy-Syāfi‘ī r.a. berkata: “Aku ragu.”] Saat itu ‘Umar mendengarnya, maka ia berkata: “Demi Allah, janganlah kamu tinggalkan dia sebelum kamu menerima darinya.” Setelah itu ‘Umar r.a. mengatakan bahwa Rasūlullāh s.a.w. pernah bersabda: “Emas dengan emas adalah riba kecuali secara serah-terima, jewawut dengan jewawut adalah riba kecuali secara serah-terima, buah-buahan dengan kurma adalah riba kecuali secara serah-terima, dan gandum dengan gandum adalah riba kecuali secara serah-terima.” Asy-Syāfi‘ī berkata: “Aku menerimanya dari Imām Mālik r.a. dalam keadaan benar tanpa ragu. Kemudian setelah masa berlalu, aku tidak hafal lagi hingga aku ragu apakah “khāinī” atau “khāzinatī”. Sedangkan selain aku mengatakan “khāzinī.”” 661
مسند الشافعي ٦٦١: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيْثِ مَالِكٍ: حَتَّى يَأْتِيَ خَازِنِيْ. قَالَ: فَحَفِظْتُ، لَا شَكَّ فِيْهِ.
Musnad Syāfi‘ī 661: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari Ibnu Syihāb, dari Mālik bin Aus, dari ‘Umar bin al-Khaththāb, dari Nabi s.a.w. semisal dengan ma‘na hadits Mālik, dan ia berkata: “Apabila datang bendaharaku nanti.” Ia (Imām asy-Syāfi‘ī) berkata: “Maka aku hafal lagi tanpa ada keraguan.” 662