مسند الشافعي ٥٢٥: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، وَ سَعِيْدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِيْ أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يُسْأَلُ عَنِ الْمُهِلِّ، فَقَالَ: سَمِعْتُهُ، ثُمَّ انْتَهَى أُرَاهُ يُرِيْدُ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، يَقُوْلُ: «يُهِلُّ أَهْلِ الْمَدِيْنَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَ الطَّرِيْقُ الْأُخْرَى مِنَ الْجُحْفَةِ وَ أَهْلُ الْمَغْرِبِ، وَ يُهِلُّ أَهْلُ الْعِرَاقِ مِنْ ذَاتِ عِرْقٍ، وَ يُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ، وَ يُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ».
Musnad Syāfi‘ī 525: Muslim dan Sa‘īd mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, Abū-z-Zubair mengabarkan kepadaku bahwa ia pernah mendengar Jābir bin ‘Abdullāh bertanya tentang tempat iḥrām, lalu ia berkata: “Aku mendengarnya (Nabi ).” Kemudian ia diam. Aku yakin bahwa dia bermaksud mengatakan bahwa Nabi s.a.w. bersabda: “Penduduk Madīnah beriḥrām dari Dzū-l-Ḥulaifah dan jalan yang lain —yaitu dari Juḥfah— adalah untuk Penduduk Maghrib. Penduduk ‘Irāq beriḥrām dari Dzātu ‘Irq, penduduk Najd beriḥrām dari Qarn, dan penduduk Yaman beriḥrām dari Yalamlam.” 527
مسند الشافعي ٥٢٦: أَخْبَرَنَا سَعِيْدُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِيْ عَطَاءٌ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدِيْنَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَ لِأَهْلِ الْمَغْرِبِ الْجُحْفَةَ، وَ لِأَهْلِ الْمَشْرِقِ ذَاتَ عِرْقٍ، وَ لِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، وَ مَنْ سَلَكَ نَجْدًا مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ وَ غَيْرِهِمْ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ “.
Musnad Syāfi‘ī 526: Sa‘īd bin Sālim mengabarkan kepada kami, ia mengatakan: Ibnu Juraij mengabarkan kepadaku, ia mengatakan: ‘Athā’ mengabarkan kepadaku: Bahwa Rasūlullāh s.a.w. menetapkan miqat bagi penduduk Madīnah dari Dzū-l-Ḥulaifah, bagi penduduk Maghrib dari Juḥfah, bagi penduduk Masyriq dari Dzātu ‘Irq, dan bagi penduduk Najd dari Qarn. Bagi yang menempuh jalan Najd dari kalangan penduduk Yaman dan lain-lainnya adalah Qarn–ul–Manāzil. sedangkan bagi penduduk Yaman sendiri adalah Yalamlam. 528
مسند الشافعي ٥٢٧: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، وَ سَعِيْدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: فَرَاجَعْتُ عَطَاءً فَقُلْتُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ زَعَمُوْا لَمْ يُوَقِّتْ ذَاتَ عِرْقٍ، وَ لَمْ يَكُنْ أَهْلُ الْمَشْرِقِ حِيْنَئِذٍ، قَالَ: كَذلِكَ سَمِعْنَا، أَنَّهُ وَقَّتَ ذَاتَ عِرْقٍ أَوِ الْعَقِيْقِ لِأَهْلِ الْمَشْرِقِ. قَالَ: وَ لَمْ يَكُنْ عِرَاقٌ يَوْمَئِذٍ وَ لكِنْ لِأَهْلِ الْمَشْرِقِ، وَ لَمْ يَعْزُهُ إِلَى أَحَدٍ دُوْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، وَ لكِنَّهُ يَأْبَى إِلَّا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَقَّتَهُ.
Musnad Syāfi‘ī 527: Muslim dan Sa‘īd mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, ia mengatakan: Maka aku kembali kepada ‘Athā’ dan berkata: “Sesunggguhnya Nabi s.a.w. —menurut dugaan mereka— tidak menetapkan miqat Dzātu ‘Irq, dan ketika itu penduduk Masyriq masih belum ada (yang masuk Islam).” ‘Athā’ berkata: “Demikian pula kami pernah mendengar bahwa Nabi s.a.w. menetapkan miqat Dzātu ‘Irq atau ‘Aqīq untuk penduduk Masyriq.” ‘Athā’ melanjutkan perkataannya: “Sedangkan pada saat itu belum ada ‘Irāq, tetapi untuk penduduk Masyriq.” ‘Athā’ tidak menisbatkan miqat ini kepada seorang pun selain Nabi s.a.w. Dia tetap bersikeras bahwa Nabi s.a.w. -lah yang menetapkannya sebagai miqat. 529
مسند الشافعي ٥٢٨: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيْهِ قَالَ: «لَمْ يُوَقِّتْ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ذَاتَ عِرْقٍ، وَ لَمْ يَكُنْ حِيْنَئِذٍ أَهْلُ مُشْرِقٍ، فَوَقَّتَ النَّاسُ ذَاتَ عِرْقٍ» قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: وَ لَا أَحْسِبُهُ إِلَّا كَمَا قَالَ طَاوُسٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ.
Musnad Syāfi‘ī 528: Muslim bin Khālid mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Ibnu Thāwūs, dari ayahnya, ia mengatakan: Rasūlullāh s.a.w. belum pernah menentukan Dzātu ‘Irq sebagai miqat, dan saat itu belum ada penduduk Masyriq (yang masuk Islam), kemudian orang-orang menjadikan Dzātu ‘Irq sebagai miqat-(nya).
Asy-Syāfi‘ī r.a. berkata: “Aku tidak menduganya melainkan seperti apa yang dikatakan oleh Thāwūs.” 530
مسند الشافعي ٥٢٩: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِيْنَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، أَنَّهُ قَالَ: «لَمْ يُوَقِّتْ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَشْرِقِ شَيْئًا، فَاتَّخَذَ النَّاسُ بِحِيَالِ قَرْنٍ ذَاتَ عِرْقٍ».
Musnad Syāfi‘ī 529: Muslim bin Khālid mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari ‘Amr bin Dīnār, dari Abū-sy-Sya‘tsā’, ia berkata: “Rasūlullāh s.a.w. belum pernah menentukan suatu miqat pun bagi penduduk Masyriq. Maka, orang-orang menjadikan tempat yang sejajar dengan Qarn sebagai miqat, yaitu Dzātu ‘Irq.” 531
مسند الشافعي ٥٣٠: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيْهِ قَالَ: وَقَّتَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِيْنَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَ لِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَ لِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، وَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ أَلَمْلَمَ، ثُمَّ قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «هذِهِ الْمَوَاقِيْتُ لِأَهْلِهَا وَ لِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهَا مِنْ غَيْرِ أَهْلِهَا مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ، وَ مَنْ كَانَ أَهْلُهُ مِنْ دُوْنِ ذلِكَ الْمِيْقَاتِ فَلْيُهِلَّ مِنْ حَيْثُ يُنْشِئُ حَتَّى يَأْتِيَ ذلِكَ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ».
Musnad Syāfi‘ī 530: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari Thāwūs, dari ayahnya, ia mengatakan: Rasūlullāh s.a.w. telah menentukan miqat bagi penduduk Madīnah dari Dzū-l-Ḥulaifah, bagi penduduk Syām dari Juḥfah, bagi penduduk Najd dari Qarn, dan bagi penduduk Yaman dari Yalamlam. Kemudian Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Miqat-miqat ini untuk penduduknya masing-masing, juga bagi setiap orang yang datang melaluinya, tetapi bukan dari kalangan penduduknya yang bemaksud melakukan haji atau ‘umrah. Barang siapa dari kalangan penduduknya tetapi bertempat lebih dekat dari miqat-miqat tersebut, hendaklah ia beriḥrām dari tempat ia berada; ketentuan ini berlaku hingga bagi penduduk Makkah sendiri.”532
مسند الشافعي ٥٣١: أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فِي الْمَوَاقِيْتِ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيْثِ سُفْيَانَ فِي الْمَوَاقِيْتِ.
Musnad Syāfi‘ī 531: Orang yang terpercaya mengabarkan kepada kami dari Ma‘mar, dari Ibnu Thāwūs, dari ayahnya, dari Ibnu ‘Abbās r.a., dari Nabi s.a.w. mengenai masalah penentuan miqat-miqat dan hal yang semisal dengan ma‘na hadits Sufyān dalam masalah yang sama, yaitu masalah penentuan miqat. 533
مسند الشافعي ٥٣٢: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: «وَقَّتَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِيْنَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَ لِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، وَ لِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، وَ مَنْ كَانَ دُوْنَ ذلِكَ فَمِنْ حَيْثُ يَبْدَأُ».
Musnad Syāfi‘ī 532: Sa‘īd bin Sālim mengabarkan kepada kami dari al-Qāsim bin Ma‘n, dan Laits, dari Thāwūs, dari Ibnu ‘Abbās, ia mengatakan: Rasūlullāh s.a.w. menentukan miqat bagi penduduk Madīnah dari Dzū-l-Ḥulaifah, bagi penduduk Syām dari Juḥfah, bagi penduduk Yaman dan Yalamlam, dan bagi penduduk Najd dari Qarn. Dan, bagi orang yang berasal dari tempa! di bawah itu, iḥrāmnya dari tempat ia bermula. 534
مسند الشافعي ٥٣٣: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لَمَّا وَقَّتَ الْمَوَاقِيْتَ قَالَ: «لِيَسْتَمْتِعِ الْمَرْءُ بِأَهْلِهِ وَ ثِيَابِهِ حَتَّى يَأْتِيَ كَذَا وَ كَذَا» . لِلْمَوَاقِيتِ.
Musnad Syāfi‘ī 533: Muslim mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari ‘Athā’ bahwa Rasūlullāh s.a.w. bersabda ketika menetapkan miqat-miqat: “Seseorang boleh bersenang-senang dengan istri dan pakaiannya sampai datang begini begitu-ed. karena telah sampai pada miqat-miqat (nya).”535
مسند الشافعي ٥٣٤: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، أَنَّهُ رَأَى ابْنَ عَبَّاسٍ يَرُدُّ مَنْ جَاوَزَ الْمَوَاقِيْتَ غَيْرَ مُحْرِمٍ.
Musnad Syāfi‘ī 534: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari ‘Amr, dari Abū-sy-Sya‘tsā’: Bahwa ia pernah melihat Ibnu ‘Abbās r.a. mengembalikan orang yang melewati miqat-miqat tanpa beriḥrām.536