Musnad Imam Asy-Syafi’i Bab. 11 (Pembahasan Tentang Manasik) – No.495 s.d 504 (2/17)

MUSNAD IMĀM ASY-SYĀFI‘Ī
 
Diterjemahkan Oleh:
HaditsSoft (Grup)
 
Diterbitkan Oleh:
HaditsSoft

 
(Belum ada catatan kakinya di HaditsSoft yang kami miliki)

مسند الشافعي ٤٩٥: أَخْبَرَنَا سَعِيْدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيْمَ بْنِ يَزِيْدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: قَعَدْنَا إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَسَمِعْتُهُ يَقُوْلُ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَقَالَ: مَا الْحَاجُّ؟ قَالَ: «الشَّعِثُ التَّفِلُ». فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، أَيُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «الْعَجُّ وَالثَّجُّ». فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، مَا السَّبِيْلُ؟ قَالَ: «زَادٌ وَ رَاحِلَةٌ».

Musnad Syāfi‘ī 495: Sa‘īd bin Sālim mengabarkan kepada kami dari Ibrāhīm bin Yazīd, dari Muḥammad bin ‘Abbād bin Ja‘far, ia mengatakan: Kami duduk bersama ‘Abdullāh bin ‘Umar, lalu aku mendengarnya mengatakan bahwa ada seorang lelaki bertanya kepada Rasūlullāh s.a.w. Lelaki tersebut berkata: “Apakah orang haji yang sesungguhnya itu?” Nabi s.a.w. menjawab: “Orang yang rambut awut-awutan lagi dekil pakaiannya.” Maka ada lelaki lain yang bertanya: “Wahai Rasūlullāh! Haji apakah yang lebih utama?” Nabi s.a.w. menjawab: “Orang yang mengeraskan bacaan talbiyahnya dan mengalirkan darah hewan kurbannya.” Lalu ada lagi lelaki lain yang bertanya: “Wahai Rasūlullāh! Apakah yang dimaksud dengan istilah Sabīl?” Nabi menjawab: “Bekal dan kendaraan.” 499

مسند الشافعي ٤٩٦: أَخْبَرَنَا سَعِيْدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِيْ أَوْفَى، صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ لَمْ يَحُجَّ، أَيَسْتَقْرِضُ لِلْحَجِّ؟ قَالَ: «لَا».

Musnad Syāfi‘ī 496: Sa‘īd bin Sālim mengabarkan kepada kami dari Sufyān ats-Tsaurī, dari Thāriq bin ‘Abd-ir-Raḥmān, dari ‘Abdullāh bin Abī Aufā sahabat Nabi s.a.w. – ia berkata: “Aku pernah bertanya tentang lelaki yang tidak mampu berhaji, apakah ia boleh berutang untuk ‘ibādah hajinya?” Maka beliau menjawab: “Tidak boleh.” 500

مسند الشافعي ٤٩٧: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، وَ سَعِيْدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَهُ فَقَالَ: “أُؤَاجِرُ نَفْسِيْ مِنْ هؤُلَاءِ الْقَوْمِ فَأَنْسُكُ مَعَهُمُ الْمَنَاسِكَ أَلِيْ أَجْرٌ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: نَعَمْ، {أُولَئِكَ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِمَّا كَسَبُوْا وَاللهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ} [الْبَقَرَة: 202] “.

Musnad Syāfi‘ī 497: Muslim dan Sa‘īd mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari ‘Athā’: Bahwa ada seorang lelaki bertanya kepada Ibnu ‘Abbās, maka Ia berkata: “Aku menjual jasaku kepada kaum tersebut, lalu aku melakukan ‘ibādah haji bernama mereka, apakah hajiku sudah dianggap cukup?” Ibnu ‘Abbās menjawab: “Ya, mereka memperoleh pahala dari apa yang mereka upayakan, dan Allah Maha Cepat perhitungan-Nya.” 501

مسند الشافعي ٤٩٨: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ رَجُلًا يَقُوْلُ: لَبَّيْكَ عَنْ فُلَانٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «إِنْ كُنْتَ حَجَجْتَ فَلَبِّ عَنْهُ، وَ إِلَّا فَاحْجُجْ عَنْ نَفْسِكِ ثُمَّ احْجُجْ عَنْهُ».

Musnad Syāfi‘ī 498: Muslim mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari ‘Athā’: Nabi s.a.w. pernah mendengar seorang lelaki mengucapkan “Labbaika” sebagai ganti dari si Fulān. Maka Nabi s.a.w. bersabda: “Jika kamu telah menunaikan haji, maka kamu boleh menghajikannya sebagai ganti darinya. Tetapi jika kamu belum haji, maka berhajilah untuk dirimu sendiri, kemudian berhajilah atas namanya.” 502

مسند الشافعي ٤٩٩: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوْبَ، عَنْ أَبِيْ قِلَابَةَ قَالَ: “سَمِعَ ابْنُ عَبَّاسٍ، رَجُلًا يَقُوْلُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَيْحَكَ وَ مَا شُبْرُمَةُ؟ قَالَ: فَذَكَرَ قَرَابَةً لَهُ، فَقَالَ لَهُ: أَحَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَاحْجُجْ عَنْ نَفْسِكِ ثُمَّ احْجُجْ عَنْ شُبْرُمَةَ “

Musnad Syāfi‘ī 499: Sufyān mengabarkan kepada kami dari Ayyūb, dari Abū Qilābah, ia mengatakan: Ibnu ‘Abbās mendengar seorang lelaki mengucapkan kalimat berikut (dalam talbiyahnya) “Labbaika” sebagai ganti dari “Syubrumah”, maka Ibnu ‘Abbās menjawab: “Celakalah kamu, siapakah Syubrumah?” Abū Qilābah melanjutkan kisahnya bahwa dia adalah salah seorang kerabatnya, maka Ibnu ‘Abbās bertanya: “Apakah engkau telah berhaji untuk dirimu sendiri?” Lelaki itu menjawab: “Belum.” Ibnu ‘Abbās berkata: “Berhajilah untuk dirimu sendiri, kemudian baru kamu boleh berhaji atas nama Syubrumah.” 503

مسند الشافعي ٥٠٠: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَ طَاوُسٍ، أَنَّهُمَا قَالَا: «الْحِجَّةُ الْوَاجِبَةُ مِنْ رَأْسِ الْمَالِ».

Musnad Syāfi‘ī 500: Muslim bin Khālid mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari ‘Athā’ dan Thāwūs bahwa keduanya pernah berkata: “Haji yang diwajibkan ialah (yang biayanya) dari pokok modal.” 504

مسند الشافعي ٥٠١: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَ غَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِيْ عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنْ سِعَايَتِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «بِمَ أَهْلَلْتَ يَا عَلِيُّ؟» قَالَ: بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، قَالَ: «فَأَهْدِ، وَ امْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ» . قَالَ: فَأَهْدَى لَهُ عَلِيٌّ هَدْيًا.

Musnad Syāfi‘ī 501: Muslim bin Khālid dan yang lainnya mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, ia mengatakan: ‘Athā’ mengabarkan kepadaku bahwa ia pernah mendengar Jābir bin ‘Abdullāh mengatakan: ‘Alī r.a. tiba dari tugas si‘āyah-nya, maka Nabi s.a.w. bersabda: “Iḥrām apakah yang engkau jalankan, hai ‘Alī?” Ia menjawab: “Seperti iḥrām yang dilakukan oleh Rasūlullāh s.a.w.” Nabi s.a.w. bersabda: “Maka berqurbānlah kamu dan tetaplah dalam keadaan iḥrām seperti sekarang ini.” ‘Abdullāh bin Jābir melanjutkan kisahnya: Maka ‘Alī menyerahkan seekor hewan kurban untuknya. 505

مسند الشافعي ٥٠٢: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ جَابِرٍ، وَ هُوَ يُحَدِّثُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ فَنَظَرْتُ مَدَّ بَصَرِيْ مِنْ بَيْنِ رَاكِبٍ وَ رَاجِلٍ، بَيْنَ يَدَيْهِ، وَ عَنْ يَمِيْنِهِ، وَ عَنْ شِمَالِهِ، وَ مِنْ وَرَائِهِ، كُلُّهُمْ يُرِيْدُ أَنْ يَأْتَمَّ بِهِ، يَلْتَمِسُ أَنْ يَقُوْلَ كَمَا يَقُوْلُ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: لَا يَنْوِيْ إِلَّا الْحَجَّ وَ لَا يُعْرَفُ الْعُمْرَةَ، فَلَمَّا طُفْنَا فَكُنَّا عِنْدَ الْمَرْوَةِ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً، وَ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِيْ مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ» . فَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ.

Musnad Syāfi‘ī 502: Muslim mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Ja‘far bin Muḥammad, dari ayahnya, dari Jābir yang pernah menceritakan tentang ‘ibādah haji Nabi s.a.w., ia mengatakan: Kami berangkat bersama Nabi s.a.w. Ketika kami tiba di Baidā’, aku melihat sejauh mataku memandang ke arah orang-orang yang berkendaraan dan yang berjalan kaki di sebelah kiri dan kanannya serta di belakangnya, semuanya bermaksud mengikut kepadanya untuk mengucapkan seperti apa yang diucapkan oleh Rasūlullāh s.a.w. Beliau hanya berniat untuk ‘ibādah haji, tidak berniat lainnya, tidak pula ‘umrah. Ketika kami telah melakukan sa‘i dan berada di Marwa, Nabi s.a.w. bersabda: “Hai manusia, barang siapa yang tidak membawa hewan qurbān, hendaklah ia bertaḥallul dan menjadikan ibādahnya sebagai umrah Seandainya aku mengetahui keadaanku sekarang di waktu sebelumnya, niscaya aku tidak menyembelih hewan qurbān.” Maka, bertaḥallullah orang yang tidak membawa hewan qurbān 506

مسند الشافعي ٥٠٣: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مَنْصُوْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِيْ بَكْرٍ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَقُمْ عَلَى إِحْرَامِهِ، وَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحْلِلْ». وَ لَمْ يَكُنْ مَعِيْ هَدْيٌ فَحَلَلْتُ، وَ كَانَ مَعَ الزُّبَيْرِ هَدْيٌ فَلَمْ يَحْلِلْ.

Musnad Syāfi‘ī 503: Muslim bin Khālid mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Manshūr bin ‘Abd-ir-Raḥmān, dari Shafiyyah binti Syaibah, dari Asmā’ binti Abī Bakar, ia mengatakan: Kami berangkat bersama Rasūlullāh s.a.w., lalu beliau bersabda: “Barang siapa yang membawa hewan qurbān, hendaklah ia tetap dalam iḥrāmnya; dan barang siapa yang tidak membawa hewan qurbān, hendaklah ia bertaḥallul.” Sedangkan di saat itu aku tidak membawa hewan qurbān, maka aku bertaḥallul; sementara az-Zubair membawa hewan qurbān, maka ia tidak bcrtaḥallul. 507

مسند الشافعي ٥٠٤: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيْدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ لَا نَرَى إِلَّا الْحَجَّ، فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ أَوْ قَرِيْبًا مِنْهَا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً، فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيْتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقُلْتُ: مَا هذَا؟ قَالُوا: ذَبَحَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَنْ نِسَائِهِ قَالَ يَحْيَى: فَحَدَّثْتُ بِهِ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ فَقَالَ: جَاءَتْكَ وَاللهِ بِالْحَدِيْثِ عَلَى وَجْهِهِ.

Musnad Syāfi‘ī 504: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari Yaḥyā bin Sa‘īd, dari ‘Amrah, dari ‘Ā’isyah r.a., ia mengatakan: Kami pernah keluar bersama Nabi s.a.w. pada tanggal 25 bulan Dzū-l-Qa‘dah, ternyata yang kami lihat hanyalah jamā‘ah haji. Ketika kami tiba di Sarif atau dekat dengannya, Nabi memerintahkan kepada orang- orang yang tidak membawa hewan qurbān agar menjadikan ‘ibādahnya sebagai ‘umrah. Ketika beliau sampai di Mina, aku mendapat kiriman daging sapi, maka aku berkata: “Daging apakah ini?” Si pengirim berkata: “Rasūlullāh s.a.w. telah menyembelih hewan qurbān sebagai ganti dari istri-istri beliau”. Yaḥyā mengatakan: Maka aku menceritakan hadits ini kepada al-Qāsim bin Muḥammad, ia menjawab: “Demi Allah, ‘Ā’isyah datang kepadamu dengan hadits itu sesuai dengan kenyataannya.” 508