سند أحمد ٨٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيْدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا يُوْنُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيْرِ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِيْ بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ أَنَّهُ قَالَ
كُنَّا عِنْدَ أَبِيْ بَكْرٍ الصِّدِّيْقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِيْ عَمَلِهِ فَغَضِبَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ فَاشْتَدَّ غَضَبُهُ عَلَيْهِ جِدًّا فَلَمَّا رَأَيْتُ ذلِكَ قُلْتُ يَا خَلِيْفَةَ رَسُوْلِ اللهِ أَضْرِبُ عُنُقَهُ فَلَمَّا ذَكَرْتُ الْقَتْلَ صَرَفَ عَنْ ذلِكَ الْحَدِيْثِ أَجْمَعَ إِلَى غَيْرِ ذلِكَ مِنَ النَّحْوِ فَلَمَّا تَفَرَّقْنَا أَرْسَلَ إِلَيَّ بَعْدَ ذلِكَ أَبُوْ بَكْرٍ الصِّدِّيْقُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ يَا أَبَا بَرْزَةَ مَا قُلْتَ قَالَ وَنَسِيْتُ الَّذِيْ قُلْتُ قُلْتُ ذَكِّرْنِيْهِ قَالَ أَمَا تَذْكُرُ مَا قُلْتَ قَالَ قُلْتُ لَا وَاللهِ قَالَ أَرَأَيْتَ حِيْنَ رَأَيْتَنِيْ غَضِبْتُ عَلَى الرَّجُلِ فَقُلْتَ أَضْرِبُ عُنُقَهُ يَا خَلِيْفَةَ رَسُوْلِ اللهِ أَمَا تَذْكُرُ ذَاكَ أَوَكُنْتَ فَاعِلًا ذَاكَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ وَاللهِ وَالْآنَ إِنْ أَمَرْتَنِيْ فَعَلْتُ قَالَ وَيْحَكَ أَوْ وَيْلَكَ إِنَّ تِلْكَ وَاللهِ مَا هِيَ لِأَحَدٍ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Aḥmad 58: Telah menceritakan kepada kami ‘Affān,telah menceritakan kepada kami Yazīd Bin Zurai‘,telah menceritakan kepada kami Yūnus Bin ‘Ubaid, dari Ḥumaid Bin Hilāl, dari ‘Abdullāh Bin Mutharrif Bin asy-Syikhkhīr, bahwa dia bercerita kepada mereka dari Abū Barzah al-AslamĪ, dia berkata: Ketika kami berada di sisi Abū Bakar ash-Shiddīq dalam kerjanya, beliau marah kepada seorang lelaki muslim, kemudian semakin bertambah marahnya, setelah aku (Abu Barzah-ed.) melihat keadaan itu aku berkata kepadanya: “Wahai khalīfah Rasūlullāh, apakah perlu aku tebas lehernya?” Maka ketika aku sebutkan kata bunuh dia mengalihkan pembicaraan itu kepada pembicaraan lain yang semisalnya, namun setelah kami berpisah AbūBakar memanggilku dan bertanya: “Wahai Abū Barzah apa yang telah kamu katakan?” Abū Barzah berkata: Dan aku lupa apa yang telah aku katakan, maka aku menjawab: “Ingatkanlah kepadaku” Abū bakar bertanya lagi: “Tidakkah kamu ingat apa yang telah kamu katakan?” Aku menjawab: “Tidak, Demi Allah” maka Abū Bakar berkata: “Bukankah kamu melihat aku sedang marah kepada seorang lelaki kemudian kamu mengatakan: ‘Apakah perlu aku tebas lehernya wahai khalīfah Rasūlullāh? ‘ Tidakkah kamu ingat hal itu atau bukankah kamu yang melakukan demikian?” Aku menjawab: “Ya benar, Demi Allah dan sekarang jika engkau perintahkan kepadaku maka akan aku lakukan, ” maka Abū Bakar berkata: “Celaka kamu, sesungguhnya yang demikian itu, Demi Allah tidak ada yang berhak seorangpun setelah Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam.”
Derajat: Belum ada.
Pembanding: SN: 4004, 4005, 4006, 4009.
مسند أحمد ٩٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ ثَنَا ابْنُ أَبِيْ عَتِيْقٍ عَنْ أَبِيْهِ قَالَ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيْقَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ
قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ
Musnad Aḥmad 59: Telah menceritakan kepada kami ‘Affān,telah menceritakan kepada kami Ḥammād Bin Salamah dia berkata: Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abī‘Atīq, dari bapaknya dia berkata:Abū Bakar ash-Shiddīq berkata:Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Siwak adalah pembersih mulut dan diridhai oleh Allah.”
Derajat: Belum ada.
Pembanding: SN: 5; SIM: 285; MA: 23072, 23196, 23778, 23980, 24821; SD: 681.