Kitab Wudhu’ – Musnad Imam asy-Syafi’i (2/3)

MUSNAD IMĀM ASY-SYĀFI‘Ī
 
Diterjemahkan Oleh:
HaditsSoft (Grup)
 
Diterbitkan Oleh:
HaditsSoft

 
(Belum ada catatan kakinya di HaditsSoft yang kami miliki)

مسند الشافعي ٣٢: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِيْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُوْلُ: دَخَلْتُ عَلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَتَذَاكَرْنَا مَا يَكُوْنُ مِنْهُ الْوُضُوْءُ، فَقَالَ مَرْوَانُ: وَ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ الْوُضُوْءُ، فَقَالَ عُرْوَةُ: مَا عَلِمْتُ ذلِكَ، فَقَالَ مَرْوَانُ: أَخْبَرَتْنِيْ بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ: «إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ»

Musnad Syāfi‘ī 32: Mālik mengabarkan kepada kami dari ‘Abdullāh bin Abī Bakar bin Muḥammad bin ‘Amr bin Ḥazm bahwa ia pernah mendengar ‘Urwah bin Zubair bercerita:

Aku pernah masuk menemui Marwān bin Ḥakam, lalu kami saling mengingatkan tentang hal-hal yang membatalkan wudhū’. Marwān berkata: “Karena memegang dzakar wajib berwudhū’.” ‘Urwah menjawab: “Aku tidak mengetahui hadits itu.” Marwān berkata: Busrah binti Shafwān menceritakan kepadaku bahwa ia mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Apabila seseorang di antara kalian memegang kemaluannya, hendaklah ia berwudhū’.” (39)

 

مسند الشافعي ٣٣: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرٍو، وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَزِيْدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ سَعِيْدِ بْنِ أَبِيْ سَعِيْدٍ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُوْلِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا أَفْضَى أَحَدُكُمْ بِيَدِهِ إِلَى ذَكَرِهِ لَيْسَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُ شَيْءٌ فَلْيَتَوَضَّأْ»

Musnad Syāfi‘ī 33: Sulaimān bin ‘Amr dan Muḥammad bin ‘Abdullāh mengabarkan kepada kami dari Yazīd bin ‘Abd-il-Mālik al-Hāsyimī, dari Sa‘īd bin Abī Sa‘īd, dari Abū Hurairah r.a. dari Rasūlullāh s.a.w., bahwa Beliau pernah bersabda:

Apabila seseorang di antara kalian memegang kemaluannya dengan tangannya, sedangkan antara tangan dan kemaluannya tidak ada suatu penghalang pun, maka hendaklah ia berwudhū’.” (40)

 

مسند الشافعي ٣٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، وَ ابْنُ أَبِيْ فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِيْ ذِئْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «إِذَا أَفْضَى أَحَدُكُمْ بِيَدِهِ إِلَى ذَكَرِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ» . وَ زَادَ ابْنُ نَافِعٍ فَقَالَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ مِثْلَهُ. قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنَ الْحُفَّاظِ يَرْوُوْنَهُ لَا يَذْكُرُوْنَ فِيْهِ جَابِرًا

Musnad Syāfi‘ī 34: ‘Abdullāh bin Nāfi‘ dan Ibnu Abī Fudaik mengabarkan kepada kami dari Ibnu Abī Dzi’b, dari ‘Uqbah bin ‘Abd-ur-Raḥmān, dari Muḥammad bin ‘Abd-ur-Raḥmān bin Tsaubān, ia mengatakan bahwa Rasūlullāh s.a.w. pernah bersabda: “Apabila seseorang di antara kalian memegangkan tangannya ke kemaluannya, hendaklah ia berwudhū’” (41)

Ibnu Nāfi‘ menambahkan: Lalu ia berkata: “dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin Tsaubān dari Jābir dari Nabi dengan redaksi semisalnya. Asy-Syāfi‘ī r.h. berkata: “Aku mendengar tidak hanya dari satu hafizh yang meriwayatkannya, dan tidak menyebutkan Jābir di dalamnya.

 

مسند الشافعي ٣٥: أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، أَظُنُّهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: إِذَا مَسَّتِ الْمَرْأَةُ فَرْجَهَا تَوَضَّأَتْ

Musnad Syāfi‘ī 35: Al-Qāsim bin ‘Abdullāh mengabarkan kepada kami – aku menduganya – dari ‘Ubaidillāh bin ‘Umar, dari al-Qāsim bin Muḥammad, dari ‘Ā’isyah, ia berkata: “Apabila wanita memegang kemaluannya, maka ia harus berwudhū’.” (42)

 

مسند الشافعي ٣٦: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رَجُلَيْنِ، أَحَدُهُمَا جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ عَنْ أَبِيْهِ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَ لَمْ يَتَوَضَّأْ

Musnad Syāfi‘ī 36: Sufyān mengabarkan kepada kami dari az-Zuhrī, dari dua orang lelaki – salah seorangnya adalah Ja‘far bin ‘Amr bin Umayah adh-Dhamrī – dari ayahnya: Bahwa Rasūlullāh s.a.w. pernah memakan paha kambing, kemudian shalat tanpa berwudhū’ lagi. (43)

 

مسند الشافعي ٣٧: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيْمٍ، عَنْ أَبِيْ صَالِحٍ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ، فَإِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَلَا يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَ لَا يَسْتَدْبِرْهَا بِغَائِطٍ وَ لَا بَوْلٍ، وَ لْيَسْتَنْجِ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ» . وَ نَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَ الرِّمَّةِ، وَ أَنْ يَسْتَنْجِيَ الرَّجُلُ بِيَمِيْنِهِ

Musnad Syāfi‘ī 37: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari Ibnu ‘Ajlān, dari al-Qa‘qā‘ bin Ḥakīm, dari Abū Shāliḥ, dari Abū Hurairah bahwa Rasūlullāh s.a.w. pernah bersabda: “Sesungguhnya kedudukanku bagi kalian adalah seperti orang tua terhadap anaknya. Maka apabila seseorang di antara kalian melakukan buang air, janganlah ia menghadap ke arah qiblat dan jangan pula membelakanginya, baik ketika buang air besar ataupun buang air kecil, dan hendaklah ia beristinjā’ (bersuci) dengan memakai tiga buah batu.” Beliau melarang melakukan istinja memakai kotoran hewan dan tulang. Dan melarang seorang lelaki beristinjā’ menggunakan tangan kanannya. (44)

 

مسند الشافعي ٣٨: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنِيْ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِيْ أَبُوْ وَجْزَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيْهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ فِي الْاِسْتِنْجَاءِ: «بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيْهَا رَجِيْعٌ»

Musnad Syāfi‘ī 38: Sufyān mengabarkan kepada kami, Hisyām bin ‘Urwah mengabarkan kepadaku, ia mengatakan: Bahwa Abū Wajzah mengabarkan kepadaku dari Umran bin Ḥudair dari ‘Umārah bin Khuzaimah bin Tsābit, dari ayahnya bahwa Nabi s.a.w. pernah bersabda: “Istinjā’ dilakukan dengan memakai tiga buah tanpa ada rajī‘ (kotoran hewan yang telah kering) di antaranya.” (45)

 

مسند الشافعي ٣٩: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «لَوْ لَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِيْ لَأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيْرِ الْعِشَاءِ وَ السِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»

Musnad Syāfi‘ī 39: Sufyān mengabarkan kepada kami, dari Abū-z-Zinād, dari al-A‘raj, dari Abū Hurairah r.a. bahwa Nabi s.a.w. pernah bersabda: “Seandainya aku tidak khawatir akan memberatkan umatku, niscaya aku perintahkan mereka mengakhirkan shalat ‘Isyā’ dan bersiwak pada tiap kali hendak melaksanakan shalat.” (46)

 

مسند الشافعي ٤٠: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِيْ عَتِيْقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ، مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ»

Musnad Syāfi‘ī 40: Ibnu ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari Muḥammad bin Isḥāq, dari Ibnu Abī ‘Atīq, dari ‘Ā’isyah r.a. bahwa Nabi s.a.w. pernah bersabda:

Sesungguhnya siwak itu menyucikan mulut dan lagi mendatangkan keridhaan Rabb.” (47)

 

مسند الشافعي ٤١: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِيْ وَضُوْئِهِ؛ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِيْ أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ»

Musnad Syāfi‘ī 41: Mālik mengabarkan kepala kami dari Abū-z-Zinād. dari al-A‘raj. dari Abū Hurairah bahwa Rasūlullāh s.a.w. pemah bersabda: “Apabila seseorang di antara kailan bangun dari tidurnya, hendaklah ia mencuci tangannya sebelum dimasukkan ke dalam air wudhū’nya, karena sesungguhnya seseorang di antara kalian tidak tahu di mana tangannya semalam berada.” (48)

 

مسند الشافعي ٤٢: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلَا يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا؛ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِيْ أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ» . قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ: إِنَّمَا أَخْرَجْتُ حَدِيْثَ مَالِكٍ عَلَى حِدَةٍ، وَ حَدِيْثَ سُفْيَانَ عَلَى حِدَةٍ؛ لِأَنَّ الشَّافِعِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَبْلَ ذلِكَ ذَكَرَهُ عَنْهُمَا جَمِيْعًا عَلَى لَفْظِ حَدِيْثِ مَالِكٍ

Musnad Syāfi‘ī 42: Sufyān bin ‘Uyainah mengabarkan kepada kami dari Abū-az-Zinād, dari al-A‘raj, dari Abū Hurairah, ia menyatakan: Rasūlullāh s.a.w. pernah bersabda: “Apabila seseorang dari kalian bangun dari tidurnya, hendaklah ia mencuci tangannya sebelum memasukkannya ke dalam air wudhū’nya, karena sesungguhnya ia tidak tahu di mana tangannya semalam berada” (49)

Abū-l-‘Abbās al-Asham berkata: “Dan aku telah mentakhrīj hadits Mālik dan juga hadits Sufyān, karena Asy-Syāfi’ī r.h. sebelum itu menyebutkan keduanya pada redaksi hadits Mālik.”

 

مسند الشافعي ٤٣: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، وَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوْبَ، عَنِ ابْنِ سِيْرِيْنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ الثَّقَفِيِّ، عَنِ الْمُغِيْرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ وَ عَلَى عِمَامَتِهِ وَ خُفَّيْهِ

Musnad Syāfi‘ī 43: Yaḥyā bin Ḥassān mengabarkan kepada kami dari Ḥammād bin Zaid dan Ibnu ‘Ulayyah, dari Ayyūb, dari Ibnu Sīrīn, dari ‘Amr bin Wahb ats-Tsaqafī, dari al-Mughīrah bin Syu‘bah r.a. Bahwa Nabi s.a.w. berwudhū’ lalu mengusap ubun-ubun Beliau dan juga kain serbannya, serta sepasang khuff beliau. (50)

 

مسند الشافعي ٤٤: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ تَوَضَّأَ فَحَسَرَ الْعِمَامَةَ وَ مَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ، أَوْ قَالَ: نَاصِيَتَهُ بِالْمَاءِ

Musnad Syāfi‘ī 44: Muslim mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari ‘Athā’: Bahwa Rasūlullāh s.a.w. berwudhū’ lalu, membuka sorban Beliau dan mengusap bagian depan kepala Beliau – atau ia berkata – Ubun-ubun Beliau dengan air. (51)

 

مسند الشافعي ٤٥: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ سِيْرِيْنَ، عَنِ الْمُغِيْرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ مَسَحَ نَاصِيَتَهُ، أَوْ قَالَ: مُقَدَّمَ رَأْسِهِ بِالْمَاءِ

Musnad Syāfi‘ī 45: Ibrāhīm bin Muḥammad mengabarkan kepada kami dari ‘Alī bin Yaḥyā, dari Ibnu Sīrīn, dari al-Mughīrah bin Syu‘bah r.a.: Bahwa Rasūlullāh s.a.w. mengusap ubun-ubun Beliau – atau ia mengatakan – bagian depan kepala Beliau dengan air. (52)

 

مسند الشافعي ٤٦: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيْهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ: هَلْ تَسْتَطِيْعُ أَنْ تُرِيَنِيْ كَيْفَ كَانَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ: نَعَمْ، فَدَعَا بِوَضُوْءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ، وَ مَضْمَضَ، وَ اسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَ أَدْبَرَ، بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِيْ بَدَأَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ

Musnad Syāfi‘ī 46: Mālik mengabarkan kepada kami dari ‘Amr bin Yaḥyā al-Māzinī, dari ayahnya sesungguhnya, ia pernah berkata kepada ‘Abdullāh bin Zaid al-Anshārī: “Dapatkah engkau memperagakan kepadaku cara berwudhū’ yang pernah dilakukan oleh Rasūlullāh?” ‘Abdullāh bin Zaid menjawab: “Ya.” Maka ia meminta air wudhū’, lalu menuangkannya pada kedua tangannya dan membasuhnya sebanyak 2 kali, kemudian berkumur dan ber-istinsyāq sebanyak 3 kali. Kemudian ia membasuh muka sebanyak 3 kali, lalu membasuh kedua lengan tangannya hingga kedua siku 2 kali. Kemudian ia mengusap kepala dengan tangannya sebanyak 3 kali, untuk itu ia mengusapkan kedua tangannya ke arah depan dan ke arah belakang (secara bolak-balik); dimulai dari bagian depan kepala, kemudian mengusapkan keduanya sampai ke tengkuknya dan mengembalikan keduanya ke tempat semula. Setelah itu, ia mencuci kedua kakinya.” (53)

 

مسند الشافعي ٤٧: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، حَدَّثَنِيْ أَبُوْ هَاشِمٍ إِسْمَاعِيْلُ بْنُ كَثِيْرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيْطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيْهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: كُنْتُ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ، أَوْ فِيْ وَفْدِ بَنِي الْمُنْتَفِقِ، إِلَى رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَأَتَيْنَاهُ فَلَمْ نُصَادِفْهُ وَ صَادَفْنَا عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، فَأَتَتْنَا بِقِنَاعٍ فِيْهِ تَمْرٌ، وَ الْقِنَاعُ: الطَّبَقُ، فَأَكَلْنَا، وَ أَمَرَتْ لَنَا بِحَرِيْرَةٍ فَصُنِعَتْ، ثُمَّ أَكَلْنَا، فَلَمْ نَلْبَثْ أَنَ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَقَالَ: «هَلْ أَكَلْتُمْ شَيْئًا؟ هَلْ أُمِرَ لَكُمْ بِشَيْءٍ؟» فَقُلْنَا: نَعَمْ. لَمْ نَلْبَثْ أَنْ دَفَعَ الرَّاعِيْ غَنَمَهُ، فَإِذَا بِسَخْلَةٍ تَيْعَرُ، فَقَالَ: «هِيْهِ يَا فُلَانُ، مَا وَلَدَتْ؟» قَالَ: بَهْمَةٌ. قَالَ: «فَاذْبَحْ لَنَا مَكَانَهَا شَاةً» . ثُمَّ انْحَرَفَ إِلَيَّ وَ قَالَ لِيْ: «لَا تَحْسَبَنَّ، وَ لَمْ يَقُلْ لَا تَحْسِبَنَّ، أَنَّا مِنْ أَجَلِكَ ذَبَحْنَاهَا، لَنَا غَنَمٌ مِائَةٌ لَا نُرِيْدُ أَنْ تَزِيْدَ، فَإِذَا وَلَّدَ الرَّاعِيْ بَهْمَةً ذَبَحْنَا مَكَانَهَا شَاةً» . قُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، إِنَّ لِي امْرَأَةً فِيْ لِسَانِهَا شَيْءٌ، يَعْنِي الْبَذَاءَ. فَقَالَ: «طَلِّقْهَا إِذَنْ» . قُلْتُ: إِنَّ لِيْ مِنْهَا وَلَدًا، وَ لَهَا صُحْبَةٌ. قَالَ: “فَمُرْهَا، يَقُوْلُ: عِظْهَا، فَإِنْ يَكُنْ فِيْهَا خَيْرٌ فَسَتُقْبِلُ، وَ لَا تَضْرِبَنَّ ظَعِيْنَتَكَ ضَرْبَكَ أَمَتَكَ”. قُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، أَخْبِرْنِيْ عَنِ الْوُضُوْءِ. قَالَ: «أَسْبِغِ الْوُضُوْءَ، وَ خَلِّلْ بَيْنَ الْأَصَابِعِ، وَ بَالِغْ فِي الْاِسْتِنْشَاقِ، إِلَّا أَنْ تَكُوْنَ صَائِمًا»

Musnad Syāfi‘ī 47: Yaḥyā bin Sulaim mengabarkan kepada kami. Abū Hāsyim Ismā‘īl bin Katsīr menceritakan kepadaku dari ‘Āshim bin Laqīth bin Shabrah, dari ayahnya , ia mengatakan: Dahulu aku pernah menjadi delegasi Bani Muntafiq. Kami datang kepada Nabi s.a.w., tetapi kami tidak menjumpai Beliau dan hanya bertemu dengan ‘Ā’isyah. Kami disuguhi senampan buah kurma, dan ‘Ā’isyah memerintahkan agar dibuatkan harirah untuk kami, maka makanan itu pun dibuat, lalu kami makan. Tidak lama kemudian datanglah Nabi s.a.w. dan bersabda: “Apakah kalian telah memakan sesuatu? Apakah kalian telah disuguhkan sesuatu?” Kami menjawab: “Ya”. Tidak lama kemudian seorang penggembala berangkat menggiring ternaknya, tiba-tiba terdengar suara anak kambing yang baru dilahirkan. Maka Nabi bertanya: “Hai fulan! Coba lihat dengan jelas apa yang dilahirkan?” Penggembala menjawab: “Anak kambing.” Nabi bersabda: ”Sembelihkanlah buat kami sebagai ganti seekor kambing.” Kemudian Nabi menjumpaiku dan bersabda: “Janganlah sekali-kali kamu mempunyai dugaan bahwa kami menyembelih hanya karena kamu. Kami mempunyai 100 ekor kambing, sedangkan kami tidak mau ternak itu bertambah jumlahnya. Karena itu. apabila ada kambing yang melahirkan, maka kami sembelih salah seekor darinya sebagai ganti.” Kemudian kami bertanya: “Wahai Rasūlullāh! Sesungguhnya aku mempunyai seorang istri yang pada lisannya terdapat suatu cela, yakni suka berkata jorok.” Nabi menjawab. “Ceraikanlah dia.” Aku berkata, “Sesungguhnya aku telah mempunyai anak darinya dan ia berpredikat sebagai sahabat.” Nabi bersabda “Maka perintahkanlah dia melalui perkataan (agar menghentikannya) dan nasihati dia. Jika di dalam dirinya terdapat kebaikan, niscaya dia mau menerima. Jangan sekali-kali kamu memukul Istrimu sebagaimana ayahmu memukulmu” Aku bertanya “Wahai Rasulullah. Ceritakanlah kepadaku tentang wudhu.” Beliau bersabda, “Sempurnakanlah wudhu, dan sela-selailah di antara jari-jemari serta lakukanlah istinsyaq dengan kuat kecuali jika kamu sedang puasa” (54)

 

مسند الشافعي ٤٨: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِيْ طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ حَانَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ وَ الْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوْءَ فَلَمْ يَجِدُوْهُ، فَأُتِيَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بِوَضُوْءٍ، فَوَضَعَ فِيْ ذلِكَ الْإِنَاءِ يَدَهُ، وَ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوْا مِنْهُ، قَالَ: فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ، فَتَوَضَّأَ النَّاسُ حَتَّى تَوَضَّئُوْا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ

Musnad Syāfi‘ī 48: Mālik mengabarkan kepada kami dari Isḥāq bin ‘Abdīllāh bin Abī Thalḥah dari Anas bin Mālik r.a., ia berkata: “Aku melihat Rasūlullāh s.a.w., saat itu waktu shalat ‘Ashar telah masuk, dan orang-orang sedang mencari air untuk wudhū’ namun tidak mendapatkannya, lalu wadah air didatangkan kepada Rasūlullāh s.a.w., kemudian salah satu tangannya diletakkan dalam wadah tersebut, kemudian menyuruh orang-orang untuk berwudhū’ darinya” Aku melihat air bersumber dari bawah telapak tangan Beliau, kemudian merekapun berwudhū hingga kepada orang yang terakhir di antara mereka.” (55)

 

مسند الشافعي ٤٩: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ تَوَضَّأَ بِالسُّوْقِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَ يَدَيْهِ، وَ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ دُعِيَ لِجَنَازَةٍ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا، فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا

Musnad Syāfi‘ī 49: Mālik mengabarkan kepada kami dari Nāfi‘, dari Ibnu ‘Umar: Bahwa ia melakukan wudhū’ di pasar. Untuk itu, ia membasuh wajah dan kedua tangannya, lalu mengusap kepalanya. Kemudian ia diseru untuk shalat jenazah, maka ia masuk ke dalam masjid untuk menshalatkannya, (lalu mengusap sepasang khuff-nya) kemudian menshalatkan jenazah itu. (56)

 

مسند الشافعي ٥٠: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيْزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: تَوَضَّأَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ، فَاسْتَنْشَقَ وَ مَضْمَضَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ، وَ صَبَّ عَلَى وَجْهِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً، وَ صَبَّ عَلَى يَدَيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً، وَ مَسَحَ رَأْسَهُ وَ أُذُنَيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً

Musnad Syāfi‘ī 50: ‘Abd-ul-‘Azīz bin Muḥammad mengabarkan kepada kami dari Zaid bin Aslam, dari ‘Athā’. bin Yasār, dari Ibnu ‘Abbās, ia berkata: “Rasūlullāh s.a.w. berwudhū’, untuk itu Beliau memasukkan tangannya ke dalam wadah, lalu ber-istinsyāq dan berkumur sekaligus. Kemudian memasukkan tangannya dan menuangkan air ke wajahnya dengan sekali siram, lalu menuangkan air di kedua tangannya sekali, lalu mengusap kepala dan kedua telinganya dengan sekali usap.” (57)

 

مسند الشافعي ٥١: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَ أَدْبَرَ، بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِيْ بَدَأَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ

Musnad Syāfi‘ī 51: Mālik mengabarkan kepada kami dari ‘Amr bin Yaḥyā, dari ayahnya, dari ‘Abdullāh bin Zaid: Bahwa Rasūlullāh s.a.w. berwudhū’, Beliau membasuh mukanya 3 kali, kedua tangannya 2 kali dan mengusap kepalanya dengan kedua tangannya, untuk itu Beliau mengusapkannya ke arah depan dan ke arah belakang (bolak-balik). Dimulai dari bagian depan kepala, kemudian mengusapkan kedua tangannya sampai tengkuknya, lalu mengembalikan keduanya, ke tempat semula, setelah itu membasuh kedua kakinya.” (58)

 

مسند الشافعي ٥٢: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ حُمْرَانَ، أَنَّ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ: «مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوْئِيْ هذَا خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ وَجْهِهِ

Musnad Syāfi‘ī 52: Sufyān mengabarkan kepada kami dari Hisyām bin ‘Urwah, dari ayahnya, dari Ḥumrān: Bahwa ‘Utsmān r.a. pernah berwudhū’ di Maqā‘id sebanyak tiga kali-tiga kali (basuhan), kemudian ia berkata: Aku mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Barang siapa melakukan wudhū’ seperti wudhū’ku ini. Maka semua dosanya keluar dari wajah, kedua tangan dan kedua kakinya”. (59)

 

مسند الشافعي ٥٣: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: دَخَلَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ بِلَالٌ، فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ خَرَجَا، قَالَ أُسَامَةُ: فَسَأَلْتُ بِلَالًا: مَاذَا صَنَعَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ؟ فَقَالَ بِلَالٌ: ذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَ يَدَيْهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ،

Musnad Syāfi‘ī 53: ‘Abdullāh bin Nāfi‘ mengabarkan kepada kami.dari Dāūd bin Qais, dari Zaid bin Aslam, dari ‘Athā’ bin Yasār, dari Usāmah bin Zaid, ia berkata: “Rasūlullāh s.a.w. masuk bersama Bilāl, lalu Beliau pergi untuk membuang hajat, setelah itu keduanya keluar.” Usāmah melanjutkan kisahnya: “Maka aku menanyakan kepada Bilāl apa yang telah dilakukan oleh Rasūlullāh, lalu Bilāl menjawab: “Beliau pergi untuk membuang hajatnya, kemudian berwudhū’. Untuk itu Beliau membasuh wajahnya, kedua tangannya, dan mengusap kepala serta mengusap sepasang khuff-nya.” (60)

 

مسند الشافعي ٥٤: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، وَ عَبْدُ الْمَجِيْدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيْرَةِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ الْمُغِيْرَةِ بْنَ شُعْبَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوْكَ، قَالَ الْمُغِيْرَةُ: فَتَبَرَّزَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قِبَلَ الْغَائِطِ، فَحَمَلْتُ مَعَهُ إِدَاوَةً قَبْلَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا رَجَعَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أَخَذْتُ أُهَرِيْقُ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ الْإِدَاوَةِ وَ هُوَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يَحْسِرُ جُبَّتَهُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ كُمَّا جُبَّتِهِ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي الْجُبَّةِ حَتَّى أَخْرَجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ، وَ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ. قَالَ الْمُغِيْرَةُ: فَأَقْبَلْتُ مَعَهُ حَتَّى نَجِدَ النَّاسَ قَدْ قَدَّمُوْا عَبْدَ الرَّحْمنِ بْنَ عَوْفٍ يُصَلِّيْ لَهُمْ، فَأَدْرَكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ مَعَهُ، وَ صَلَّى مَعَ النَّاسِ الرَّكْعَةَ الْآخِرَةَ. فَلَمَّا سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمنِ قَامَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ أَتَمَّ صَلَاتَهُ، فَأَفْزَعَ ذلِكَ الْمُسْلِمِيْنَ وَ أَكْثَرُوا التَّسْبِيْحَ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ: «أَحْسَنْتُمْ»، أَوْ قَالَ: «أَصَبْتُمْ»، يَغْبِطُهُمْ أَنْ صَلَّوُا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَ حَدَّثَنِيْ إِسْمَاعِيْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِيْ وَقَّاصٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيْرَةِ بِنَحْوِ حَدِيْثِ عَبَّادٍ. قَالَ الْمُغِيْرَةُ: فَأَرَدْتُ تَأْخِيْرَ عَبْدِ الرَّحْمنِ فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «دَعْهُ»

Musnad Syāfi‘ī 54: Muslim dan ‘Abd-il-Majīd mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Ibnu Syihāb. dari ‘Abbād bin Ziyād, dari ‘Urwah bin al-Mughīrah. bahwa al-Mughīrah bin Syu‘bah, ia mengabarkan bahwa ia pernah ikut berperang bersama Rasūlullāh s.a.w. dalam perang Tabūk. Al-Mughīrah berkata: “Rasūlullāh s.a.w. membuang hajat di balik sebuah tembok dan aku membawakan sebuah wadah berisi air untuk Beliau sebelum fajar. Ketika Rasūlullāh s.a.w. kembali, aku mulai menuangkan air dari wadah itu pada kedua tangan Beliau, sedangkan Beliau membasuh kedua tangannya sebanyak 3 kali, lalu membasuh wajahnya dan menyingsingkan lengan baju jubahnya. Tetapi lengan bajunya sangat sempit, akhirnya Beliau memasukkan kedua tangannya ke dalam jubah dan mengeluarkannya dari bagian bawah baju jubahnya, lalu membasuh kedua tangannya hingga batas kedua siku. Setelah itu Beliau berwudhū’ dan mengusap kedua khuff-nya, lalu kembali.” Al-Mughīrah melanjutkan kisahnya: “Maka aku kembali bersamanya dan kami menjumpai orang-orang telah kembali bersama ‘Abd-ur-Raḥmān bin ‘Auf, mereka sedang melakukan shalat dengan berma’mūm kepadanya. Nabi s.a.w. menjumpai salah satu dari dua raka‘at (subuh) bersamanya, Beliau shalat bersama dengan orang-orang pada raka‘at yang terakhir. Ketika ‘Abd-ur-Raḥmān telah menyelesaikan shalatnya, maka Rasūlullāh s.a.w. berdiri melanjutkan shalatnya.” Peristiwa tersebut membuat orang-orang kaget dan mereka banyak membaca istighfār karenanya. Setelah Nabi s.a.w. menyelesaikan shalatnya, Beliau menghadap ke arah mereka dan bersabda: “Kalian telah berbuat yang benar. Mereka sangat suka mengerjakan shalat di awal waktu.” Ibnu Syihāb berkata: “Ismā‘īl bin Muḥammad bin Sa‘d bin Abī Waqqāsh menceritakan kepadaku dari Ḥamzah bin al-Mughīrah dengan hadits yang serupa dengan hadits ‘Abbād.” Al-Mughīrah berkata: “Aku bermaksud menarik mundur ‘Abd-ur-Raḥmān tetapi Nabi s.a.w. bersabda kepadaku: “Biarkanlah dia” (61)

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

You have to agree to the comment policy.