89 – اخْتَارَ النَّبِيُّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – الشَّفَاعَةَ عَلَى أَنْ يَدْخُلَ شَطْرُ أُمَّتِهِ الْجَنَّةَ
1-98. Nabi s.a.w. lebih memiliki syafā‘at dari separuh umatnya masuk surga.
522 – حَدَّثَنَا أَبُوْ عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيْدَ [ ص: 542 ] الْقَطَّانُ الرَّقِّيُّ، بِالرَّقَّةِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ حَمَّادٍ أَبُوْ بَكْرٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِيْ بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيْ مُوْسَى، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُمْ كَانُوْا مَعَ النَّبِيِّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – فِيْ بَعْضِ مَغَازِيهِ قَالَ عَوْفٌ: فَسَمِعْتُ خَلْفِيْ هَزِيْزًا كَهَزِيْزِ الرَّحَى، فَإِذَا أَنَا بِالنَّبِيِّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – فَقُلْتُ: إِنَّ النَّبِيَّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – إِذَا كَانَ فِيْ أَرْضِ الْعَدُوِّ كَانَ عَلَيْهِ الْحُرَّاسُ، فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – : “أَتَانِيْ آتٍ مِنْ رَبِّيْ يُخَيِّرُنِيْ بَيْنَ أَنْ يَدْخُلَ شَطْرُ أُمَّتِي الْجَنَّةَ وَ بَيْنَ الشَّفَاعَةِ فَاخْتَرْتُ الشَّفَاعَةَ”. فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، قَدْ عَرَفْتَ قِوَائِيْ فَاجْعَلْنِيْ مِنْهُمْ قَالَ: “أَنْتَ مِنْهُمْ” قَالَ عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ: يَا رَسُوْلَ اللهِ قَدْ عَرَفْتَ أَنَّا تَرَكْنَا قَوْمَنَا وَ أَمْوَالَنَا رَاغِبًا للهِ وَ رَسُوْلِهِ فَاجْعَلْنَا مِنْهُمْ قَالَ: “أَنْتَ مِنْهُمْ”، فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ وَ قَدْ ثَارُوْا، فَقَالَ النَّبِيُّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – : “اقْعُدُوْا”، فَقَعَدُوْا، كَأَنَّهُ لَمْ يَقُمْ أَحَدٌ مِنْهُمْ قَالَ: “أَتَانِيْ آتٍ مِنْ رَبِّيْ فَخَيَّرَنِيْ بَيْنَ أَنْ يَدْخُلَ شَطْرُ أُمَّتِي الْجَنَّةَ وَ بَيْنَ الشَّفَاعَةِ فَاخْتَرْتُ الشَّفَاعَةَ”، فَقَالُوْا: يَا رَسُوْلَ اللهِ، اجْعَلْنَا مِنْهُمْ، فَقَالَ: “هِيَ لِمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا”.
225-225. Abū ‘Alī al-Ḥusain bin ‘Alī al-Ḥāfizh menceritakan kepada kami, Ḥusain bin ‘Abdillāh bin Yazīd al-Qaththān ar-Raqqī menceritakan kepada kami di Riqqah, Muḥammad bin ‘Abd-ir-Raḥmān bin Ḥammād Abī Bakar al-Wāsithī menceritakan kepada kami, Khālid bin ‘Abdillāh bin Khālid al-Wāsithī menceritakan kepada kami dari Ḥumaid bin Hilāl, dari Abū Burdah, dari Abū Mūsā, dari ‘Auf bin Mālik, bahwa mereka pernah bersama Nabi s.a.w. dalam sebagian peperangan beliau.
‘Auf berkata: Aku mendengar di belakangku ada suara gemuruh seperti bunyi batu gerinda. Ternyata di sana ada Nabi s.a.w. Aku pun berkata: “Apabila Nabi s.a.w. berada di daerah musuh, maka beliau dijaga oleh para penjaga.” Rasūlullāh s.a.w. lalu bersabda: “Di antara utusan tadi ada malaikat dari Tuhanku, yang menyuruhku memilih antara separuh umatku masuk surga atau syafaat, dan aku memilih syafaat.” Mu‘ādz bin Jabal lalu berkata: “Wahai Rasūlullāh, engkau mengetahui pengorbananku, maka jadikanlah aku termasuk dari mereka.” Nabi s.a.w. bersabda: “Kamu termasuk dari mereka.” ‘Auf bin Mālik berkata: “Wahai Rasūlullāh, engkau mengetahui bahwa kami meninggalkan kaum kami dan harta kami karena lebih memilih Allah dan Rasul-Nya, maka jadikanlah kami termasuk dari mereka.” Nabi s.a.w. bersabda: “Kamu termasuk dari mereka.”
(‘Auf berkata): Kami lalu sampai pada suatu kaum, dan mereka marah besar, maka Nabi s.a.w. bersabda: “Duduklah!” Mereka pun duduk, seakan-akan belum ada seseorang pun dari mereka yang berdiri. Beliau lalu bersabda: “Di antara utusan Tuhanku tadi ada yang mendatangiku dan menyuruhku memilih antara separuh umatku masuk surga atau dengan syafa‘at, dan aku memilih syafa‘at.” Mereka lalu berkata: “Wahai Rasūlullāh, jadikanlah kami termasuk dari mereka.” Beliau bersabda: “Dia (syafa‘at) untuk setiap orang yang meninggal dalam keadaan tidak menyekutukan Allah dengan apa pun.” (2871).
99 – إِنَّ النَّبِيَّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – اخْتَبَأَ دَعْوَتَهُ شَفَاعَةً لِأُمَّتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
1-99. Sesungguhnya Nabi s.a.w. menyimpan doanya sebagai syafa‘at untuk umatnya pada Hari Kiamat.
622 – حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيْزِ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيْدِ، ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ الشَّامِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِيْ جُحَيْفَةَ السُّوَائِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ عَلْقَمَةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِيْ عَقِيْلٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُوْلِ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – فِيْ وَفْدِ ثَقِيْفٍ، فَعَلَقْنَا طَرِيْقًا مِنْ طُرُقِ الْمَدِيْنَةِ حَتَّى أَنَخْنَا بِالْبَابِ، وَ مَا فِي النَّاسِ رَجُلٌ أَبْغَضُ إِلَيْنَا مِنْ رَجُلٍ نَلِجُ عَلَيْهِ مِنْهُ، فَدَخَلْنَا وَ سَلَّمْنَا وَ بَايَعْنَا، فَمَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِ حَتَّى مَا فِي النَّاسِ رَجُلٌ أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ رَجُلٍ خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، أَلَا سَأَلْتَ رَبَّكَ مُلْكًا كَمُلْكِ سُلَيْمَانَ؟ فَضَحِكَ وَ قَالَ: “لَعَلَّ صَاحِبَكُمْ عِنْدَ اللهِ أَفْضَلُ مِنْ مُلْكِ سُلَيْمَانَ، إِنَّ اللهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا إِلَّا أَعْطَاهُ دَعْوَةً، فَمِنْهُمْ مَنِ اتَّخَذَ بِهَا دُنْيَا فَأُعْطِيَهَا، وَ مِنْهُمْ مَنْ دَعَا بِهَا عَلَى قَوْمِهِ فَأُهْلِكُوْا بِهَا، وَ إِنَّ اللهَ أَعْطَانِيْ دَعْوَةً فَاخْتَبَأْتُهَا عِنْدَ رَبِّيْ شَفَاعَةً لِأُمَّتِيْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ “.
[ ص: 642 ] وَ قَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِعَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ، وَ عَبْدُ الرَّحْمنِ بْنُ أَبِيْ عَقِيْلٍ الثَّقَفِيُّ صَحَابِيٌّ، قَدْ تَحْتَجُّ بِهِ أَئِمَّتُنَا فِي مَسَانِيْدِهِمْ، فَأَمَّا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ فَإِنَّهُ مِمَّنْ يُجْمَعُ حَدِيْثُهُ، وَ يُعَدُّ مَسَانِيْدُهُ فِي الْكُوْفِيِّيْنَ.
226/226. Abul-Ḥasan Muḥammad bin Muḥammad al-Ḥasan menceritakan kepada kami, ‘Alī bin ‘Abd-il-‘Azīz menberitakan (kepada kami), Sulaimān bin Dāūd al-Hāsyimī menceritakan kepada kami, ‘Alī bin Hāsyim bin al-Buraid menceritakan kepada kami, ‘Abd-ul-Jabbār bin ‘Abbās asy-Syāmī menceritakan kepada kami dari ‘Aun bin Abī Juḥaifah as-Suwā’ī, dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin ‘Alqamah ats-Tsaqafī, dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin Abī ‘Aqīl ats-Tsaqafī, dia berkata: Kami mendatangi Rasūlullāh s.a.w. sebagai utusan Tsaqafī. Kami melewati jalan di antara jalan-jalan Madīnah hingga kami sampai di pintu. Di antara sekian banyak orang tidak ada yang lebih kami benci daripada orang yang datang lebih awal. Kami pun masuk dan mengucapkan salam, lalu membai‘at beliau. Tidak ada yang lebih kami sukai daripada orang yang pergi dari sisi beliau. Aku lalu berkata: “Wahai Rasūlullāh, tidakkah engkau minta kepada Tuhan agar memberikan engkau kerajaan seperti kerajaan Sulaimān?” Nabi s.a.w. pun tertawa, lalu bersabda: “Barangkali teman kalian ini lebih baik daripada kerajaan Sulaiman. Sesungguhnya Allah tidak mengutus nabi kecuali Dia akan memberinya fasilitas doa. Oleh karena itu, di antara mereka ada yang berdoa agar diberi dunia, sehingga dia pun diberi dunia. Di antara mereka ada yang mendoakan kebinasaan bagi kaumnya. Sehingga mereka pun binasa. Sesungguhnya Allah telah memberiku fasilitas doa, maka aku menyimpannya di sisi Tuhanku sebagai syafa‘at bagi umatku pada Hari Kiamat nanti.” (2882).
Muslim berhujjah dengan ‘Alī bin Hāsyim. ‘Abd-ur-Raḥmān bin Abī ‘Aqīl ats-Tsaqafī adalah seorang sahabat. Imam-imam kita berhujjah dengannya dalam musnad-musnad mereka. ‘Abd-ul-Jabbār bin ‘Abbās adalah orang yang menghimpun haditsnya, dan musnad-musnadnya tergolong dalam ‘ulamā’-‘ulamā’ Kūfah.
722 – حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوْبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، وَ حَدَّثَنَا أَبُوْ عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيْسَى، قَالُوْا: ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ الْبَهْرَانِيُّ، ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِيْ حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ – أَنَّهُ قَالَ: “أُرِيْتُ مَا يَلْقَى أُمَّتِيْ بَعْدِيْ، وَ سَفْكَ بَعْضِهِمْ دِمَاءَ بَعْضٍ، وَ سَبَقَ ذلِكَ مِنَ اللهِ كَمَا سَبَقَ فِي الْأُمَمِ قَبْلَهُمْ، فَسَأَلْتُهُ أَنْ يُوْلِيَنِيْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَفَاعَةً فِيْهِمْ فَفَعَلَ”.
هذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَ لَمْ يُخْرِجَاهُ، وَ الْعِلَّةُ عِنْدَهُمَا فِيْهِ أَنَّ أَبَا الْيَمَانِ حَدَّثَ بِهِ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ مَرَّةً: عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ. وَ قَالَ مَرَّةً: عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِيْ حُسَيْنٍ، عَنْ أَنَسٍ. وَ قَدْ قَدَّمْنَا الْقَوْلَ فِيْ مِثْلِ هذَا أَنَّهُ لَا يُنْكَرُ أَنْ يَكُوْنَ الْحَدِيْثُ عِنْدَ إِمَامٍ مِنَ الْأَئِمَّةِ عَنْ شَيْخَيْنِ، فَمَرَّةً يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ هذَا، وَ مَرَّةً عَنْ ذَاكَ. وَ قَدْ حَدَّثَنِيْ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ هَانِئٍ النَّيْسَابُورِيُّ. قَالَ: قَالَ لَنَا أَبُو الْيَمَانِ: الْحَدِيْثُ حَدِيْثُ الزُّهْرِيِّ وَ الَّذِيْ حَدَّثْتُكُمْ عَنِ ابْنِ أَبِيْ حُسَيْنٍ غَلِطْتُ فِيْهِ بِوَرَقَةٍ قَلَبْتُهَا. قَالَ الْحَاكِمُ: هذَا كَالْأَخْذِ بِالْيَدِ، فَإِنَّ إِبْرَاهِيْمَ بْنَ هَانِئٍ ثِقَةٌ مَأْمُوْنٌ.
227/227. Abul-‘Abbās Muḥammad bin Ya‘qūb menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq ash-Shaghānī menceritakan kepada kami,
Abū ‘Abdillāh Muḥammad bin ‘Abdillāh al-Muzanī menceritakan kepada kami, ‘Alī bin Muḥammad bin ‘Īsā menceritakan kepada kami, mereka berkata: Abul-Yamān al-Ḥakam bin Nāfi‘ al-Bahrāni menceritakan kepada kami, Syu‘aib bin Abū Ḥamzah menceritakan kepada kami dari za-Zuhrī, Anas bin Mālik menceritakan kepada kami dari Ummu Ḥabībah, dari Nabi s.a.w., beliau bersabda: “Tahukah kamu apa yang akan terjadi pada umatku sesudahku, dan pertumpahan darah yang akan terjadi di antara mereka, yang (semua itu) telah ditetapkan dalam (taqdīr) Allah, sebagaimana berlaku pada umat-umat sebelumnya. Aku lalu meminta kepada Allah s.w.t. agar bisa menjadi penolong mereka dengan memberi syafā‘at kepada mereka, lalu Allah mengabulkannya?” (2893).
Sanad hadits ini shaḥīḥ sesuai syarat al-Bukhārī dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya. Menurut keduanya, ‘illat-nya adalah karena di dalamnya terdapat Abul-Yamān, yang meriwayatkan hadits ini dua kali. Di suatu riwayat dia berkata: Dari Syu‘aib, dari az-Zuhrī, dari Anas. Sedangkan di riwayat lain dia berkata: Dari Syu‘aib, dari Ibnu Abī Ḥusain, dari Anas.
Kami pun telah menguraikan tentang kasus seperti ini, bahwa tidak perlu diingkari bila ada salah seorang Imām yang meriwayatkan dari al-Bukhārī dan Muslim, yang dalam suatu riwayat dia mengatakan dari orang ini, sedangkan di dalam riwayat lain dia mengatakan dari orang itu.
Abul-Ḥasan ‘Alī bin Muḥammad bin ‘Umar menceritakan kepadaku, Yaḥyā bin Muḥammad bin Shā‘id menceritakan kepada kami, Ibrāhīm bin Hāni’ an-Naisābūrī menceritakan kepada kami, dia berkata: “Abū-l-Yamān mengatakan kepada kami bahwa hadits ini merupakan hadits az-Zuhrī, sedangkan hadits yang aku ceritakan kepada kalian dari Ibnu Abī Ḥusain mengandung kesalahan lantara kertasnya yang terbalik.
Al-Ḥākim berkata: “Ini sama seperti mengambil dengan tangan (langsung tanpa perantara), karena Ibrāhīm bin Hāni’ adalah periwayat yang tsiqah ma’mūn.”
Catatan:
- (287). Lih. hadits no. 221.
- (288). Adz-Dzahabī berkata dalam at-Talkhīsh: “‘Abd-ul-Jabbār bin ‘Abbās dikuatkn oleh sebagian ‘ulamā’. Tapi Abū Nu‘aim menilainya dusta dan tidak tsiqah.”
- (289). Adz-Dzahabī berkata dalam at-Talkhīsh: “Hadits ini sesuai syarat al-Bukhārī dan Muslim. ‘Illat-nya menurut keduanya adalah karena Abū-l-Yamān meriwayatkan pada suatu kali seperti ini, lalu di kali lain ia meriwayatkan dari Syu‘aib, dari Ibnu Abi Husain, dari Anas.”
Tidak perlu diingkari bila ada salah seorang Imam yang meriwayatkan dari al-Bukhārī dan Muslim.
Ibrāhīm bin Hāni’ an-Naisābūrī berkata: Abū-l-Yamān berkata kepada kami: “Hadits ini merupakan hadits az-Zuhrī, sedangkan hadits yang telah aku ceritakan kepada kalian dari Ibnu Abī Ḥusain, yang terdapat kesalahan di dalamnya lantaran kertasnya yang terbalik.”
Ibnu Hāni’ adalah merupakan seorang periwayat yang tsiqah ma’mūn.