- BAB RAHMAT TIDAK TURUN KEPADA KAUM YANG DI ANTARA MEREKA ADA ORANG YANG MEMUTUS SILATURAHMI.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوْسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ أَبُوْ إِدَامٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِيْ أَوْفَى، يَقُوْلُ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: “إِنَّ الرَّحْمَةَ لَا تَنْزِلُ عَلَى قَوْمٍ فِيْهِمْ قَاطِعُ رَحِمٍ.”
- ‘Ubaidillāh bin Mūsā menyampaikan kepada kami dengan mengatakan: Sulaimān Abū Idām memberitakan kepada kami, dia berkata: aku mendengar ‘Abdullāh bin Abī Aufā berkata: dari Nabi shallallāhu ‘alaihi wa sallam bahwa Beliau bersabda:
إِنَّ الرَّحْمَةَ لَا تَنْزِلُ عَلَى قَوْمٍ فِيْهِمْ قَاطِعُ رَحِمٍ
“Sesungguhnya rahmat tidak turun kepada kaum yang di antara mereka terdapat orang yang memutus silaturrahmi.”
(Hadits ini) Dha‘īf. (adh-Dha‘īfah, 1456)
- BAB DOSA ORANG YANG MEMUTUS SILATURAHMI
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِيْ عَقِيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِيْ مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ: “لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ.”
- ‘Abdullāh bin Shāliḥ menyampaikan kepada kami dengan mengatakan: Laits menyampaikan kepadaku: ‘Aqīl menyampaikan kepadaku: Dari Ibnu Syihāb: Muḥammad bin Jubair bin Muth‘im memberitakan kepadaku: Bahwa Jubair ibnu Muth‘im memberitakan kepadanya, bahwasanya dia mendengar Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam bersabda:
لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ.
“Tidak akan masuk surga orang yang memutus silaturrahmi.“
Shaḥīḥ, (di dalam kitab) Shaḥīḥu Abī Dāūd (1488), Ghayāt-ul-Marām (407). [al-Bukhārī, 78- Kitāb-ul -Adab (Kitab adab), 11- Bābu Itsm-il-Qathī‘i (Bab dosa orang yang memutus silaturahmi). Muslim, 45- Kitāb-ul-Birri wash-Shilati wal-Adab (Kitab berbakti dan silaturahmi serta adab), hadits nomor 18, 19].
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِيْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: “إِنَّ الرَّحِمَ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمنِ، تَقُوْلُ: يَا رَبِّ، إِنِّيْ ظُلِمْتُ، يَا رَبِّ، إِنِّيْ قُطِعْتُ، يَا رَبِّ، إِنِّيْ إِنِّيْ، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، فَيُجِيْبُهَا: أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ، وَ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ؟”
- Ḥajjāj bin Minhāl menyampaikan kepada kami dengan mengatakan: Syu‘bah menyampaikan kepada kami, dia berkata: Muḥammad bin ‘Abd-il-Jabbār memberitakan kepadaku dengan mengatakan: Aku mendengar Muḥammad bin Ka‘ab berkata: Bahwa dia mendengar Abū Hurairah menyampaikan, dari Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam, bahwa Beliau bersabda:
إِنَّ الرَّحِمَ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمنِ، تَقُوْلُ: يَا رَبِّ، إِنِّيْ ظُلِمْتُ، يَا رَبِّ، إِنِّيْ قُطِعْتُ، يَا رَبِّ، إِنِّيْ إِنِّيْ، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، فَيُجِيْبُهَا: أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ، وَ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ؟
“Sesungguhnya raḥim adalah sempalan (turunan kata) dari nama ar-Raḥmān (Yang Maha Pengasih). Raḥim mengataan: “Wahai Tuhanku! sesungguhnya aku dizhalimi. Wahai Tuhanku! sesungguhnya aku diputus (hubungan). Wahai Tuhanku! sesungguhnya aku!…. sesungguhnya aku!….” (371) Lantas Allah menanggapinya: “Tidakkah kamu ridha bila Aku memutus orang yang memutus (hubungan dengan)mu, dan menyambung orang yang menyambung (hubungannya dengan)mu?”
Ḥasan, (di dalam kitab) at-Ta‘līq-ur-Rāghib (3/226)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِيْ إِيَاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِيْ ذِئْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيْدُ بْنُ سَمْعَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَعَوَّذُ مِنْ إِمَارَةِ الصِّبْيَانِ وَ السُّفَهَاءِ.فَقَالَ سَعِيْدُ بْنُ سَمْعَانَ: فَأَخْبَرَنِي بْنُ حَسَنةٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِأَبِيْ هُرَيْرَةَ: “مَا آيَةُ ذلِكَ؟ قَالَ: أَنْ تُقْطَعَ الْأَرْحَامُ، وَ يُطَاعَ الْمُغْوِيْ، وَ يُعْصَى الْمُرْشِدُ.”
- Ādam bin Abī Iyās menyampaikan kepada kami dengan mengatakan: Ibnu Abī Dzi’b menyampaikan kepada kami, dia berkata: Sa‘īd bin Sam‘ān menyampaikan kepada kami dengan mengatakan: “Aku mendengar Abū Hurairah memohon agar dilindungi dari kepemimpinan anak-anak dan orang-orang bodoh.”
Sa‘īd bin Sam‘ān berkata: “Ibnu Ḥasanah al-Juhanī (382) memberitakan kepadaku bahwa dia bertanya kepada Abū Hurairah:
مَا آيَةُ ذلِكَ؟ قَالَ: أَنْ تُقْطَعَ الْأَرْحَامُ، وَ يُطَاعَ الْمُغْوِيْ، وَ يُعْصَى الْمُرْشِدُ.
“Apakah tandanya?” Abū Hurairah menjawab: “Ketika silaturahmi diputus, orang yang menyesatkan ditaati, dan orang yang memberikan petunjuk didurhakai.”
Shaḥīḥ, tanpa riwayat al-Juhanī: (Lihat) Ash-Shaḥīḥah (3191).
- BAB HUKUMAN DI DUNIA BAGI PEMUTUS SILATURAHMI
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِيْ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيْ بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: “مَا مِنْ ذَنْبٍ أَحْرَى أَنْ يُعَجِّلَ اللهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوْبَةَ فِي الدُّنْيَا، مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ، مِنْ قَطِيْعَةِ الرَّحِمِ وَ الْبَغْيِ.”
- Ādam menyampaikan kepada kami dengan mengatakan: Syu‘bah menyampaikan kepada kami, dia berkata: ‘Uyainah bin ‘Abd-ir-Raḥmān menyampaikan kepada kami dengan mengatakan: Aku mendengar Ayahku menyampaikan: Dari Abū Bakrah, dia berkata: “Rasūlullāh shallallāhu ‘alaihi wa sallam bersabda:
مَا مِنْ ذَنْبٍ أَحْرَى أَنْ يُعَجِّلَ اللهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوْبَةَ فِي الدُّنْيَا، مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ، مِنْ قَطِيْعَةِ الرَّحِمِ وَ الْبَغْيِ.
“Tiada satu dosa pun yang lebih pantas untuk Allah segerakan hukumannya di dunia bagi pelakunya di samping hukuman yang masih disimpan di akhirat daripada dosa memutus silaturahmi dan perbuatan sewenang-wenang.”
Shaḥīḥ, (di dalam kitab) ash-Shaḥīḥah (918, 978). (Abū Dāūd, 40-Kitāb-ul-Adab (Kitab adab), 43- Bābu Fin-Nahyi ‘An-il-Baghyi (Bab larangan berbuat sewenang-wenang). Tirmidzī: 35- Kitāb-ul-Qiyāmah (Kitab kiamat), 57- Bābu Ḥaddatsanā ‘Alī ibnu Ḥajar (Bab ‘Alī bin Ḥajar menyampaikan kepada kami). Ibnu Mājah, 37- Kitāb-uz-Zuhdi (Kitab zuhud), 23- Bāb-ul-Baghyi (Bab perbuatan sewenang-wenang), hadits nomor 4211).
Catatan:
- 37). Tambahan dari (ت), (ب).
- 38). Demikian redaksi yang disampaikan dalam riwayat ini tanpa menyebutkan nama aslinya. Sosoknya tidak dikenal, karena tidak diketahui kecuali dalam riwayat Sa‘īd ini daarinya. Perkataan al-Ḥāfizh (Bukhārī) tentang dia, “mastūr (tertutup; misterius)” bertentangan dengan perkataannya dalam mukaddimah at-Taqrīb terkait tingkatan sosok-sosok yang dipaparkan biografinya menurut versi al-Ḥāfizh:
Tingkatan ketujuh; yang meriwayatkan darinya lebih dari satu orang namun tidak terpercaya. Sosok demikianlah yang disinyalir dengan lafal mastūr atau majhūl-ul-ḥāl (tidak diketahui keadaan dirinya). Maka dari itu Dzahabī mengatakan: tidak dikenal.