4-8 ‘Ali Bin Abi Thalib RA – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء
Ḥilyat-ul-Auliyā’i wa Thabaqāt-ul-Ashfiyā’
(Perhiasan para Wali dan Tingkatan-tingkatan Orang-orang yang Suci.)

Oleh: Al-Imam Abu Nu’aim al-Ashfahani r.h.

Rangkaian Pos: 'Ali Bin Abi Thalib RA - Hilyat-ul-Auliya' wa Thabaqat-ul-Ashfiya'

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ السِّنْدِيِّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُلُّوْيَةَ الْقَطَّانُ، ثَنَا إِسْمَاعِيْلُ بْنُ عِيْسَى الْعَطَّارُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ، أَخْبَرَنَا مُقَاتِلٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: “كُنَّا جُلُوْسًا عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِيْ طَالِبٍ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ فَقَالَ: يَا أَمِيْرَ الْمُؤْمِنِيْنَ هَلْ سَمِعْتَ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَنْعَتُ الْإِسْلَامَ؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ: “بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى أَرْبَعَةِ أَرْكَانٍ: عَلَى الصَّبْرِ وَ الْيَقِيْنِ وَ الْجِهَادِ وَ الْعَدْلِ. وَ لِلصَّبْرِ أَرْبَعُ شُعَبٍ: الشَّوْقُ وَ الشَّفَقَةُ وَ الزَّهَادَةُ وَ التَّرَقُّبُ، فَمَنِ اشْتَاقَ إِلَى الْجَنَّةِ سَلَا عَنِ الشَّهَوَاتِ، وَ مَنِ أَشْفَقَ مِنَ النَّارِ رَجَعَ عَنِ الْحُرُمَاتِ، وَ مَنْ زَهِدَ فِي الدُّنْيَا تَهَاوَنَ بِالْمُصِيْبَاتِ، وَ مَنِ ارْتَقَبَ الْمَوْتَ سَارَعَ فِي الْخَيْرَاتِ. وَ لِلْيَقِيْنِ أَرْبَعُ شُعَبٍ: تَبْصِرَةُ الْفِطْنَةِ، وَ تَأْوِيْلُ الْحِكْمَةِ، وَ مَعْرِفَةُ الْعِبْرَةِ، وَ اتِّبَاعُ السُّنَّةِ، فَمَنْ أَبْصَرَ الْفِطْنَةَ تَأَوَّلَ الْحِكْمَةَ، وَ مَنْ تَأَوَّلَ الْحِكْمَةَ عَرَفَ الْعِبْرَةَ، وَ مَنْ عَرَفَ الْعِبْرَةَ اتَّبَعَ السُّنَّةَ، وَ مَنِ اتَّبَعَ السُّنَّةَ فَكَأَنَّمَا كَانَ فِي الْأَوَّلِيْنَ. وَ لِلْجِهَادِ أَرْبَعُ شُعَبٍ: الْأَمْرُ بِالْمَعْرُوْفِ، وَ النَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَ الصِّدْقُ فِي الْمَوَاطِنِ، وَ شَنَآنُ الْفَاسِقِيْنَ، فَمَنْ أَمَرَ بِالْمَعْرُوْفِ شَدَّ ظَهْرَ الْمُؤْمِنِ، وَ مَنْ نَهَى عَنِ الْمُنْكَرِ أَرْغَمَ أَنْفَ الْمُنَافِقِ، وَ مَنْ صَدَقَ فِي الْمَوَاطِنِ قَضَى الَّذِيْ عَلَيْهِ وَ أَحْرَزَ دِيْنَهُ، وَ مَنْ شَنَأَ الْفَاسِقِيْنَ فَقَدْ غَضِبَ للهِ، وَ مَنْ غَضِبَ للهِ يَغْضَبُ اللهُ لَهُ. وَ لِلْعَدْلِ أَرْبَعُ شُعَبٍ: غَوْصُ الْفَهْمِ، وَ زَهْرَةُ الْعِلْمِ، وَ شَرَائِعُ الْحِكَمِ، وَ رَوْضَةُ الْحِلْمِ، فَمَنْ غَاصَ الْفَهْمَ فَسَّرَ جُمَلَ الْعِلْمِ، وَ مَنْ رَعَى زَهْرَةَ الْعِلْمِ عَرَفَ شَرَائِعَ الْحِكَمِ، وَ مَنْ عَرَفَ شَرَائِعَ الْحِكَمِ وَرَدَ رَوْضَةَ الْحِلْمِ [ص: 75] ، وَ مَنْ وَرَدَ رَوْضَةَ الْحِلْمِ لَمْ يُفْرِطْ فِيْ أَمْرِهِ وَ عَاشَ فِي النَّاسِ وَ هُمْ فِيْ رَاحَةٍ ” كَذَا رَوَاهُ خِلَاسُ بْنُ عَمْرٍو مَرْفُوْعًا، وَ خَالَفَ الرُّوَاةَ عَنْ عَلِيٍّ فَقَالَ: الْإِسْلَامُ. وَ رَوَاهُ الْأَصْبُعُ بْنُ نُبَاتَةَ، عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوْعًا فَقَالَ: الْإِيْمَانُ. وَ رَوَاهُ الْحَارِثُ، عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوْعًا مُخْتَصَرًا. وَ رَوَاهُ قَبِيْصَةُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَلِيٍّ مِنْ قَوْلِهِ. وَ رَوَاهُ الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ عَلِيٍّ مِنْ قَوْلِهِ

230. Aḥmad bin as-Sindī menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin ‘Alluwaih bin al-Qaththān menceritakan kepada kami, Ismā‘īl bin ‘Īsā al-‘Aththār menceritakan kepada kami, Isḥāq bin Bisyr menceritakan kepada kami, Muqātil mengabarkan kepada kami, dari Qatādah, dari Khilās bin ‘Amr, dia berkata: Kami duduk bersama ‘Alī bin Abī Thālib, lalu tiba-tiba dia didatangi seorang laki-laki dari Khuzā‘ah. Orang itu berkata: “Wahai Amīr-ul-Mu’minīn! Apakah engkau pernah mendengar Rasūl s.a.w. menggambarkan tentang Islam?” ‘Alī menjawab: “Ya. Aku mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Islam dibangun di atas empat pilar, yaitu kesabaran, keyakinan, jihad dan keadilan. Sabar memiliki empat cabang, yaitu kerinduan, ketakutan, zuhud dan antisipasi. Barang siapa yang merindukan surga, maka dia terlepas dari syahwat. Barang siaap takut akan neraka, maka dia menjauh dari perkara-perkara haram. Barang siapa zuhud terhadap dunia, maka musibah menjadi ringan baginya. Dan barang siapa mengantisipasi kematian, maka dia segera kepada kebaikan-kebaikan. Keyakinan itu memiliki empat cabang, yaitu pengamatan yang cerdas, menakwili hikmah, mengetahui ibrah (pelajaran), dan mengikuti sunnah. Barang siapa mengamati dengan cerdas, maka dia akan menakwili hikmah. Barang siapa menakwili hikmah, maka dia mengetahui pelajaran. Barang siapa mengetahui pelajaran, maka dia akan mengikuti Sunnah. Dan barang siapa mengikuti sunnah, maka seolah-olah dia berada bersama golongan pertama. Jihad juga memiliki empat cabang, yaitu memerintahkan kebajikan, mencegah kemunkaran, kejujuran di setiap tempat, dan kebencian terhadap orang-orang fasik. Barang siapa yang memerintahkan kebajikan, maka dia menguatkan punggung orang mukmin. Barang siapa yang mencegah kemungkaran, maka dia menjengkelkan orang munafik. Barang siapa yang jujur di setiap tempat, maka dia telah menunaikan tugasnya dan menyelamatkan agamanya. Dan barang siapa yang marah kepada orang-orang fasik, maka dia telah marah karena Allah. Barang siapa yang marah karena Allah, maka Allah akan marah karenanya. Keadilan memiliki empat cabang, yaitu menyelami pemahaman, bunga pengetahuan, pancaran-pancaran hikmah dan taman kearifan. Barang siapa yang menyelami pemahaman, maka dia akan menafsirkan ilmu secara garis besar. Barang siapa yang merawat bunga ilmu, maka dia akan mengetahui pancaran-pancaran hikmah, maka dia akan sampai kepada taman kearifan. Dan barang siapa yang sampai kepada taman kearifan, maka dia tidak keliru dalam urusannya, dan dia hidup di tengah manusia sedangkan mereka dalam keadaan rileks.

Demikianlah Khilās bin ‘Amr meriwayatkannya secara marfū‘. Para periwayat berbeda redaksi dari ‘Alī. ‘Alī mengatakan Islam, sedangkan Ashbagh bin Nubatah meriwayatkan dari ‘Alī secara marfū‘ dengan kata Īmān. Al-Ḥārits meriwayatkannya dari ‘Alī secara marfū‘ dan ringkas. Dan al-‘Alā’ bin ‘Abd-ur-Raḥmān meriwayatkannya dari ‘Alī mulai dari redaksi:

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوْبَ بْنِ الْمِهْرَجَانِ، ثَنَا أَبُوْ شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِيْ كَثِيْرٍ، وَ غَيْرُهُ، قَالَ: “قِيْلَ لِعَلِيٍّ: أَلَا نَحْرُسُكَ؟ فَقَالَ: «حَرَسَ امْرَأً أَجَلُهُ»

231. Abū al-Ḥasan Aḥmad bin Ya‘qūb bin Mihrajān menceritakan kepada kami, Abū Syu‘aib al-Ḥarrānī menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin ‘Abdullāh menceritakan kepada kami, al-Auzā‘ī menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin Abī Katsīr dan lainnya menceritakan kepada kami, dia berkata: Seseorang berkata kepada ‘Alī: “Tidakkah sebaiknya kami menjagamu?” ‘Alī menjawab: “Dijaganya seseorang itu berarti kematiannya.

 

وَثِيْقُ عِبَارَاتِهِ وَ دَقِيْقُ إِشَارَاتِهِ

قَالَ أَبُوْ نُعَيْمٍ: وَ مِمَّا حُفِظَ عَنْهُ مِنْ وَثِيْقِ الْعِبَارَاتِ، وَ دَقِيْقِ الْإِشَارَاتِ:

Akurasi Ungkapan ‘Alī dan Kecermatan Isyaratnya.

Abū Nu‘aim berkata: Di antara akurasi ungkapan ‘Alī dan kecermatan isyaratnya adalah:

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيْلَ الطُّوْسِيُّ، وَ إِبْرَاهِيْمُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَا: ثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثَنَا يُوْسُفُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ يُوْسُفَ بْنِ أَبِي الْمَشَدِّ، عَنْ إِسْمَاعِيْلَ بْنِ أَبِيْ خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِيْ حَازِمٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلَامُ: «كُوْنُوْا لِقَبُوْلِ الْعَمَلِ أَشَدَّ اهْتِمَامَا مِنْكُمْ بِالْعَمَلِ، فَإِنَّهُ لَنْ يُقْبَلَ عَمَلٌ إِلَّا مَع َ التَّقْوَى، وَ كَيْفَ يَقِلُّ عَمَلٌ يُتَقَبَّلُ؟»

232. ‘Alī bin Muḥammad bin Ismā‘īl ath-Thūsī dan Ibrāhīm bin Isḥāq menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Abū Bakar bin Khuzaimah menceritakan kepada kami, ‘Alī bin Ḥujr menceritakan kepada kami, Yūsuf bin Ziyād menceritakan kepada kami, dari Yūsuf bin Abī al-Masyadd, dari Ismā‘īl bin Abī Khālid, dari Qais bin Abī Ḥāzim, dia berkata: ‘Alī berkata: “Jadilah orang yang lebih perhatian terhadap diterimanya amal daripada terhadap amal itu sendiri. Karena amal yang disertai dengan ketakwaan itu bukanlah amal yang sedikit. Lalu, bagaimana mungkin amal yang diterima itu dianggap sedikit?

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَفِيْرٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا خَلَفُ بْنُ تَمِيْمٍ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ الرِّحَالِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «لَيْسَ الْخَيْرُ أَنْ يَكْثُرَ، مَالُكَ وَ وَلَدُكَ، وَ لكِنَّ الْخَيْرَ أَنْ يَكْثُرَ عِلْمُكَ، وَ يَعْظُمَ حِلْمُكَ، وَ أَنْ تُبَاهِيَ النَّاسَ بِعِبَادَةِ رَبِّكَ، فَإِنْ أَحْسَنْتَ حَمِدْتَ اللهَ، وَ إِنْ أَسَأْتَ اسْتَغْفَرْتَ اللهَ»

“وَ لَا خَيْرَ فِي الدُّنْيَا إِلَّا لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ: رَجُلٌ أَذْنَبَ ذَنْبًا فَهُوَ تَدَارَكَ ذلِكَ بِتَوْبَةٍ، أَوْ رَجُلٌ يُسَارِعُ فِي الْخَيْرَاتِ وَ لَا يَقِلُّ عَمَلٌ فِيْ تَقْوَى، وَ كَيْفَ يَقِلُّ مَا يُتَقَبَّلُ؟ “

233. ‘Umar bin Muḥammad bin ‘Abd-ush-Shamad menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin Muḥammad bin ‘Afīr menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin ‘Alī menceritakan kepada kami, Khalaf bin Tamīm menceritakan kepada kami, ‘Umar bin Riḥāl menceritakan kepada kami, dari al-‘Alā’ bin Musayyib, dari ‘Abdu Khair, dari ‘Alī, dia berkata: “Kebaikan itu bukan banyaknya harta dan keturunanmu. Akan tetapi kebaikan adalah banyak amalmu, besar kearifanmu, dan bisa berbangga kepada manusia dengan ibadahmu kepada Tuhanmu. Apabila kamu berbuat baik maka kamu memuji Allah. Dan apabila kamu berbuat buruk maka kamu memohon ampun kepada Allah. Tidak ada kebaikan di dunia kecuali milik salah satu dari dua orang. Yaitu seseorang yang berbuat suatu dosa lalu dia menutupinya dengan tobat, atau seseorang yang bersegera menuju kebaikan-kebaikan. Amal yang disertai dengan ketakwaan itu bukanlah amal yang sedikit. Lalu, bagaimana mungkin amal yang diterima itu dianggap sedikit?

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُوْسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِيْ طَالِبٍ وَ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ، ثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ، ثَنَا عِيْسَى بْنُ مُسْلِمٍ الطُّهَوِيُّ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِيْ صَفِيَّةَ، عَنْ أَبِي الزَّغْلِ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِيْ طَالِبٍ: “احْفَظُوْا عَنِّيْ [ص: 76] خَمْسًا، فَلَوْ رَكِبْتُمُ الْإِبِلَ فِيْ طَلَبِهِنَّ لَأَنْضَيْتُمُوْهُنَّ قَبْلَ أَنْ تُدْرِكُوْهُنَّ: لَا يَرْجُوْ عَبْدٌ إِلَّا رَبَّهُ، وَ لَا يَخَافُ إِلَّا ذَنْبَهُ، وَ لَا يَسْتَحِيْ جَاهِلٌ أَنْ يَسْأَلَ عَمَّا لَا يَعْلَمُ، وَ لَا يَسْتَحِيْ عَالِمٌ إِذَا سُئِلَ عَمَّا لَا يَعْلَمُ أَنْ يَقُوْلَ: اللهُ أَعْلَمُ، وَ الصَّبْرُ مِنَ الْإِيْمَانِ بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ، وَ لَا إِيْمَانَ لِمَنْ لَا صَبْرَ لَهُ “

234. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Isḥāq bin Ibrāhīm menceritakan kepada kami, ‘Abd-ur-Razzāq mengabarkan kepada kami, Ma‘mar mengabarkan kepada kami, dari Ibnu Thāwūs, dari ‘Ikrimah bin Khālid, dia berkata: ‘Alī bin Abī Thālib. Dan ‘Abdullāh bin Muḥammad menceritakan kepada kami, dia berkata: ‘Abdullāh bin Muḥammad bin Sawwār menceritakan kepada kami, ‘Aun bin Sallām menceritakan kepada kami, ‘Īsā bin Muslim ath-Thuhawī menceritakan kepada kami, dari Tsābit bin Abī Shafiyyah, dari Abū Zaghl, dia berkata: ‘Alī bin Abī Thālib berkata: “Jagalah lima hal dariku. Seandainya kalian mengendarai unta untuk mencari kelima hal itu, maka kalian akan membuat unta itu tua sebelum kalian menemukannya. Kelima hal itu adalah: seorang hamba tidak berharap kecuali kepada Tuhannya; tidak takut kecuali kepada dosanya; orang bodoh tidak malu untuk bertanya tentang apa yang tidak dia ketahui, orang alim tidak malu ditanya tentang yang dia tidak ketahui untuk berkata: Allah lebih mengetahui; dan kedudukan sabar bagi iman itu seperti kedudukan kepala bagi tubuh. Tidak ada iman bagi orang yang tidak memiliki kesabaran.

حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ، ثَنَا أَبُوْ مَرْيَمَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِيْ طَالِبٍ: «إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ اتِّبَاعُ الْهَوَى، وَ طُوْلُ الْأَمَلِ. فَأَمَّا اتِّبَاعُ الْهَوَى فَيَصُدُّ عَنِ الْحَقِّ، وَ أَمَّا طُوْلُ الْأَمَلِ فَيُنْسِي الْآخِرَةَ. أَلَا وَ إِنَّ الدُّنْيَا قَدْ تَرَحَّلَتْ مُدْبِرَةً، أَلَا وَ إِنَّ الْآخِرَةَ قَدْ تَرَحَّلَتْ مُقْبِلَةً، وَ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بَنُوْنَ، فَكُوْنُوْا مِنْ أَبْنَاءِ الْآخِرَةِ، وَ لَا تَكُوْنُوْا مِنْ أَبْنَاءِ الدُّنْيَا، فَإِنَّ الْيَوْمَ عَمَلٌ وَ لَا حِسَابَ، وَ غَدًا حِسَابٌ وَ لَا عَمَلَ»

رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَ جَمَاعَةٌ، عَنْ زُبَيْدٍ مِثْلَهُ، عَنْ عَلِيٍّ مُرْسَلًا، وَ لَمْ يَذْكُرُوْا مُهَاجِرَ بْنَ عُمَيْرٍ

قَالَ أَبُوْ نُعَيْمٍ: أَفَادَنِيْ هذَا الْحَدِيْثَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْ شَيْخِيْ، لَمْ أَكْتُبْهُ إِلَّا مِنْ هذَا الْوَجْهِ

235. Abū Bakar ath-Thalḥī menceritakan kepada kami, Muḥammad bin ‘Abdullāh al-Ḥadhramī menceritakan kepada kami, ‘Aun bin Sallām menceritakan kepada kami, Abū Maryam menceritakan kepada kami, dari Zubaid, dari Muhājir bin ‘Umair, dia berkata: ‘Alī bin Abī Thālib berkata: “Sesungguhnya yang paling saya takuti adalah mengikuti hawa nafsu dan panjang angan-angan. Mengikuti hawa nafsu itu menjauhkan dari kebenaran. Dan panjang angan-angan itu membuat lupa akan akhirat. Ketahuilah, sesungguhnya dunia itu telah berjalan mendekat. Setiap orang adalah anak dari keduanya. Karena itu, jadilah kalian anak-anak akhirat, dan janganlah kalian menjadi anak-anak dunia. Karena hari ini adalah hari untuk beramal tanpa ada hisab, dan esok adalah hari hisab tanpa ada amal.

Ats-Tsaurī dan satu kelompok periwayat meriwayatkannya dari Zubaid dengan redaksi yang sama dari ‘Alī secara mursal. Mereka tidak menyebut Muhājir bin ‘Umair.

Abū Nu‘aim berkata: “Aku diberitahu hadits ini oleh Ad-Dāruquthnī dari syaikhku, dan aku tidak menulisnya kecuali dari jalur riwayat ini.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَا: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيْدَ أَبُوْ هِشَامٍ، ثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ جُعْفِيٍّ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِيْ أَرَاكَةَ، قَالَ: “صَلِّيْ عَلِيٌّ الْغَدَاةَ ثُمَّ لَبِثَ فِيْ مَجْلِسِهِ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ قِيْدَ رُمْحٍ، كَأَنَّ عَلَيْهِ كَآبَةٌ، ثُمَّ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ أَثَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَمَا أَرَى أَحَدًا يُشْبِهُهُمْ، وَ اللهِ إِنْ كَانُوْا لَيُصْبِحُوْنَ شُعْثًا غُبْرًا صُفْرًا، بَيْنَ أَعْيُنِهِمْ مِثْلُ رُكَبِ الْمِعْزَى، قَدْ بَاتُوْا يَتْلُوْنَ كِتَابَ اللهِ، يُرَاوِحُوْنَ بَيْنَ أَقْدَامِهِمْ وَ جِبَاهِهِمْ، إِذَا ذُكِرَ اللهُ مَادُوْا كَمَا تَمِيْدُ الشَّجَرَةُ فِيْ يَوْمِ رِيْحٍ، فَانْهَمَلَتْ أَعْيُنُهُمْ حَتَّى تَبُلَّ وَ اللهِ ثِيَابَهُمْ، وَ اللهِ لَكَأَنَّ الْقَوْمَ بَاتُوْا غَافِلِيْنَ “

236. Muḥammad bin Ja‘far dan ‘Alī bin Aḥmad menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Isḥāq bin Ibrāhīm menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Yazīd Abū Hisyām menceritakan kepada kami, al-Muḥāribī menceritakan kepada kami, dari Mālik bin Mighwal, dari seorang laki-laki dari Ju‘fī, dari as-Suddī, dari Abū Arākah, dia berkata: ‘Alī shalat Shubuh dan tidak beranjak dari tempat duduknya hingga matahari naik setinggi satu galah, seolah-olah dia sedang kalut. Kemudian dia berkata: “Aku telah melihat jejak para sahabat Rasūlullāh s.a.w., dan aku tidak melihat seorang pun yang serupa dengan mereka. Sungguh, keadaan mereka di pagi hari adalah kusut, kumal dan pucat di antara mata mereka, karena semalaman mereka membaca Kitab Allah, serta berbolak-balik antara kaki dan dahi mereka. Apabila mereka menyebut nama Allah, maka mereka membungkuk seperti pohon membungkuk di hari yang berangin kencang, lalu mata mereka bercucuran hingga basah pakaian mereka. Demi Allah, seolah-olah kaum itu bermalam dalam keadaan lalai.

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *