حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ سَعْدَانَ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا عِيْسَى بْنُ الْمُسَيِّبِ، ثَنَا أَبُوْ زُرْعَةَ، عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ، قَالَ: “اشْتَرَى عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ الْجَنَّةَ مَرَّتَيْنِ بَيْعَ الْخَلْقِ: حِيْنَ حَفَرَ بِئْرَ رُوْمَةَ، وَ حِيْنَ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ “
171. Muḥammad bin Isḥāq bin Ibrāhīm bin Sa‘dān menceritakan kepada kami, Bakr bin Bakkār menceritakan kepada kami, ‘Īsā bin Musayyib menceritakan kepada kami, Abū Zur‘ah menceritakan kepada kami, dari Abū Hurairah, dia berkata: “‘Utsmān bin ‘Affān r.a. membeli surga dari Rasūlullāh s.a.w. sebanyak dua kali, yaitu ketika digali sumur Rūmah dan ketika dia menyiapkan Jaisy-ul-‘Usrah (pasukan yang kesulitan biaya).”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُوْنُسُ بْنُ حَبِيْبٍ، ثَنَا أَبُوْ دَاوُدَ، وَ حَدَّثَنَا فَارُوْقٌ الْخَطَّابِيُّ، ثَنَا أَبُوْ مُسْلِمٍ الْكَجِّيُّ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نَصِيْرٍ، قَالَا: ثَنَا سَكَنُ بْنُ الْمُغِيْرَةِ، عَنِ الْوَلِيْدِ بْنِ أَبِيْ هِشَامٍ، عَنْ فَرْقَدٍ أَبِيْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ [ص: 59] بْنِ خَبَّابٍ السُّلَمِيِّ، قَالَ: خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَحَثَّ عَلَى جَيْشِ الْعُسْرَةِ، فَقَالَ عُثْمَانُ: عَلَيَّ مِائَةُ بَعِيْرٍ بِأَحْلَاسِهَا وَ أَقْتَابِهَا، ثُمَّ حَثَّ فَقَالَ عُثْمَانُ: عَلَيَّ مِائَةٌ أُخْرَى بِأَحْلَاسِهَا، قَالَ: ثُمَّ حَثَّ فَقَالَ عُثْمَانُ: عَلَيَّ مِائَةٌ أُخْرَى بِأَحْلَاسِهَا وَ أَقْتَابِهَا، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ بِيَدِهِ يُحَرِّكُهَا: «مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ هذَا»
172. ‘Abdullāh bin Ja‘far menceritakan kepada kami, Yūnus bin Ḥabīb menceritakan kepada kami, Abū Dāūd menceritakan kepada kami; dan Fārūq al-Khaththābī menceritakan kepada kami, Abū Muslim al-Kajjī menceritakan kepada kami, Ḥajjāj bin Nashīr menceritakan kepada kami, dia berkata: Sakan bin Mughīrah menceritakan kepada kami dari Walīd bin Abī Hisyām, dari Farqad bin Abī Thalḥah, dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin Abī Khabbāb as-Sulamī, dia berkata: Nabi s.a.w. berkhutbah dan menyerukan umat untuk membantu Jaisy-ul-‘Usrah, lalu ‘Utsmān berkata: “Aku menanggung seratus unta berikut pelananya dan tapalnya.” Kemudian beliau menyeru lagi, dan ‘Utsmān berkata lagi: “Aku menanggung seratus unta lagi dengan pelananya.” Kemudian beliau menyeru lagi, dan ‘Utsmān pun berkata: “Aku menanggung seratus unta dengan pelana dan tapalnya.” Kemudian aku melihat Nabi s.a.w. bersabda sambil menggerak-gerakkan tangannya: “Tidak berbahaya bagi ‘Utsmān apa yang dia lakukan sesudah hari ini.” (391).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُصْعَبٍ الْأَذَنِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنِيْ عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ، عَنْ مَسْرُوْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: رَأَى رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَوْمَ جَيْشِ الْعُسْرَةِ جَائِيًا وَ ذَاهِبًا، فَقَالَ: «اللهُمَّ اغْفِرْ لِعُثْمَانَ مَا أَقْبَلَ وَ مَا أَدْبَرَ، وَ مَا أَخْفَى وَ مَا أَعْلَنَ، وَ مَا أَسَرَّ وَ مَا أَجْهَرَ» قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: مَا حَفِظْتُ مِنَ الشَّعْبِيِّ إِلَّا هذَا الْحَدِيْثَ الْوَاحِدَ
173. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, al-Ḥusain bin Isḥāq at-Tustarī menceritakan kepada kami, Rajā’ bin Mush‘ab al-Udzunī (dalam teks di atas tertulis al-Adzanī) menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq ash-Shan‘ānī menceritakan kepada kami, ‘Āmir asy-Sya‘bī menceritakan kepada ku, dari Masrūq, dari ‘Abdullāh, dia berkata: Rasūlullāh s.a.w. s.a.w. melihat ‘Utsmān bin ‘Affān pada hari Jaisy-ul-‘Usrah hilir mudik, lalu beliau berdoa: “Ya Allah, ampunilah ‘Utsmān atas dosanya yang lalu dan yang akan datang, apa yang dia rahasiakan dan yang dia tampakkan, dan yang dia lakukan dengan rahasia dan terang-terangan.”
Muḥammad bin Isḥāq berkata: “Aku tidak menghafal dari asy-Sya‘bī selain satu hadits ini.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الْوَرَّاقُ، ثَنَا يُوْسُفُ بْنُ يَعْقُوْبَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، دَحْمَوَيْهِ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُوْنَ الْبَلْخِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ كَثِيْرٍ، مَوْلَى سَمُرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فِيْ جَيْشِ الْعُسْرَةِ، فَجَاءَ عُثْمَانُ بِأَلْفِ دِيْنَارٍ فَنَثَرَهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، ثُمَّ وَلَّى، قَالَ: فَسَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ هُوَ يُقَلِّبُ الدَّنَانِيْرَ وَ هُوَ يَقُوْلُ: «مَا يَضُرُّ عُثْمَانَ مَا فَعَلَ بَعْدَ هذَا الْيَوْمِ»
رَوَاهُ ضَمْرَةُ، عَنِ، ابْنِ شَوْذَبٍ، فَقَالَ: عَنْ كَثِيْرِ بْنِ أَبِيْ كَثِيْرٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ سَمُرَةَ
174. Muḥammad bin ‘Alī bin Nashr al-Warrāq menceritakan kepada kami, Yūsuf bin Ya‘qūb al-Wāsithī menceritakan kepada kami, Zakariyyā bin Yaḥyā menceritakan kepada kami, ‘Umar bin Hārūn al-Balkhī menceritakan kepada kami, dari ‘Abdullāh bin Syaudzab, dari ‘Abdullāh bin Qāsim, dari Katsīr mantan sahaya Samurah, dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin Samurah, dia berkata: Aku bersama Rasūlullāh s.a.w. dalam Jaisy-ul-‘Usrah, lalu datanglah ‘Utsmān dengan membawa uang seribu dinar lalu dia menebarkannya di hadapan Rasūlullāh s.a.w., lalu pergi. Kemudian aku mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda sambil membolak-balikkan dinar itu: “Tidak berbahaya bagi ‘Utsmān apa yang dilakukan sesudah hari ini.” (402).
Dhamrah meriwayatkannya dari Ibnu Syaudzab dengan mengatakan: Dari Katsīr bin Abī Katsīr mantan sahaya ‘Abd-ur-Raḥmān bin Samurah dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin Samurah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ بْنِ زِيَادٍ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيْدِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحُلْوَانِيُّ، ثَنَا حَبِيْبُ بْنُ أَبِيْ حَبِيْبٍ، كَاتِبُ مَالِكٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: “لَمَّا جَهَّزَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ جَاءَ عُثْمَانُ بِأَلْفِ دِيْنَارٍ فَصَبَّهَا فِيْ حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَقَالَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «اللهُمَّ لَا تَنْسَ لِعُثْمَانَ، مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ هذَا»
175. Muḥammad bin ‘Umar bin Muslim menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Ibrāhīm bin Ziyād menceritakan kepada kami, ‘Abd-ul-Ḥamīd bin ‘Abdullāh al-Ḥulwānī menceritakan kepada kami, Ḥabīb bin Abī Ḥabīb menceritakan kepada kami, dari sekretaris Mālik, dari Mālik, dari Nāfi‘, dari Ibnu ‘Umar, dia berkata: Ketika Nabi s.a.w. menyiapkan Jaisy-ul-‘Usrah, datanglah ‘Utsmān dengan membawa uang seribu dinar lalu dia menuangkannya di kamar Nabi s.a.w., lalu Nabi s.a.w. bersabda: “Ya Allah, janganlah Engkau melupakan ‘Utsmān. Tidak berbahaya bagi ‘Utsmān apa yang dia lakukan sesudah hari ini.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ حَامِدِ بْنُ جَبَلَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِيْ عَرُوْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: «حَمَلَ عُثْمَانُ عَلَى أَلْفٍ فِيْهَا خَمْسُوْنَ فَرَسًا فِيْ غَزْوَةِ تَبُوْكَ»
176. Abū Ḥāmid bin Jabalah menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq menceritakan kepada kami, Muḥammad bin ash-Shabbāḥ menceritakan kepada kami, Sufyān menceritakan kepada kami, dari Ibnu Abī ‘Arūbah, dari Qatādah, dia berkata: “‘Utsmān pernah membawa seribu yang di dalamnya ada lima puluh ekor kuda dalam perang Tabuk.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ [ص: 60] سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَبُوْ جَعْفَرٍ، عَنْ يُوْنُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: «رَأَيْتُ عُثْمَانَ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ فِيْ مِلْحَفَةٍ لَيْسَ حَوْلَهُ أَحَدٌ، وَ هُوَ أَمِيْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ»
177. Abū Bakar bin Mālik menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada ku, Isḥāq bin Sulaimān menceritakan kepada kami, Abū Ja‘far menceritakan kepada kami, dari Yūnus, dari Ḥasan, dia berkata: “Aku melihat ‘Utsmān tidur di masjid dengan memakai satu selimut, sedangkan di sekitarnya tidak ada seorang pun, padahal dia adalah Amīr-ul-Mu’minīn.”
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا أَبُوْ يَزِيْدَ الْقَرَاطِيْسِيُّ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوْسَى، ثَنَا ابْنُ لَهِيْعَةَ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، قَالَ: «رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ عَلَيْهِ إِزَارٌ عَدَنِيٌّ غَلِيْظٌ ثَمَنُهُ أَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ، أَوْ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ، وَ رَيْطَةٌ كُوْفِيَّةٌ مُمَشَّقَةٌ»
178. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Abū Yazīd al-Qarāthīsī menceritakan kepada kami, Asad bin Mūsā menceritakan kepada kami, Ibnu Lahī‘ah menceritakan kepada kami, dari ‘Ubaidullāh, dari ‘Abd-ul-Mālik bin Syaddād bin al-Hād menceritakan kepada kami, dia berkata: “Aku melihat ‘Utsmān bin ‘Affān di hari Jum‘at di atas mimbar memakai sarung ‘adanī yang kasar, harganya empat dirham – atau lima dirham – dan raithah (sejenis pakaian) buatan Kufah.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنُ حَمْدَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيْسَى أَبُوْ خَلَفٍ الْخَزَّازُ، ثَنَا يُوْنُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، أَنَّ الْحَسَنَ، سُئِلَ عَنِ الْقَائِلِيْنَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ: «رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقِيْلُ فِي الْمَسْجِدِ، وَ هُوَ يَوْمَئِذٍ خَلِيْفَةٌ» قَالَ: «وَ يَقُوْمُ وَ أَثَرُ الْحَصَى بِجَنْبِهِ» قَالَ:” فَيُقَالُ: هذَا أَمِيْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ هذَا أَمِيْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ “
179. Aḥmad bin Ja‘far bin Ḥamdān menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada ku, ‘Abdullāh bin ‘Īsā – Abū Khalaf al-Khazzāz – menceritakan kepada kami, Yūnus bin ‘Ubaid menceritakan kepada kami, bahwa Hasan ditanya tentang orang-orang yang tidur siang di masjid, lalu dia berkata: “Aku melihat ‘Utsmān bin ‘Affān tidur siang di masjid padahal saat itu dia menjadi khalifah.” Dia melanjutkan: “Dia bangun dan ada bekas kerikil di belikatnya. Lalu dikatakan: “Ini Amīr-ul-Mu’minīn. Ini Amīr-ul-Mu’minīn.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِيْ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيْلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيْلِ بْنِ مُسْلِمٍ، «أَنَّ عُثْمَانَ، كَانَ يُطْعِمُ النَّاسَ طَعَامَ الْإِمَارَةِ، وَ يَدْخُلُ بَيْتَهُ فَيَأْكُلُ الْخَلَّ وَ الزَّيْتَ»
180. Aḥmad bin ‘Abdullāh bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Ja‘far bin Muḥammad bin Fadhl menceritakan kepada ku, Muḥammad bin Ḥimyar menceritakan kepada kami, Ismā‘īl bin ‘Ayyāsy menceritakan kepada kami, dari Syuraḥbīl bin Muslim, bahwa ‘Utsmān memberi makan kepada orang-orang seperti makanan para raja, lalu dia masuk rumah dan makan dengan cuka dan minyak.
ثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا شَيْبَانُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوْسَى، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، دُعِيَ إِلَى قَوْمٍ كَانُوْا عَلَى أَمْرٍ قَبِيْحٍ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَوَجَدَهُمْ قَدْ تَفَرَّقُوْا وَ رَأَى أَثَرًا قَبِيْحًا، فَحَمِدَ اللهَ إِذْ لَمْ يُصَادِفْهُمْ، وَ أَعْتَقَ رَقَبَةً “
181. Abū Bakar bin Mālik menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, Syaibān menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Rāsyid menceritakan kepada kami, Sulaimān bin Mūsā menceritakan kepada kami, bahwa ‘Utsmān bin ‘Affān dipanggil ke suatu kaum yang merencanakan perkara buruk, lalu dia keluar menemui mereka dan mendapati mereka telah bubar. Dia lalu melihat bekas yang buruk, sehingga dia memuji Allah karena dia tidak menjumpai mereka, dan dia pun memerdekakan seorang budak.
حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ، حَدَّثَنِي ابْنِ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ أَبِيْ عَبْدِ الرَّحِيْمِ، عَنْ فُرَاتِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَيْمُوْنِ بْنِ مِهْرَانَ، أَخْبَرَنِي 1131الْهَمْدَانِيُّ «أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، وَ هُوَ عَلَى بَغْلَةٍ وَ خَلْفَهُ عَلَيْهَا غُلَامُهُ نَائِلٌ، وَ هُوَ خَلِيْفَةٌ»
182. Abū Bakar bin Mālik menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada ku, Abū Salamah al-Ḥarrānī menceritakan kepada kami, dari Abū ‘Abd-ur-Raḥīm, dari Furāt bin Sulaimān, dari Maimūn bin Mihrān: al-Hamdānī mengabariku bahwa dia melihat ‘Utsmān bin ‘Affān menaiki seekor baghal dengan membonceng budaknya yang bernama Nā’il, padahal saat itu dia menjadi khalifah.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ، ثَنَا عَلِيِّ بْنِ مَسْعَدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الرُّوْمِيِّ، قَالَ: بَلَغَنِيْ أَنَّ عُثْمَانَ، قَالَ: «لَوْ أَنِّيْ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ، وَ لَا أَدْرِيْ إِلَى أَيَّتِهِمَا يُؤْمَرُ بِيْ لَاخْتَرْتُ أَنْ أَكُوْنَ رَمَادًا قَبْلَ أَنْ أَعْلَمَ إِلَى أَيَّتِهِمَا أَصِيْرُ»
183. Aḥmad bin Ja‘far bin Ḥamdān menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada ku, Muḥammad bin Bakr bin ‘Alī bin Mas‘adah menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar ‘Abdullāh bin ar-Rūmī berkata: Aku menerima berita bahwa ‘Utsmān berkata: “Seandainya aku berada di antara surga dan neraka sedangkan aku tidak tahu ke mana aku diperintahkan, maka aku pasti memilih untuk menjadi debu sebelum aku tahu ke mana di antara keduanya aku berjalan.”
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيْدٍ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيْعَةَ، أَنَّهُمْ كَانُوْا مَعَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ فِي الدَّارِ، فَقَالَ: «وَ ايْمُ اللهِ مَا زَنَيْتُ فِيْ جَاهِلِيَّةٍ وَ لَا إِسْلَامٍ [ص: 61] ، وَ مَا ازْدَدْتُ لِلْإِسْلَامِ إِلَّا حَيَاءً»
184. Ibrāhīm bin ‘Abdullāh menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq menceritakan kepada kami, Qutaibah bin Sa‘īd menceritakan kepada kami, Laits bin Sa‘d menceritakan kepada kami, dari Yaḥyā bin Sa‘d, Yaḥyā bin Sa‘īd, dari ‘Abdullāh bin ‘Āmir bin Rabī‘ah, bahwa mereka bersama ‘Utsmān bin ‘Affān r.a. di sebuah rumah, lalu dia berkata: “Demi Allah, aku tidak pernah berzina, baik di masa jahiliyah atau di masa Islam. Dan dengan Islam aku tidak bertambah selain semakin malu.”
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيْدِ بْنِ أَبِيْ مَرْيَمَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوْسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِيْنَارٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يَقُوْلُ: «مَا أَخَذْتُهُ بِيَمِيْنِيْ مُنْذُ أَسْلَمْتُ»، يَعْنِيْ ذَكَرَهُ
185. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Muḥammad bin Sa‘īd bin Maryam menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Sufyān al-Firyābī menceritakan kepada kami, Yūsuf ats-Tsaurī menceritakan kepada kami, dari Shalt bin Dīnār, dari ‘Uqbah bin Shuhbān, dia berkata: Aku mendengar ‘Utsmān bin ‘Affān berkata: “Aku tidak pernah memegang kemaluanku sejak aku masuk Islam.”
حَدَّثَنَا فَارُوْقٌ الْخَطَّابِيُّ، ثَنَا أَبُوْ مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِيْنِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوْسُفَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَحِيْرٍ، عَنْ هَانِئٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: «كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبِلَّ لِحْيَتَهُ»
186. Fārūq al-Khaththābī menceritakan kepada kami, Abū Muslim al-Kasysyī menceritakan kepada kami, ‘Alī bin ‘Abdullāh al-Madīnī menceritakan kepada kami, Hisyām bin Yūsuf menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Bujair menceritakan kepada kami, dari Hāni’ mantan sahaya ‘Utsmān, dia berkata: “Apabila ‘Utsmān berdiri di atas kuburan, maka dia menangis hingga basah jenggotnya.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُوْنُسُ بْنُ حَبِيْبٍ، ثَنَا أَبُوْ دَاوُدَ، ثَنَا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ، حَدَّثَنِيْ حُمْرَانُ بْنُ أَبَانَ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ شَيْءٍ سِوَى جِلْفِ هذَا الطَّعَامِ وَ الْمَاءِ الْعَذْبِ وَ بَيْتٌ يُظِلُّهُ فَضْلٌ لَيْسَ لِابْنِ آدَمَ فِيْهِ فَضْلٌ»
187. ‘Abdullāh bin Ja‘far menceritakan kepada kami, Yūnus bin Ḥabīb menceritakan kepada kami, Abū Dāūd menceritakan kepada kami, Ḥuraits bin as-Sā’ib menceritakan kepada kami, al-Ḥasan menceritakan kepada ku, Ḥumrān bin Abān menceritakan kepada ku, bahwa ‘Utsmān bin ‘Affān menceritakan kepadanya, bahwa Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Setiap sesuatu selain roti, air tawar dan rumah yang menaungi merupakan kelebihan di mana anak Ādam tidak berhak atas kelebihan tersebut.”
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ الْجَزَرِيُّ، ثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجُهَنِيُّ، عَنْ عَمِّهِ أَبِيْ مَشْجَعَةَ، قَالَ:” عُدْنَا مَعَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ مَرِيْضًا، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: قُلْ: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، فَقَالَهَا، فَقَالَ: وَ الَّذِيْ نَفْسِيْ بِيَدِهِ لَقَدْ رَمَى بِهَا خَطَايَاهُ فَحَطَمَهَا حَطْمًا، فَقُلْتُ: أَشَيْءٌ تَقُوْلُهُ، أَوْ شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ؟ فَقَالَ: بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُوْلَ اللهِ هذَا هِيَ لِلْمَرِيْضِ فَكَيْفَ هِيَ لِلصَّحِيْحِ؟ فَقَالَ: «هِيَ لِلصَّحِيْحِ أَحْطَمُ»
188. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Aḥmad bin ‘Abd-ul-Wahhāb bin Najdah menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin Shāliḥ al-Wuḥāzhī menceritakan kepada kami, Sulaimān bin ‘Athā’ al-Jazarī menceritakan kepada kami, dari pamannya yang bernama Abū Masyja‘ah, dia berkata: Kami bersama ‘Utsmān r.a. menjenguk orang sakit, lalu ‘Utsmān berkata kepadanya: “Ucapkanlah Lā ilāha illallāh” Orang itu mengucapkannya, lalu ‘Utsmān berkata: “Demi Tuhan yang menguasai jiwaku, dengan kalimat itu dia telah melemparkan dosa-dosanya hingga hancur luluh.” Lalu aku bertanya: “Apakah ini ucapanmu sendiri, ataukah engkau dengar dari Rasūlullāh s.a.w.?” Dia menjawab: “Bukan dari diriku sendiri, melainkan aku mendengarnya dari Rasūlullāh s.a.w. Lalu kami bertanya kepada Rasūlullāh s.a.w.: “Yang demikian itu bagi orang sakit. Lalu, bagaimana bagi orang yang sehat?” Beliau s.a.w. menjawab: “Bagi orang yang sehat, kalimat tersebut lebih menghancurkan dosa.”
Catatan: