028 Miqdad Bin Aswad – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’ (2/2)

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء
Ḥilyat-ul-Auliyā’i wa Thabaqāt-ul-Ashfiyā’
(Perhiasan para Wali dan Tingkatan-tingkatan Orang-orang yang Suci.)

Oleh: Al-Imam Abu Nu’aim al-Ashfahani r.h.

Rangkaian Pos: 028 Miqdad Bin Aswad - Hilyat-ul-Auliya' wa Thabaqat-ul-Ashfiya'

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ، ثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: “لَمَّا نَزَلْنَا الْمَدِينَةَ عَشَّرَنَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَشَرَةً عَشَرَةً، يَعْنِيْ فِيْ كُلِّ بَيْتٍ، قَالَ: فَكُنْتُ فِي الْعَشَرَةِ الَّذِيْنَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فِيْهِمْ، قَالَ: وَ لَمْ يَكُنْ لَنَا إِلَّا شَاةٌ نَتَجَزَّأُ لَبَنَهَا” رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ فَقَالَ: عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقٍ

  1. Aḥmad bin Ja‘far bin Ḥamdān menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada ku, al-Aswad bin ‘Āmir menceritakan kepada kami, Abū Bakar bin ‘Ayyāsy menceritakan kepada kami, dari al-A‘masy, dari Sulaimān bin Maisarah, dari Thāriq bin Syihāb, dari Miqdād bin al-Aswad, dia berkata: “Ketika kami tiba di Madīnah, Rasūlullāh s.a.w. membagi kami menjadi sepuluh-sepuluh – maksudnya di setiap rumah – , Aku bersama sepuluh orang yang di dalamnya ada Nabi s.a.w.”

Dia melanjutkan: “Saat itu kami hanya memiliki seekor kambing untuk kami berbagi susunya.”

Atsar ini juga diriwayatkan oleh Ḥafsh bin Ghiyāts dari al-A‘masy, dengan sanad: dari Qais bin Muslim, dari Thāriq.

حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السُّدِّيِّ، ثَنَا مُوْسَى بْنُ هَارُوْنَ الْحَافِظُ، ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيْدِ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثَنَا أَبُوْ عَوْنٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: اسْتَعْمَلَنِيْ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَلَى عَمَلٍ، فَلَمَّا رَجِعْتُ قَالَ: «كَيْفَ وَجَدْتَ الْإِمَارَةَ؟» قُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ مَا ظَنَنْتُ إِلَّا أَنَّ النَّاسَ كُلَّهُمْ خَوَلٌ لِيْ، وَاللهِ لَا أَلِيْ عَلَى عَمَلٍ مَا دُمْتُ حَيًّا”

  1. 56 Abū Bakar bin Aḥmad bin as-Suddī menceritakan kepada kami, Mūsā bin Hārūn al-Ḥāfizh menceritakan kepada kami, ‘Abbās bin Walīd menceritakan kepada kami, Bisyr bin Mufadhdhal menceritakan kepada kami, Abū ‘Aun menceritakan kepada kami, dari ‘Umair bin Isḥīq, dari Miqdād bin al-Aswad r.a., dia berkata: “Rasūlullāh s.a.w. menyerahkan suatu tugas kepadaku. Ketika aku pulang, beliau bertanya: “Apa pandanganmu terhadap jabatan?” Aku menjawab: “Ya Rasūlullāh, menurutku semua orang bersikap menjilat kepadaku. Demi Allah, aku tidak akan memegang suatu jabatan lagi selama aku hidup.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوْسَى بْنِ إِسْحَاقَ الْخَطْمِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَصْفَرِ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ، ثَنَا سَوَادَةُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ عَلَى سَرِيَّةٍ، فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ لَهُ: «أَبَا مَعْبَدٍ [ص: 175] كَيْفَ وَجَدْتَ الْإِمَارَةَ؟» قَالَ: كُنْتُ أُحْمَلُ وَ أُوْضَعُ حَتَّى رَأَيْتُ بِأَنَّ لِيْ عَلَى الْقَوْمِ فَضْلًا، قَالَ: «هُوَ ذَاكَ فَخُذْ أَوْ دَعْ»، قَالَ: وَالَّذِيْ بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَتَأَمَّرُ عَلَى اثْنَيْنِ أَبَدًا “

  1. Muḥammad bin Aḥmad bin Muḥammad menceritakan kepada kami, Aḥmad Mūsā bin Isḥāq al-Khathmī menceritakan kepada kami, Aḥmad bin Muḥammad bin Ashfar menceritakan kepada kami, Muslim bin Ibrāhīm menceritakan kepada kami, Sawādah bin Abul-Aswad menceritakan kepada kami, dari Tsābit, dari Anas bin Mālik r.a., dia berkata: “Nabi s.a.w. mengutus Miqdād bin al-Aswad r.a. untuk memimpin ekspedisi militer. Ketika dia datang, beliau bertanya kepadanya: “Wahai Abū Ma‘bad! Bagaimana engkau mendapati jabatan?” Dia berkata: “Aku membawanya dan meletakkannya, hingga aku melihat bahwa aku memiliki suatu keunggulan di atas kaum itu.” Beliau bersabda: “Seperti itulah jabatan. Ambillah, atau tinggalkanlah!” Dia berkata: “Demi Tuhan yang mengutusmu dengan kebenaran, aku tidak akan memimpin dua orang lagi untuk selama-lamanya.” (21).

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيْهِ، أَنَّ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ، جَاءَنَا لِحَاجَةٍ لَنَا، فَقُلْنَا: اجْلِسْ عَافَاكَ اللهُ حَتَّى نَطْلُبَ حَاجَتَكَ، فَجَلَسَ فَقَالَ: الْعَجَبُ مِنْ قَوْمٍ مَرَرْتُ بِهِمْ آنْفًا، يَتَمَنَّوْنَ الْفِتْنَةَ، وَ يَزْعُمُوْنَ لَيَبْتَلِيَنَّهُمُ اللهُ فِيْهَا بِمَّا ابْتَلَى بِهِ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ أَصْحَابَهُ، وَايْمُ اللهِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ: «إِنَّ السَّعِيْدَ لَمَنْ جُنِّبَ الْفِتَنَ – يُرَدِّدُهَا ثَلَاثًا – وَ إِنِ ابْتُلِيَ فَصَبَرَ»

وَايْمُ اللهِ لَا أَشْهَدُ لِأَحَدٍ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى أَعْلَمَ بِمَا يَمُوْتُ عَلَيْهِ بَعْدَ حَدِيْثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ: «لَقَلْبُ ابنِ آدَمَ أَسْرَعُ انْقِلَابًا مِنَ الْقِدْرِ إِذَا اسْتَجْمَعَتْ غَلْيًا»

  1. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Bakr bin Suhail menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Shāliḥ menceritakan kepada kami, bahwa ‘Abdullāh bin Jubair bin Nufair menceritakan kepadanya dari ayahnya, bahwa Miqdād bin al-Aswad r.a. datang kepada kami untuk memenuhi kebutuhan kami. Kami berkata: “Duduklah, semoga Allah menyelamatkanmu, agar kamu bisa meminta kebutuhanmu.” Kemudian dia duduk dan berkata: “Aku heran dengan rombongan yang kujumpai tadi; mereka mengharapkan fitnah. Mereka mengira bahwa di dalam jabatan itu mereka akan diuji Allah seperti Allah menguji Rasūlullāh s.a.w. dan para sahabatnya. Demi Allah, aku mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Sesungguhnya orang yang bahagia adalah orang yang dijauhkan dari fitnah-fitnah.” Beliau mengulanginya tiga kali. “Dan jika dia diuji, maka dia bersabar.” Demi Allah, aku tidak bersaksi bagi seseorang bahwa dia termasuk ahli surga hingga aku mengetahui keadaan kematiannya, (tidak bersaksi) sesudah aku mendengar sebuah hadits dari Rasūlullāh. Aku mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Sungguh, hati anak Ādam itu lebih cepat berubah daripada kuali yang mendidih.” (82).

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ثَنَا أَبُوْ حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ، ثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِيْ عَبْدُ الرَّحْمنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ: جَلَسْنَا إِلَى الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ يَوْمًا، فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالَ: طُوْبَى لِهَاتَيْنِ الْعَيْنَيْنِ اللَّتَيْنِ رَأَتَا رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، وَاللهِ لَوَدِدْنَا أَنَّا رَأَيْنَا مَا رَأَيْتَ، وَ شَهِدْنَا مَا شَهِدْتَ، فَاسْتَمَعْتُ فَجَعَلْتُ أَعْجَبُ، مَا قَالَ إِلَّا خَيْرًا، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: مَا يَحْمِلُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَنْ يَتَمَنَّى مَحْضَرًا غَيَّبَهُ اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ، لَا يَدْرِيْ لَوْ شَهِدَهُ كَيْفَ كَانَ يَكُوْنُ فِيْهِ، وَاللهِ لَقَدْ حَضَرَ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أَقْوَامٌ كَبَّهَمُ اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِيْ جَهَنَّمَ، لَمْ يُجِيْبُوْهُ وَ لَمْ يُصَدِّقُوْهُ، أَوَ لَا تَحْمَدُوْنَ اللهَ إِذْ أَخْرَجَكُمُ اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَا تَعْرِفُوْنَ إِلَّا رَبَّكُمْ، مُصَدِّقِيْنَ بِمَا جَاءَ بِهِ نَبِيُّكُمْ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَ قَدْ كُفِيْتُمُ الْبَلَاءَ بِغَيْرِكُمْ، وَاللهِ لَقَدْ بُعِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَلَى أَشَدِّ حَالٍ بُعِثَ عَلَيْهِ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ فِيْ فَتْرَةٍ وَ جَاهِلِيَّةٍ مَا يَرَوْنَ دِيْنًا أَفْضَلَ مِنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ، فَجَاءَ بِفُرْقَانٍ فَرَّقَ بِهِ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ، وَ فَرَّقَ بَيْنَ الْوَالِدِ وَ وَلَدِهِ، حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيَرَى وَالِدَهُ أَوْ وَلَدَهُ أَوْ أَخَاهُ كَافِرًا وَ قَدْ فَتْحَ اللهُ تَعَالَى قُفْلَ قَلْبِهِ [ص: 176] لِلْإِيْمَانِ، لِيَعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ هَلَكَ مَنْ دَخَلَ النَّارَ فَلَا تَقَرُّ عَيْنُهُ وَ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّ حَمِيْمَهُ فِي النَّارِ، وَ أَنَّهَا لَلَّتِيْ قَالَ اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ: {رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَ ذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ} [الفرقان: 74] “

  1. Ja‘far bin Muḥammad bin ‘Amr menceritakan kepada kami, Abū Ḥushain al-Wādi‘ī menceritakan kepada kami, Yaḥyā al-Ḥimmānī menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Mubārak menceritakan kepada kami, dari Shafwān bin ‘Amr, ‘Abd-ur-Raḥmān bin Nufair menceritakan kepada ku dari ayahnya, dia berkata: “Pada suatu hari kami duduk bersama Miqdād bin al-Aswad, lalu lewatlah seorang laki-laki. Kemudian orang itu berkata: “Surgalah bagi dua mata yang pernah melihat Rasūlullāh s.a.w. Demi Allah, kami benar-benar ingin melihat seperti yang engkau lihat, dan menyaksikan apa yang engkau saksikan, sehingga aku bisa menikmati dan mengagumi.” Miqdād bin al-Aswad menghadap ke orang itu dan berkata: “Apa yang mendorong salah seorang dari kalian mengharapkan kehadiran sesuatu yang dijadikan Allah sebagai perkara gaib baginya, sedangkan dia tidak mengetahui keadaan dirinya seandainya dia menyaksikannya. Demi Allah, seandainya kaum-kaum itu hidup bersama Rasūlullāh s.a.w., maka Allah akan menjungkirkan ubun-ubun mereka di neraka Jahannam manakala mereka tidak menjawab ajakan beliau dan tidak membenarkan ucapan beliau. Tidakkah kalian memuji Allah karena Allah telah mengeluarkan kalian dalam keadaan tidak mengenal selain Rabb kalian, membenarkan apa yang dibawa oleh Nabi kalian s.a.w., dan kalian terlindung dari bencana oleh kaum lain? Demi Allah, Nabi s.a.w. diutus dalam seburuk-buruk keadaan, yaitu masa kekosongan wahyu dan jahiliyah. Mereka tidak melihat adanya agamanya yang lebih baik daripada menyembah berhala, lalu beliau datang dengan membawa al-Furqān yang membedakan antara yang haq dan yang batil, memisahkan antara orang tua dan anaknya, hingga ada seseorang yang melihat ayahnya, atau anaknya, atau saudaranya kafir, sedangkan Allah telah membuka kunci hatinya untuk beriman, supaya dia tahu bahwa binasalah orang yang masuk neraka. Jadi, hatinya tidak tenang saat dia tahu bahwa orang yang dicintainya berada di neraka. Itulah alasan Allah berfirman: “Ya Tuhan kami, anugerahkanlah kepada kami istri-istri kami dan keturunan kami sebagai penyenang hati (kami).” (al-Furqān [25]: 74).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا جَرِيْرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيْمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ: كَانَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ فِيْ سَرِيَّةٍ فَحَصَرَهُمُ الْعَدُوُّ، فَعَزَمَ الْأَمِيْرُ أَنْ لَا يَحْشُرَ أَحَدٌ دَابَّتَهُ، فَحَشَرَ رَجُلٌ دَابَّتَهُ لَمْ تَبْلُغْهُ الْعَزِيْمَةُ، فَضَرَبَهُ، فَرَجَعَ الرَّجُلُ وَ هُوَ يَقُوْلُ: مَا رَأَيْتُ كَمَا لَقِيْتُ الْيَوْمَ قَطُّ، فَمَرَّ الْمِقْدَادُ فَقَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ فَذَكَرَ لَهُ قِصَّتَهُ، فَتَقَلَّدَ السَّيْفَ وَ انْطَلَقَ مَعَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْأَمِيْرِ فَقَالَ: أَقِدْهُ مِنْ نَفْسِهِ، فَأَقَادَهُ فَعَفَا الرَّجُلُ، فَرَجَعَ الْمِقْدَادُ وَ هُوَ يَقُوْلُ: «لَأَمُوْتَنَّ وَ الْإِسْلَامُ عَزِيْزٌ»

  1. Muḥammad bin Aḥmad menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin Muḥammad bin Ḥumaid menceritakan kepada kami, Jarīr mengabarkan kepada kami dari al-A‘masy, dari Ibrāhīm at-Taimī, dari al-Ḥārits bin Suwaid, dia berkata: “Miqdād bin al-Aswad berada dalam pasukan, lalu mereka dikepung oleh musuh. Kemudian pemimpin pasukan menginstruksikan agar tidak seorang tentara pun yang melepas tunggangannya di padang rumput. Lalu ada seseorang yang melepaskan hewan tunggangannya di padang rumput karena tidak mendengar instruksi tersebut. Pemimpin pasukan itu memukulnya, lalu dia kembali dan berkata: “Aku tidak pernah melihat seperti yang kualami hari ini.” Lalu lewatlah Miqdād dan berkata: “Ada apa denganmu?” Kemudian dia menceritakan kisahnya kepada Miqdād. Setelah itu Miqdād menyandang pedangnya dan pergi bersama orang itu ke tempat pemimpin pasukan berada. Kemudian dia berkata: “Balaslah sendiri dia!” Namun orang itu, memaafkan, lalu Miqdād pun kembali sambil berkata: “Sungguh, aku mati dalam keadaan Islam telah jaya.”

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ أَبِيْ عَاصِمٍ، ثَنَا الْحَوْطِيُّ، ثَنَا بَقِيَّةُ، ثَنَا حَرِيْزُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِيْ عَبْدُ الرَّحْمنِ بْنُ مَيْسَرَةَ الْحَضْرَمِيُّ، ثَنَا أَبُوْ رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيُّ، قَالَ: “وَافَيْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ فَارِسَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ جَالِسًا عَلَى تَابُوْتٍ مِنْ تَابُوْتِ الصَّيَارِفَةِ بِحِمْصَ، قَدْ أَفْضَلَ عَنْهَا مِنْ عَظْمِهِ يُرِيْدُ الْغَزْوَ، فَقُلْتُ لَهُ: لَقَدْ أَعْذَرَ اللهُ إِلَيْكَ، فَقَالَ: “أَتَتْ عَلَيْنَا سُوْرَةُ الْبَعُوْثِ {انْفِرُوْا خِفَافًا وَ ثِقَالًا} [سورة: التوبة، آية رقم: 41] “

  1. ‘Abdullāh bin Muḥammad menceritakan kepada kami, Abū Bakar bin Abī ‘Āshim menceritakan kepada kami, al-Ḥauthī menceritakan kepada kami, Baqiyyah menceritakan kepada kami, Ḥarīz bin ‘Utsmān menceritakan kepada kami, ‘Abd-ur-Raḥmān bin Maisarah al-Ḥadhramī menceritakan kepada kami, Abū Rāsyid al-Ḥubrānī menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendapati Miqdād bin al-Aswad tentara berkuda Rasūlullāh s.a.w. sedang duduk di atas koper di Homs. Koper itu terlalu besar untuk tulangnya. Saat itu dia ingin berangkat jihad. Lalu aku berkata kepadanya: “Sesungguhnya Allah telah memberimu toleransi.” Dia menjawab: “Kami telah menerima surat tentang pengiriman pasukan: “Berangkatlah kamu baik dalam keadaan merasa ringan atau pun merasa berat.” (at-Taubah [9]: 41).

Catatan:

  1. 2). Hadits ini dha‘īf.H.R. ath-Thabrānī (al-Mu‘jam al-Kabīr, 20/258, 259, no. 609) dengan redaksi yang mirip.

    Al-Haitsamī (Majma‘ az-Zawā’id, 5/201) berkata: “Para periwayatnya merupakan para periwayat hadits-hadits shahīh, selain ‘Umair bin Isḥāq (siapa dia?????, tidak disebut namanya di dalam hadits di atas – SH.) yang dinilai tsiqah oleh Ibnu Ḥibbān dan selainnya, dan dinilai lemah oleh Ibnu Ma‘īn dan selainnya. Sedangkan ‘Abd bin Aḥmad (siapa dia?????, tidak disebut namanya di dalam hadits di atas – SH.) periwayat yang tsiqah.”

  2. 8). Hadits ini shaḥīḥ.H.R. ath-Thabrānī (al-Mu‘jam al-Kabīr, 20/252, no. 589) dan (Musnad asy-Syāmiyyīn (2021).

    Hadits ini dinilai shaḥīḥ oleh al-Albānī dalam Silsilah al-Aḥādīts as-Shaḥīḥah (975).

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *