026-6 Abu Dzarr al-Ghifari – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء
Ḥilyat-ul-Auliyā’i wa Thabaqāt-ul-Ashfiyā’
(Perhiasan para Wali dan Tingkatan-tingkatan Orang-orang yang Suci.)

Oleh: Al-Imam Abu Nu’aim al-Ashfahani r.h.

Rangkaian Pos: 026 Abu Dzarr al-Ghifari - Hilyat-ul-Auliya' wa Thabaqat-ul-Ashfiya'
  1. 1.026-1 Abu Dzarr al-Ghifari – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’
  2. 2.026-2 Abu Dzarr al-Ghifari – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’
  3. 3.026-3 Abu Dzarr al-Ghifari – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’
  4. 4.026-4 Abu Dzarr al-Ghifari – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’
  5. 5.026-5 Abu Dzarr al-Ghifari – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’
  6. 6.Anda Sedang Membaca: 026-6 Abu Dzarr al-Ghifari – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’

(Bagian 6 dari 6)

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَيُّوْبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوْقٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيْدٍ الْعَبْشَمِيُّ، مِنْ بَنِيْ سَعْدِ بْنِ تَيْمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيْ ذَرٍّ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ [ص: 169] : دَخَلْتُ عَلَى رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ هُوَ فِي الْمَسْجِدِ جَالِسٌ، فَاغْتَنَمْتُ خَلْوَتَهُ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ، وَ زَادَ قُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ هَلْ لِيْ فِي الدُّنْيَا شَيْءٌ مِمَّا أَنْزَلَ اللهُ عَلَيْكَ مِمَّا كَانَ فِيْ صُحُفِ إِبْرَاهِيْمَ وَ مُوْسَى؟ قَالَ: “يَا أَبَا ذَرٍّ اقْرَأْ: {قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى} [الأعلى: 14] إِلَى آخِرِ السُّوْرَةِ

قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: وَ كَانَ أَبُوْ ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ لِلرَّسُوْلِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ مُلَازِمًا وَ جَلِيْسًا، وَ عَلَى مُسَاءَلَتِهِ وَ الِاقْتِبَاسِ مِنْهُ حَرِيْصًا، وَ لِلْقِيَامِ عَلَى مَا اسْتَفَادَ مِنْهُ أَنِيْسًا، سَأَلَهُ عَنِ الْأُصُوْلِ وَ الْفُرُوْعِ، وَ سَأَلَهُ عَنِ الْإِيْمَانِ وَ الْإِحْسَانِ، وَ سَأَلَهُ عَنْ رُؤْيَةِ رَبِّهِ تَعَالَى، وَ سَأَلَهُ عَنْ أَحَبِّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ تَعَالَى، وَ سَأَلَهُ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ: أَتُرْفَعُ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ أَمْ تَبْقَى؟ وَ سَأَلَهُ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى عَنْ مَسِّ الْحَصَا فِي الصَّلَاةِ

552. ‘Abdullāh bin Muḥammad bin Ja‘far menceritakan kepada kami, Muḥammad bin ‘Abbās bin Ayyūb menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Marzūq menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin Sa‘īd al-‘Absyamī – dari Bani Sa‘d bin Taim – menceritakan kepada kami, Ibnu Juraij menceritakan kepada kami, dari ‘Athā’, dari ‘Ubaid bin ‘Umair, dari Abū Dzarr r.a., dia berkata: “Aku menemui Rasūlullāh s.a.w. saat beliau duduk, lalu aku memanfaatkan kesendirian kami.” Kemudia Abū Dzarr menyebutkan kalimat yang sama, dengan tambahan: Aku bertanya: “Ya Rasūlullāh, apakah di dunia ini ada sesuatu yang diturunkan Allah padamu dan juga terdapat dalam Shaḥīfah Ibrāhīm dan Mūsā?” Beliau menjawab: “Wahai Abū Dzarr, bacalah firman Allah: “Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman).” (al-A‘lā [87]: 14) hingga akhir surat.

Syaikh (Abū Nu‘aim) berkata: Abū Dzarr r.a. adalah sahabat yang selalu di samping Rasūlullāh s.a.w. dan berada di majelis beliau, sangat antusias untuk bertanya kepada beliau dan mengambil ucapan dari beliau, serta sangat giat dalam menjalankan apa yang telah dia pelajari dari beliau. Abū Dzarr bertanya kepada beliau tentang masalah-masalah pokok dan cabang, tentang iman dan ihsan, tentang memandang Allah, tentang ucapan yang paling dicintai Allah. Dia pernah bertanya kepada beliau tentang Lailat-ul-Qadar, apakah dia diangkat bersama para nabi atau tetap. Dia juga bertanya tentang segala sesuatu, hingga tentang memegang kerikil dalam shalat.

حَدَّثَنَا أَبُوْ عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، ثَنَا أَبِيْ، عَنِ ابْنِ أَبِيْ لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِيْ لَيْلَى، عَنْ أَبِيْ ذَرٍّ، قَالَ: “سَأَلْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ، حَتَّى سَأَلْتُهُ عَنْ مَسِّ الْحَصَا، فَقَالَ: «مَسَّهُ مَرَّةً أَوْ دَعْ»

قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: تَخَلَّى مِنَ الدُّنْيَا، وَ تَشَمَّرَ لِلْعُقْبَى، وَ عَانَقَ الْبَلْوَى، إِلَى أَنْ لَحِقَ بِالْمَوْلَى

553. Abū ‘Amr bin Ḥamdān menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin Sufyān menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Khālid bin ‘Abdullāh menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, dari Ibnu Abī Lailā dari Ḥakam dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin Abī Lailā dari Abū Dzarr, dia berkata: “Aku bertanya kepada Rasūlullāh s.a.w. tentang segala sesuatu, hingga aku pernah bertanya kepada beliau tentang memegang kerikil. Beliau menjawab: “Peganglah dia sekali, atau tinggalkan.

Syaikh (Abū Nu‘aim) berkata: Dia meninggalkan dunia secara total, tekun beribadah demi akhirat, dan hidup dengan diliputi musibah.”

حَدَّثَنَا أَبُوْ حَامِدِ بْنُ جَبَلَةَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السِّرَاجُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيْرٍ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يَقُوْلُ: حَدَّثَنِيْ بُرَيْدَةُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنِ الْقُرْطُبِيِّ، قَالَ: “خَرَجَ أَبُوْ ذَرٍّ إِلَى الرَّبَذَةِ فَأَصَابَهُ قَدَرُهُ، فَأَوْصَاهُمْ أَنِ اغْسِلُوْنِيْ وَ كَفِّنُوْنِيْ ثُمَّ ضَعُوْنِيْ عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيْقِ، فَأَوَّلُ رَكْبٍ يَمُرُّوْنَ بِكُمْ فَقُوْلُوْا: هذَا أَبُوْ ذَرٍّ صَاحِبُ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَأَعِيْنُوْنَا عَلَى غُسْلِهِ وَ دَفْنِهِ «فَأَقْبَلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُوْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِيْ رَكْبٍ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ»

554. Abū Ḥāmid bin Jabalah menceritakan kepada kami, Abul-‘Abbās as-Sirāj menceritakan kepada kami, Isḥāq bin Rāhawaih menceritakan kepada kami, Wahb bin Jarīr mengabarkan kepada kami, ayahku menceritakan kepada ku, dia berkata: Aku mendengar Muḥammad bin Isḥāq berkata: Buraidah bin Sufyān menceritakan kepada ku, dari al-Quraizhī, dia berkata: Abū Dzarr pergi ke Rabadzah dan wafat di sana. Dia berwasiat kepada orang-orang: “Mandikanlah dan kafanilah aku, kemudian letakkan aku di pinggir jalan. Katakan kepada kafilah pertama yang melewati kalian: “Dia adalah Abū Dzarr sahabat Rasūlullāh s.a.w. Bantulah kami untuk memandikannya dan memakamkannya.” Lalu datanglah ‘Abdullāh bin Mas‘ūd r.a. dalam sebuah kafilah dari ‘Irāq.”

حَدَّثَنَا أَبُوْ عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيْدِ، وَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَا: ثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيْمَ [ص: 170] بْنِ الْأَشْتَرِ، عَنْ أَبِيْهِ الْأَشْتَرِ، عَنْ أُمِّ ذَرٍّ، قَالَتْ: لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الْوَفَاةُ بَكَيْتُ، فَقَالَ: مَا يُبْكِيْكِ؟ قَالَتْ: أَبْكِيْ أَنَّهُ لَا يُدْلِيْ بِتَكْفِيْنِكَ، وَ لَيْسَ لِيْ ثَوْبٌ مِنْ ثِيَابِيْ يَسَعُكَ كَفَنًا، وَ لَيْسَ لَكَ ثَوْبٌ يَسَعُكَ كَفَنًا، قَالَ: فَلَا تَبْكِيْ؛ فَإِنِّيْ سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ لِنَفَرٍ، أَنَا فِيْهِمْ: «لَيَمُوْتَنَّ مِنْكُمْ رَجُلٌ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ، فَتَشْهَدُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ»، وَ لَيْسَ مِنْ أُولَئِكَ النَّفَرِ رَجُلٌ إِلَّا وَ قَدْ مَاتَ فِيْ قَرْيَةٍ وَ جَمَاعَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ، وَ أَنَا الَّذِيْ أَمُوْتُ بِفَلَاةٍ، وَاللهِ مَا كَذَبْتُ وَ لَا كُذِّبْتُ، فَانْظُرِي الطَّرِيْقَ، فَقَالَتْ: أَنِّيْ وَ قَدِ انْقَطَعَ الْحَاجُّ. فَكَانَتْ تَشْتَدُّ إِلَى كَثِيبٍ تَقُوْمُ عَلَيْهِ تَنْظُرُ ثُمَّ تَرْجِعُ إِلَيْهِ فَتُمَرِّضُهُ، ثُمَّ تَرْجِعُ إِلَى الْكَثِيبِ، فَبَيْنَمَا هِيَ كَذلِكَ إِذَا بِنَفَرٍ تَخُبُّ بِهِمْ رَوَاحِلُهُمْ كَأَنَّهُمُ الرَّخَمُ عَلَى رِحَالِهِمْ، فَأَلَاحَتْ بِثَوْبِهَا، فَأَقْبَلُوْا حَتَّى وَقَفُوْا عَلَيْهَا قَالُوْا: مَا لَكِ؟ قَالَتِ: امْرُؤٌ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ تُكَفِّنُوْنَهُ يَمُوْتُ، قَالُوْا: مَنْ هُوَ؟ قَالَتْ: أَبُوْ ذَرٍّ، فَغَدَوْهُ بِإِبِلِهِمْ وَ وَضَعُوا السِّيَاطَ فِيْ نُحُوْرِهَا يَسْتَبِقُوْنَ إِلَيْهِ، حَتَّى جَاءُوْهُ وَ قَالَ: أَبْشِرُوْا، فَحَدَّثَهُمْ وَ قَالَ: إِنِّيْ سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ لِنَفَرٍ أَنَا فِيْهِمْ: «لَيَمُوْتَنَّ مِنْكُمْ رَجُلٌ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ، تَشْهَدُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ»، وَ لَيْسَ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا وَ قَدْ هَلَكَ فِيْ قَرْيَةٍ وَ جَمَاعَةٍ، وَ أَنَا الَّذِيْ أَمُوْتُ بِالْفَلَاةِ. أَنْتُمْ تَسْمَعُوْنَ إِنَّهُ لَوْ كَانَ عِنْدِيْ ثَوْبٌ يَسَعُنِيْ كَفَنًا لِيْ أَوْ لِامْرَأَتِيْ لَمْ أُكَفَّنْ إِلَّا فِيْ ثَوْبٍ لِيْ أَوْ لَهَا، أَنْتُمْ تَسْمَعُوْنَ إِنِّيْ أَنْشُدُكُمُ اللهَ وَ الْإِسْلَامَ أَنْ لَا يُكَفِّنَنِيْ رَجُلٌ مِنْكُمْ كَانَ أَمِيْرًا أَوْ عَرِيْفًا أَوْ نَقِيْبًا أَوْ بَرِيْدًا. فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا قَارَفَ بَعْضَ مَا قَالَ إِلَّا فَتًى مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: يَا عَمُّ أَنَا أُكَفِّنُكَ، لَمْ أُصِبْ مِمَّا ذَكَرْتَ شَيْئًا، أُكَفِّنُكَ فِيْ رِدَائِيْ هذَا الَّذِيْ عَلَيَّ، وَ فِيْ ثَوْبَيْنِ فِيْ عَيْبَتِيْ مِنْ غَزْلِ أُمِّيْ حَاكَتْهُمَا لِيْ، قَالَ: أَنْتَ فَكَفِّنِّيْ، فَكَفَّنَهُ الْأَنْصَارِيُّ، وَ فِي النَّفَرِ الَّذِيْ شَهَدُوْهُ مِنْهُمْ حُجْرُ بْنُ الْأَدْبَرِ، وَ مَالِكُ بْنُ الْأَشْتَرِ، فِيْ نَفَرٍ كُلُّهُمْ يَمَانٌ “

555. Abū ‘Amr bin Ḥamdān menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin Sufyān menceritakan kepada kami, ‘Abbās bin Walīd menceritakan kepada kami; Aḥmad bin Muḥammad bin Sinān juga menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq ats-Tsaqafī menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin ash-Shabbāḥ menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Yaḥyā bin Sulaim menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin ‘Utsmān bin Khutsaim menceritakan kepada kami, dari Mujāhid, dari Ibrāhīm bin al-Asytar, dari ayahnya yaitu Asytar, dari Ummu Dzarr, dia berkata: Ketika Abū Dzarr menghadapi sakarat-ul-maut, kau menangis. Kemudian dia bertanya: “Apa yang membuatmu menangis?” Dia menjawab: “Aku menangis karena tidak bisa mengkafanimu. Aku tidak punya kain yang cukup untuk kafanmu, dan engkau pun tidak punya kain yang cukup untuk kafanmu. Abū Dzarr berkata: “Janganlah kamu menangis, karena aku mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda kepada sekelompok orang, dan aku termasuk mereka: “Sungguh di antara kalian akan meninggal dunia seorang laki-laki di sebuah padang pasir, lalu dia disaksikan oleh sekumpulan orang-orang mukmin.” Tidak seorang pun di antara mereka melainkan telah meninggal dunia di pemukiman dan bersama sekumpulan kaum muslimin, dan akulah yang meninggal dunia di padang pasir. Demi Allah, aku tidak berdusta dan tidak didustakan. Lihatlah ke jalan itu!” Ummu Dzarr berkata: “Bagaimana mungkin, orang-orang yang pergi haji sudah ada lagi.” Dalam kondisi seperti itu, tiba-tiba ada rombongan kafilah datang. Dia pun mengibarkan pakaiannya ke arah mereka sehingga mereka datang ke tempatnya. Mereka bertanya: “Ada apa?” Ummu Dzarr menjawab: “Ada seorang muslim yang meninggal dunia. Apakah kalian bisa mengkafaninya?” Mereka bertanya: “Siapa dia?” Ummu Dzarr menjawab: “Abū Dzarr.”

Kemudian mereka memacu unta-unta mereka dan meletakkan cabung di lehernya, lalu berlomba sampai ke tempat Abū Dzarr. Dia berkata: “Bergembiralah kalian.” Kemudian dia menceritakan kepada mereka: “Sesungguhnya Aku mendengar Rasūlullāh s.a.w. bersabda kepada sejumlah sahabat, dan aku ada di antara mereka: “Sungguh di antara kalian akan meninggal dunia seorang laki-laki di sebuah padang pasir, lalu dia disaksikan oleh sekumpulan orang-orang mukmin.” Mereka semua telah meninggal dunia di sebuah pemukiman dan bersama sekumpulan orang. Akulah yang meninggal dunia di padang pasir. Kalian dengar! Seandainya ada pakaian milikku atau milik istriku yang cukup untuk mengkafaniku, maka aku tidak akan dikafani kecuali dengan pakaian milikiku atau milik istriku. Kalian dengar! Aku meminta kalian atas nama Allah dan Islam, janganlah aku dikafani oleh salah seorang di antara kalian yang pernah menjadi gubernur, atau kopral, atau kapten, atau pengantar surat.” Tidak seorang pun di antara rombongan itu melainkan pernah menjalani sebagian dari yang dikatakan Abū Dzarr, kecuali seorang pemuda dari Anshār. Dia berkata: “Paman, aku akan mengkafanimu, karena aku tidak pernah bersentuhan sedikit pun dengan hal-hal yang kau sebutkan. Aku akan mengkafanimu dengan selendang yang kupakai ini dan dua potong kain di tasku itu yang merupakan hasil tenunan ibuku.” Abū Dzarr berkata: “Engkau yang kafani aku.” Lalu pemuda Anshār itu mengkafaninya di tengah rombongan yang menyaksikannya. Di antara mereka adalah Ḥujur bin Adbar dan Mālik bin Asytar.” (1401)

Catatan:


  1. 140). Hadits ini dha‘īf. H.R. Aḥmad (Musnad Aḥmad, 5/155); Ibnu Ḥibbān (2260); dan al-Ḥākim (al-Mustadrak, 3/345, 346). Adz-Dzahabī dalam at-Talkhīsh tidak mengomentarinya. Menurut saya, dalam sanad-nya terdapat Yaḥyā bin Sulaim ath-Thā’ifī yang dinilai an-Nasā’ī sebagai periwayat yang tidak kuat. 
Dapatkan Notifikasi Hati Senang

Masukkan email Anda untuk mengetahui tentang artikel terbaru.

Klik untuk mendapatkan notifikasi push tentang artikel terbaru.

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *