أَبُوْ ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ
(26). ABŪ DZARR AL-GHIFĀRĪ r.a.
(Bagian 1 dari 6)
وَ مِنْهُمُ الْعَابِدُ الزَّهِيْدُ، الْقَانِتُ الْوَحِيْدُ، رَابِعُ الْإِسْلَامِ، وَ رَافِضُ الْأَزْلَامِ، قَبْلَ نُزُوْلِ الشَّرْعِ وَ الْأَحْكَامِ، تَعَبَّدَ قَبْلَ الدَّعْوَةِ بِالشُّهُوْرِ وَ الْأَعْوَامِ، وَ أَوَّلُ مَنْ حَيَّا الرَّسُوْلَ بِتَحِيَّةِ الْإِسْلَامِ، لَمْ يَكُنْ تَأْخُذُهُ فِي الْحَقِّ لَائِمَةُ اللُّوَّامِ، وَ لَا تُفْزِعُهُ سَطْوَةُ الْوُلَاةِ وَ الْحُكَّامِ، أَوَّلُ مَنْ تَكَلَّمَ فِيْ عِلْمِ الْبَقَاءِ وَ الْفَنَاءِ، وَ ثَبَتَ عَلَى الْمَشَقَّةِ وَ الْعَنَاءِ، وَ حَفِظَ الْعُهُوْدَ وَ الْوَصَايَا، وَ صَبَرَ عَلَى الْمِحَنِ وَ الرَّزَايَا، وَ اعْتَزَلَ مُخَالَطَةَ الْبَرَايَا، إِلَى أَنْ حَلَّ بِسَاحَةِ الْمَنَايَا. أَبُوْ ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، خَدَمَ [ص: 157] الرَّسُوْلَ، وَ تَعَلَّمَ الْأُصُوْلَ، وَ نَبَذَ الْفُضُوْلَ.
وَ قَدْ قِيلَ: «إِنَّ التَّصَوُّفَ التَّأَلُّهُ وَ التَّدَلُّهُ، عَنْ غَلَبَاتِ التَّوَلُّهِ»
Di antara mereka terdapat sahabat yang ahli ibadah, zahid, patuh kepada Allah, suka menyendiri, pemeluk Islam yang keempat, menolak menyembah berhala sebelum turun syari‘at dan Rasūl s.a.w, telah menjadi ahli ibadah selama berbulan-bulan dan bertahun-tahun sebelum dakwah. Dialah orang yang pertama kali menyampaikan salam hormat menurut Islam kepada Rasūlullāh. Dia tidak pernah termakan celaan orang yang suka mencela selama dia dalam kebenaran, dan tidak pernah gentar oleh kekejaman para penguasa. Dialah orang yang pertama kali bicara tentang ilmu keabadian dan kefanaan. Dia tegar dalam menghadapi berbagai kesulitan, kukuh dalam menjaga janji dan wasiat, dan sabar terhadap berbagai ujian. Dia tidak senang berbaur dengan banyak manusia hingga ajal menjemputnya. Dia adalah Abū Dzarr al-Ghifārī, pelayan Rasūlullāh s.a.w., senang belajar tentang aspek-aspek pokok dan membuang aspek-aspek yang tidak bernilai.
Sebuah petuah mengatakan bahwa: Tashawwuf adalah ta’alluh (beribadah) dan beramal berdasarkan dalil-dalil (bukti yang nyata) dan terlepas dari cengkraman-cengkraman tawalluh (hilangnya akal akibat emosi yang sangat kuat, atau sedih, atau takut).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنَ أَيُّوْبَ، ثَنَا يُوْسُفُ بْنُ يَعْقُوْبَ الْقَاضِيْ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا أَبُوْ هِلَالٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ لِيْ أَبُوْ ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ: «يَا ابْنَ أَخِيْ صَلَّيْتُ قَبْلَ الْإِسْلَامِ بِأَرْبَعِ سِنِيْنَ»، قَالَ لَهُ: مَنْ كُنْتَ تَعْبُدُ؟ قَالَ: «إِلَهَ السَّمَاءِ»، قُلْتُ: فَأَيْنَ كَانَتْ قِبْلَتُكَ؟ قَالَ: «حَيْثُ وَجَّهَنِي اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ»
512. Muḥammad bin Isḥāq bin Ayyūb menceritakan kepada kami, Yūsuf bin Ya‘qūb al-Qādhī menceritakan kepada kami, Sulaimān bin Ḥarb menceritakan kepada kami, Abū Hilāl Muḥammad bin Sulaim menceritakan kepada kami, Ḥumaid bin Hilāl menceritakan kepada kami, dari ‘Abdullāh bin ash-Shāmit, dia berkata: Abū Dzarr r.a. berkata kepadaku: “Wahai keponakanku! Aku shalat selama empat tahun sebelum Islam.” Aku bertanya: “Siapa yang kamu sembah?” Dia menjawab: “Tuhan langit.” Aku bertanya: “Lalu mana kiblatmu?” Dia menjawab: “Ke arah mana saja Allah menghadapkanku.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِيْ أُسَامَةَ، ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيْرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِيْ ذَرٍّ، أَنَّهُ قَالَ: «يَا ابْنَ أَخِيْ قَدْ صَلَّيْتُ قَبْلَ أَنْ أَلْقَى، رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ثَلَاثَ سِنِيْنَ»، قُلْتُ: لِمَنْ؟ قَالَ: «للهِ عَزَّ وَ جَلَّ»، قُلْتُ: أَيْنَ تَوَجَّهُ؟ قَالَ: «حَيْثُ وَجَّهَنِي اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ، أُصَلِّيْ عِشَاءً حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ السَّحَرِ أَلْقَيْتُ كَأَنِّيْ خِفَاءٌ حَتَّى تَعْلُوَنِي الشَّمْسُ»
513. Abū Bakar bin Khallād menceritakan kepada kami, al-Ḥārits bin Abī Usāmah menceritakan kepada kami, Abū Nadhar menceritakan kepada kami, Sulaimān bin Mughīrah menceritakan kepada kami, dari Ḥumaid bin Bilāl, dari ‘Abdullāh bin Shāmit, dari Abū Dzarr, bahwa dia berkata: “Wahai keponakanku! Aku telah shalat selama tiga tahun sebelum aku bertemu Rasūlullāh s.a.w.” Aku bertanya: “Untuk siapa?” Dia menjawab: “Untuk Allah s.w.t.” Aku bertanya: “Ke arah mana kamu menghadap?” Dia menjawa: “Ke arah mana saja Allah menghadapkanku. Aku shalat ‘Isyā’. Hingga ketika tiba waktu akhir sahur, maka aku merebahkan diri seolah-olah aku ini bersembunyi hingga matahari naik dan menyinariku.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِيْ أُسَامَةَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الرُّوْمِيِّ، ثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا أَبُوْ زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ أَبِيْ ذَرٍّ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: «كُنْتُ رَابِعَ الْإِسْلَامِ، أَسْلَمَ قَبْلِيْ ثَلَاثَةٌ وَ أَنَا الرَّابِعُ»
514. Abū Bakar bin Khallād menceritakan kepada kami, al-Ḥārits bin Abī Usāmah menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin ar-Rūmī menceritakan kepada kami, Nadhar bin Muḥammad menceritakan kepada kami, ‘Ikrimah bin ‘Ammār menceritakan kepada kami, Abū Zumail menceritakan kepada kami, dari Mālik bin Martsad, dari ayahnya, dari Abū Dzarr r.a., dia berkata: “Aku adalah orang keempat yang memeluk Islam. Sebelumku ada tiga orang yang memeluk Islam, dan akulah yang keempat.”
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا أَبُوْ عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ، ثَنَا الْوَلِيْدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا أَبُوْ طَرَفَةَ عَبَّادُ بْنُ الرَّيَّانِ اللَّخْمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ رُوَيْمٍ يَقُوْلُ: حَدَّثَنِيْ عَامِرُ بْنُ لُدَيْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا لَيْلَى الْأَشْعَرِيَّ، يَقُوْلُ: حَدَّثَنِيْ أَبُوْ ذَرٍّ، قَالَ: “إِنَّ أَوَّلَ مَا دَعَانِيْ إِلَى الْإِسْلَامِ أَنَّا أَصَابَتْنَا السَّنَةُ، فَحَمَلْتُ أُمِّيْ وَ أَخِيْ أُنَيْسًا إِلَى أَصْهَارٍ لَنَا بِأَعْلَى نَجْدٍ، فَلَمَّا حَلَلْنَا بِهِمْ أَكْرَمُوْنَا، فَمَشَى رَجُلٌ مِنَ الْحَيِّ إِلَى خَالِيْ فَقَالَ: إِنَّ أُنَيْسًا يُخَالِفُكَ إِلَى أَهْلِكَ فَحَزَّ فِيْ قَلْبِهِ، فَانْصَرَفْتُ مِنْ رَعِيَّةِ إِبِلِيْ فَوَجَدْتُهُ كَئِيْبًا يَبْكِيْ، فَقُلْتُ: مَا بَكَاؤُكَ يَا خَالُ؟ فَأَعْلَمَنِي الْخَبَرَ فَقُلْتُ: حَجَزَ اللهُ مِنْ ذلِكَ، إِنَّا نَعَافُ الْفَاحِشَةَ، وَ إِنْ كَانَ الزَّمَانُ قَدْ أَخَلَّ بِنَا، فَاحْتَمَلْتُ بِأَخِيْ وَ أُمِّيْ حَتَّى نَزَلْنَا بِحَضْرَةِ مَكَّةَ، فَأَتَيْتُ مَكَّةَ وَ قَدْ بَلَغَنِيْ أَنَّ بِهَا صَابِئًا، أَوْ مَجْنُوْنًا أَوْ سَاحِرًا، فَقُلْتُ: أَيْنَ هذَا الَّذِيْ تَزْعُمُوْنَهُ؟ قَالُوْا: هَا هُوَ ذَاكَ حَيْثُ تَرَى، فَانْقَلَبْتُ إِلَيْهِ، فَوَاللهِ مَا جُزْتُ عَنْهُمْ قِيْدَ حَجَرٍ حَتَّى أَكَبُّوْا عَلَيَّ بِكُلِّ عَظِيْمٍ وَ حَجَرٍ وَ مَدَرٍ فَضَرَّجُوْنِيْ بِدَمِيْ، فَأَتَيْتُ الْبَيْتَ فَدَخَلْتُ بَيْنَ السُّتُوْرِ وَ الْبِنَاءِ وَ صَوَّمْتُ فِيْهِ ثَلَاثِيْنَ يَوْمًا لَا أَكُلُ وَ لَا أَشْرَبُ إِلَّا مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ، قَالَ: فَلَمَّا أَتَيْتُ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِيْ أَبُوْ بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا أَبَا بَكْرٍ، فَقَالَ: “هَلْ كُنْتَ تَأْلَهُ فِيْ جَاهِلِيَّتِكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: «نَعَمْ، لَقَدْ رَأَيْتُنِيْ أَقُوْمُ عِنْدَ الشَّمْسِ فَلَا أَزَالُ مُصَلِّيًا حَتَّى يُؤْذِيْنِيْ حَرُّهَا فَأَخِّرُ كَأَنِّيْ خِفَاءٌ» فَقَالَ لِيْ: فَأَيْنَ كُنْتَ تَوَجَّهُ؟ فَقُلْتُ: «لَا أَدْرِيْ إِلَّا حَيْثُ يُوَجِّهُنِي اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ، حَتَّى أَدْخَلَ اللهُ عَلَيَّ الْإِسْلَامَ»
515. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Abū ‘Abd-il-Mālik Aḥmad bin Ibrāhīm al-Qurasyī menceritakan kepada kami, Muḥammad bin ‘Ā’idz menceritakan kepada kami, Walīd bin Muslim menceritakan kepada kami, Abū Tharafah ‘Abbād bin ar-Rayyān al-Lakhmī menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar ‘Urwah bin Ruwaim berkata: ‘Āmir bin Ludain menceritakan kepada ku, dia berkata: Aku mendengar Abū Lailā al-Asy‘arī berkata: Abū Dzarr menceritakan kepada ku, dia berkata: Awal mula aku diajak untuk memeluk Islam adalah kami mengalami musim paceklik, lalu aku membawa ibuku dan saudaraku, yaitu Unais, pergi ke tempat kerabat kami di dataran tinggi Najed. Ketika kami tiba tempat mereka, mereka memuliakan kami. Lalu berjalanlah seorang laki-laki dari Ḥayy untuk menemui pamanku, lalu dia berkata: “Sesungguhnya Unais tadi pergi menginggalkanmu dan pergi menemui keluargamu, lalu hatinya tergoncang karena takut.” Aku segera pergi meninggalkan tempat gembala untaku, lalu aku mendapatinya dalam keadaan sangat sedih dan menangis. Aku bertanya kepadanya: “Mengapa kamu menangis, paman?” Lalu dia menyampaikan suatu berita kepadaku. Aku berkata: “Semoga Allah menghalangi kejadian itu, sesungguhnya kami menghindari perbuatan nista, meskipun zaman telah merusak kehidupan kami.” Kemudian aku membawa ibuku dan saudaraku hingga tiba di dekat Makkah. Kemudian aku memasuki Makkah, dan aku mendengar bahwa di sana ada seorang yang murtad – atau gila, atau penyihir. Aku bertanya: “Di mana orang yang kalian tuduh murtad itu?” Mereka menjawab: “Itu dia, seperti yang kau lihat.” Lalu aku berbalik kepada orang itu. Demi Allah, belum sempat aku menjauh dari mereka selemparan batu, mereka langsung menghujaniku dengan tulang, batu dan bongkahan tanah kering hingga membuatku berdarah. Kemudian aku mendatangi Baitullāh dan masuk di antara tabir dan bangunan. Aku berpuasa di dalamnya selama tiga hari, tidak makan dan tidak minum selain air Zamzam.
Abū Dzarr melanjutkan: Ketika aku menemui Rasūlullāh s.a.w., Abū Bakar r.a. memegang tanganku dan bertanya: “Wahai Abū Dzarr!” Aku menjawab: “Labbaik, wahai Abū Bakar!” Dia bertanya: “Apakah kamu beribadah di masa jahiliyyahmu?” Aku menjawab: “Ya. Aku pernah berdiri di bawah matahari, dan aku terus shalat hingga panasnya menyengatku. Kemudian aku jatuh seperti kelambu.” Kemudian Abū Bakar bertanya kepadaku: “Ke arah mana kamu menghadap?” Aku menjawab: “Aku tidak tahu kecuali ke arah mana saja Allah menghadapkanku, hingga Allah s.w.t. memasukkan Islam ke dalam hatiku.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا قَطَنُ بْنُ نَسِيْرٍ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَبُوْ طَاهِرٍ، عَنْ أَبِيْ يَزِيْدَ الْمَدَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، عَنْ أَبِيْ ذَرٍّ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: “أَقَمْتُ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بِمَكَّةَ فَعَلَّمَنِي الْإِسْلَامَ، وَ قَرَأْتُ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا فَقُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ إِنِّيْ أُرِيْدُ أَنْ أُظْهِرَ دِيْنِيْ، فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «إِنِّيْ أَخَافُ عَلَيْكَ أَنْ تُقْتَلَ»، قُلْتُ: لَا بُدَّ مِنْهُ وَ إِنْ قُتِلْتَ، قَالَ: فَسَكَتَ عَنِّيْ، فَجِئْتُ وَ قُرَيْشٌ حِلَقًا يَتَحَدَّثُوْنَ فِي الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللهِ، فَانْتَفَضَتِ الْخَلْقُ فَقَامُوْا فَضَرَبُوْنِيْ، حَتَّى تَرَكُوْنِيْ كَأَنِّيْ نُصُبٌ أَحْمَرُ، وَ كَانُوْا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ قَدْ قَتَلُوْنِيْ، فَأَفَقْتُ فَجِئْتُ إِلَى رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَرَأَى مَا بِيْ مِنَ الْحَالِ، فَقَالَ لِيْ: أَلَمْ أَنْهَكَ؟” فَقُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ كَانَتْ حَاجَةٌ فِيْ نَفْسِيْ فَقَضَيْتُهَا، فَأَقَمْتُ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَقَالَ: «الْحَقْ بِقَوْمِكَ، فَإِذَا بَلَغَكَ ظُهُوْرِيْ فَأْتِنِيْ»
516. Abū ‘Amr bin Ḥamdān menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin Sufyān menceritakan kepada kami, Qathan bin Nasīr menceritakan kepada kami, Ja‘far bin Sulaimān menceritakan kepada kami, Abū Thāhir menceritakan kepada kami, dari Abū Yazīd al-Madanī, dari Ibnu ‘Abbās, dari Abū Dzarr r.a., dia berkata: Aku tinggal bersama Rasūlullāh s.a.w. di Makkah, lalu beliau mengajariku Islam dan membaca kepadaku sebagian dari al-Qur’ān. Aku berkata: “Ya Rasūlullāh, aku ini menampakkan keislamanku.” Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Aku khawatir kamu dibunuh.” Aku berkata: “Aku harus melakukannya meskipun aku dibunuh.” Dia melanjutkan: Beliau diam. Maka, aku pun mendapati orang-orang Quraisy saat mereka duduk berbincang-bincang di masjid. Lalu aku berkata: “Aku bersaksi bahwa tiada tuhan selain Allah, dan bahwa Muḥammad adalah Utusan Allah.” Orang-orang itu kaget lalu berdiri dan memukuliku hingga mereka meninggalkanku dalam keadaan seperti berhala nushub yang berwarna merah (karena bersimbah darah – red.). Mereka menganggap telah membunuhku. Setelah sadar, aku menemui Rasūlullāh s.a.w. Setelah melihat keadaanku, beliau berkata kepadanya: “Tidakkah aku sudah melarangmu?” Aku berkata: “Ya Rasūlullāh, ada kebutuhan dalam jiwaku harus kupenuhi.” Lalu aku tinggal bersama Rasūlullāh s.a.w. Setelah itu beliau bersabda: “Tinggallah bersama kaummu. Apabila kamu telah mendengar berita tentang kemenanganku, maka datanglah kepadaku.”
حَدَّثَنَا حَبِيْبُ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا أَبُوْ مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ، ثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيْدٍ، ثَنَا أَبُوْ جَمْرَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ بُدُوِّ، إِسْلَامِ أَبِيْ ذَرٍّ، قَالَ: دَخَلَ أَبُوْ ذَرٍّ عَلَى رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُوْلَ اللهِ مُرْنِيْ بِمَا شِئْتَ، فَقَالَ: «ارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ خَبَرِيْ»، فَقُلْتُ: وَاللهِ مَا كُنْتُ لِأَرْجِعَ حَتَّى أَصْرُخَ بِالْإِسْلَامِ، فَخَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَاحَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ، فَقَالَ الْمُشْرِكُوْنَ [ص: 159] : صَبَأَ الرَّجُلُ، صَبَأَ الرَّجُلُ، فَقَامُوْا إِلَيْهِ فَضَرَبُوْهُ حَتَّى سَقَطَ، فَمَرَّ بِهِ الْعَبَّاسُ فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَنْتُمْ تُجَّارٌ وَ طَرِيْقُكُمْ عَلَى غِفَارٍ، أَتُرِيْدُوْنَ أَنْ يُقْطَعَ الطَّرِيْقُ؟ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ الْعَبَّاسُ فَتَفَرَّقُوْا، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ عَادَ إِلَى مِثْلِ قَوْلِهِ فَقَامُوْا إِلَيْهِ فَضَرَبُوْهُ، فَمَرَّ بِهِ الْعَبَّاسُ فَقَالَ لَهُمْ مِثْلَ مَا قَالَ، ثُمَّ أَكَبَّ عَلَيْهِ”
517. Ḥabīb bin al-Ḥasan menceritakan kepada kami, Abū Muslim al-Kasysyī menceritakan kepada kami, ‘Amr bin Ḥakkām menceritakan kepada kami, al-Mutsannā bin Sa‘īd menceritakan kepada kami, Abū Jamrah menceritakan kepada kami, bahwa Ibnu ‘Abbās mengabari mereka tentang awal mula keislaman Abū Dzarr, dia berkata: “Abū Dzarr menemui Rasūlullāh s.a.w. lalu berkata: “Ya Rasūlullāh, perintahkan aku apa saja yang kau mau.” Beliau bersabda: “Pulanglah ke rumah keluargamu hingga kamu menerima berita dariku.” Aku berkata: “Demi Allah, aku tidak akan pulang sebelum menunjukkan keisalamanku.” Lalu dia keluar ke masjid dan berteriak dengan sekeras-kerasnya: “Aku bersaksi bahwa tiada tuhan selian Allah, dan bahwa Muḥammad adalah hamba-Nya dan Utusan-Nya.” Orang-orang musyrik berkata: “Laki-laki itu murtad! Laki-laki itu murtad!” Kemudian mereka menghampirinya dan memukulnya hingga pingsan. Lalu lewatlah al-‘Abbās dan berkata: “Hai orang-orang Quraisy! Ingat, jalan kalian melewati Ghifār. Apakah kalian ingin mereka mengganggu perjalanan kalian.” ‘Abbās kemudian menelungkupinya lalu mereka pun bubar. Keesokan harinya, Abū Dzarr mengulangi ucapan yang sama. Lalu mereka pun menghampirinya dan memukulinya. Lalu lewatlah al-‘Abbās dan dia berkata seperti perkataannya kemarin, kemudian dia menelungkupi Abū Dzarr. (1371).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوْسَى، ثَنَا الْمُقْرِئُ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيْرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِيْ ذَرٍّ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: «أَتَيْتُ مَكَّةَ فَمَالَ عَلَيَّ أَهْلُ الْوَادِيْ بِكُلِّ مَدَرَةٍ وَ عَظْمٍ، فَخَرَرْتُ مَغْشِيًّا عَلَيَّ، فَارْتَفَعْتُ حِيْنَ ارْتَفَعْتُ كَأَنِّيْ نُصُبٌ أَحْمَرُ»
518. Muḥammad bin Aḥmad bin al-Ḥasan menceritakan kepada kami, Bisyr bin Mūsā menceritakan kepada kami, al-Muqri’ menceritakan kepada kami, Sulaimān bin al-Mughīrah menceritakan kepada kami, dari Ḥumaid bin Hilāl, dari ‘Abdullāh bin Shāmit, dari Abū Dzarr r.a., dia berkata: “Aku datang ke Makkah, orang-orang penduduk lembah itu melempariku dengan batu dan tulang hingga aku jatuh pingsan. Ketika berdiri, seolah-olah aku berhala nushub yang berwarna merah.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنَ أَيُّوْبَ، ثَنَا يُوْسُفُ بْنُ يَعْقُوْبَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا أَبُوْ هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ، ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ لِيْ أَبُوْ ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ: قَدِمْتُ مَكَّةَ فَقُلْتُ: أَيْنَ هذَا الصَّابِئُ؟ فَقَالُوْا: الصَّابِئُ الصَّابِئُ فَأَقْبَلُوْا يَرْمُوْنَنِيْ بِكُلِّ عَظْمٍ وَ حَجَرٍ حَتَّى تَرَكُوْنِيْ مِثْلَ النُّصُبِ الْأَحْمَرِ، فَلَمَّا ضَرَبَنِيْ بَرْدُ السَّحَرِ أَفَقْتُ، وَ تَحَمَّلْتُ حَتَّى أَتَيْتُ زَمْزَمَ فَاغْتَسَلْتُ مِنْ مَائِهَا وَ شَرِبْتُ مِنْهُ، وَ كُنْتُ بَيْنَ الْكَعْبَةِ وَ أَسْتَارِهَا ثَلَاثِيْنَ لَيْلَةً بِأَيَّامِهَا، مَا لِيْ طَعَامٌ وَ لَا شَرَابٌ إِلَّا مَاءَ زَمْزَمَ، حَتَّى تَكَسَّرَ عُكَنُ بَطْنِيْ وَ مَا وَجَدْتُ عَلَى كَبِدِيْ مِنْ سُخْفَةِ جُوْعٍ، حَتَّى إِذَا كَانَتْ ذَاتُ لَيْلَةٍ جَاءَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَ صَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّاهُ بِالْإِسْلَامِ – أَوْ قَالَ: بِالسَّلَامِ – فَقُلْتُ: السَّلَامُ عَلَيْكَ، فَقَالَ: «وَ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللهِ»
519. Muḥammad bin Isḥāq bin Ayyūb menceritakan kepada kami, Yūsuf bin Ya‘qūb menceritakan kepada kami, Sulaimān bin Ḥarb menceritakan kepada kami, Abū Hilāl ar-Rāsibī menceritakan kepada kami, Ḥumaid bin Hilāl menceritakan kepada kami, dari ‘Abdullāh bin ash-Shāmit, dia berkata: Abū Dzarr r.a. berkata kepadaku: Setelah tiba di Makkah, aku berkata: “Di mana orang yang murtad itu?” Mereka berkata: “Murtad, murtad!” Kemudian mereka melempariku dengan tulang dan batu hingga membiarkanku seperti berhala nushub yang berwarna merah.” Ketika aku terkena dinginnya waktu sahur, aku pun sadar. Aku bersudah payah berjalan hingga tiba di sumur Zamzam. Lalu aku mandi dan meninum airnya. Setelah itu aku tinggal di antara Ka‘bah dan tirainya selama tiga hari tiga malam. Aku tidak punya makanan dan minuman selain minum air Zamzam hingga pecah lipatan perutku. Aku juga tidak merasakan denyut jantungku karena sangat lapar. Hingga pada suatu malam, Nabiyullāh s.a.w. datang untuk thawaf di Baitullāh dan shalat di belakang Maqām Ibrāhīm. Akulah orang yang pertama kali mengucapkan salam hormat kepadanya dengan cara Islam – atau dia mengatakan: dengan salam. Aku berkata: “as-salāmu ‘alaika” Beliau menjawab: “Wa ‘alaika wa raḥmatullāh.”
Catatan: