Hati Senang

021-2 ‘Abdullah Bin Mas’ud – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء
Ḥilyat-ul-Auliyā’i wa Thabaqāt-ul-Ashfiyā’
(Perhiasan para Wali dan Tingkatan-tingkatan Orang-orang yang Suci.)

Oleh: Al-Imam Abu Nu’aim al-Ashfahani r.h.

عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ

(21). ‘ABDULLĀH BIN MAS‘ŪD r.a.

(Bagian 2 dari 6)

 

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُوْنُسُ بْنُ حَبِيْبٍ، ثَنَا أَبُوْ دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِيْ إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أُصَلِّيْ ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ أَبُوْ بَكْرٍ وَ عُمَرُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «سَلْ تُعْطَهْ»، قَالَ عُمَرُ: ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَيْهِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: إِنَّ لِيْ دُعَاءً مَا أَكَادُ أَنْ أَدَعَهُ، اللهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ إِيْمَانًا لَا يَبِيْدُ، وَ نَعِيْمًا لَا يَنْفَدُ، وَ قُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ – أَوْ قَالَ: لَا تَبِيْدُ – وَ مُرَافَقَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فِيْ أَعْلَى جَنَّةِ الْخُلْدِ

رَوَاهُ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِيْ إِسْحَاقَ نَحْوَهُ، وَ عَاصِمٌ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ

389. ‘Abdullāh bin Ja‘far menceritakan kepada kami, Yūnus bin Ḥabīb menceritakan kepada kami, Abū Dāūd menceritakan kepada kami, Syu‘bah menceritakan kepada kami, dari Abū Isḥāq, dia berkata: Aku mendengar Abū ‘Ubaidah menceritakan dari ayahnya, dia berkata: Saat kami shalat di suatu malam, tiba-tiba Rasūlullāh s.a.w. melewatiku bersama Abū Bakar dan ‘Umar, lalu Nabi s.a.w. bersabda: “Mintalah, niscaya kau diberi.” ‘Umar berkata: “Kemudian aku mendekatnya, lalu ‘Abdullāh berkata: “Sesungguhnya aku punya doa yang nyaris tidak pernah kutinggalkan, yaitu: Ya Allah, sesungguhnya aku memohon kepadamu iman yang tidak pernah redup, nikmat yang tidak pernah habis, penyejuk hati yang tidak pernah terputus, dan menemani Nabi s.a.w. di surga abadi yang paling tinggi.” (901).

Hadits ini juga diriwayatkan al-A‘masy dari Abū Isḥāq dengan redaksi yang serupa; dan ‘Āshim dari Dzarr, dari ‘Abdullāh.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيْدٍ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيْزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَرِيْكِ بْنِ أَبِيْ نَمِرٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ: بَيْنَمَا عَبْدُ اللهِ يَدْعُوْ بِدُعَاءٍ إِذْ مَرَّ بِهِ رَسُوْلُ [ص: 128] اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ مَعَهُ أَبُوْ بَكْرٍ وَ عُمَرُ، فَلَمَّا جَازَ بِهِ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ سَمِعَ دُعَاءَهُ، وَ رَسُوْلُ اللهِ لَا يَعْرِفُهُ، فَقَالَ: «مَنْ هذَا؟ سَلْ تُعْطَهْ»، فَرَجَعَ أَبُوْ بَكْرٍ إِلَى عَبْدِ اللهِ فَقَالَ: الدُّعَاءُ الَّذِيْ كُنْتَ تَدْعُوْ بِهِ آنِفًا أَعِدْهُ عَلَيَّ، فَقَالَ: حَمِدْتُ اللهَ وَ مَجَّدْتُهُ ثُمَّ قُلْتُ: لَا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ، وَعَدُكَ حَقٌّ، وَ لِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَ الْجَنَّةُ حَقٌّ، وَ النَّارُ حَقٌّ، وَ رُسُلُكَ حَقٌّ، وَ كِتَابُكَ حَقٌّ، وَ النَّبِيُّوْنَ حَقٌّ، وَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حَقٌّ

رَوَاهُ سَعِيْدُ بْنُ أَبِي الْحُسَامِ عَنْ شَرِيْكٍ وَ أَدْخَلَ سَعِيْدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ بَيْنَ عَوْنٍ وَ عَبْدِ اللهِ

390. Ibrāhīm bin ‘Abdullāh menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq menceritakan kepada kami, Qutaibah bin Sa‘īd menceritakan kepada kami, ‘Abd-ul-‘Azīz bin Muḥammad menceritakan kepada kami, dari Syarīk bin Abī Namir, dari ‘Aun bin ‘Abdullāh bin ‘Utbah, dia berkata: Saat ‘Abdullāh berdoa dengan suatu doa, Rasūlullāh s.a.w. lewat bersama Abū Bakar dan ‘Umar. Ketika Rasūlullāh s.a.w. melewatinya, beliau mendengar doanya ‘Abdullāh, dan saat itu beliau tidak mengenalinya. Beliau bertanya: “Siapa kamu? Mintalah, niscaya kau akan diberi.” Kemudian Abū Bakar kembali ke tempat ‘Abdullāh dan berkata: “Doa yang kau baca tadi, bacakan lagi untukku!” Dia menjawab: “Aku memuji Allah dan memuliakan-Nya, kemudian aku berdoa: “Tiada tuhan selain Engkau, janji-Mu benar adanya, pertemuan dengan-Mu benar adanya, surga itu benar adanya, neraka itu benar adanya, para rasul-Mu benar adanya, Kitāb-Mu benar, para nabi itu benar, dan Muḥammad s.a.w. adalah benar.” (912).

Atsar ini juga diriwayatkan oleh Sa‘īd bin Abil-Ḥusām dari Syarīk, dengan memasukkan Sa‘īd bin Musayyib di antara ‘Aun dan ‘Abdullāh.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا سَعِيْدُ بْنُ أَبِيْ رَبِيْعٍ السَّمَّانُ، ثَنَا سَعِيْدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ، ثَنَا شَرِيْكُ بْنُ أَبِيْ نَمِرٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيْدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُوْدٍ، أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ فِي الْمَسْجِدِ جَالِسٌ مَرَّ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ هُوَ يَدْعُوْ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ

391. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, Sa‘īd bin Abī Rabī‘ as-Sammān menceritakan kepada kami, Sa‘īd bin Salamah bin Abul-Ḥusām menceritakan kepada kami, Syarīk bin Abī Namir menceritakan kepada kami, dari ‘Aun bin Musayyib, dari Sa‘īd bin ‘Abdullāh, dari Ibnu Mas‘ūd, bahwa ketika dia berada di masjid sambil duduk, Nabi s.a.w. lewat sembari berdoa. Setelah itu dia menyebutkan redaksi dan makna hadits yang sama.

حَدَّثَنَا حَبِيْبُ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ شَرِيْكٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ إِسْمَاعِيْلَ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ، عَنْ أَبِيْهِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُوْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: «تَمَسَّكُوْا بِعَهْدِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُوْدٍ»

392. Ḥabīb bin al-Ḥasan menceritakan kepada kami, Ibrāhīm bin Syarīk menceritakan kepada kami, Ibrāhīm bin Ismā‘īl menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari ayahnya Yaḥyā bin Salamah bin Kuhail, dari Salamah, dari Abuz-Za‘rā’, dari Ibnu Mas‘ūd, dia berkata: Rasūlullāh s.a.w. pernah bersabda: “Berpeganglah dengan janji setia ‘Abdullāh bin Mas‘ūd.” (923).

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيْزِ، ثَنَا أَبُوْ نُعَيْمٍ، ثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيْفَةَ، عَنْ كَثِيْرٍ بَيَّاعِ النَّوَى قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُلَيْلٍ، يَقُوْلُ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُوْلُ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: “إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيُّ إِلَّا قَدْ أُعْطِيَ سَبْعَةَ رُفَقَاءَ نُجَبَاءَ وُزَرَاءَ، وَ إِنِّيْ قَدْ أُعْطِيْتُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ: حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ أَبُوْ بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُوْدٍ وَ أَبُوْ ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ حُذَيْفَةُ وَ عَمَّارٌ وَ سَلْمَانُ وَ بِلَالٌ “

رَوَاهُ الْمُسَيَّبُ بْنُ نَجَبَةَ عَنْ عَلِيٍّ مِثْلَهُ وَقَالَ: رُفَقَاءَ، وَقَالَ: رُقَبَاءَ

393. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, ‘Alī bin ‘Abd-il-‘Azīz menceritakan kepada kami, Abū Nu‘aim menceritakan kepada kami, Fithr bin Khalīfah menceritakan kepada kami, dari Katsīr penjual biji-bijian, dia berkata: Aku mendengar ‘Abdullāh bin Mulail berkata: Aku mendengar ‘Alī berkata: Rasūlullāh s.a.w. bersabda: “Tidak ada seorang nabi pun melainkan dia diberi tujuh orang pengikat setia yang cerdas dan bertugas sebagai kaki tangannya. Dan sesungguhnya aku diberi empat belas orang, yaitu Ḥamzah, Ja‘far, ‘Alī, al-Hasan dan al-Ḥusain, Abū Bakar, ‘Umar, ‘Abdullāh bin Mas‘ūd, Abū Dzarr, Miqdād, Ḥudzaifah, ‘Ammār, Salmān dan Bilāl.” (934)

Atsar ini juga diriwayatkan oleh Musayyib bin Najbah dari ‘Alī dengan redaksi yang sama, dengan redaksi (رُقَبَاءٌ) menggantikan kata (رُفَقَاءٌ) (makna keduanya berdekatan).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِيْ إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ، قَالَ: “شَهِدْتُ أَبَا مُوْسَى وَ أَبَا مَسْعُوْدٍ، حِيْنَ مَاتَ ابْنُ مَسْعُوْدٍ، وَ أَحَدُهُمَا يَقُوْلُ لِصَاحِبِهِ: أَتُرَاهُ تَرَكَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ؟ فَقَالَ: إِنْ قُلْتُ ذَاكَ، إِنْ كَانَ لَيُؤْذَنُ لَهُ إِذَا حُجِبْنَا، وَ يَشْهَدُ إِذَا غِبْنَا “

394. Muḥammad bin Aḥmad bin al-Ḥasan menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Muḥammad bin Ja‘far menceritakan kepada kami, Syu‘bah menceritakan kepada kami, dari Abū Isḥāq, dia berkata: Aku mendengar Abū Aḥwash berkata: “Aku menyaksikan Abū Mūsā dan Abū Mas‘ūd ketika Ibnu Mas‘ūd meninggal dunia. Yang satu berkata kepada temannya: “Menurutmu, apakah dia meninggalkan orang yang seperti dirinya?” Temannya menjawab: “Jika kamu berkata demikian, maka tidak. Dia diizinkan Rasūlullāh s.a.w. menemui beliau saat kita dihalangi, dan dia hadir dalam suatu peristiwa saat kita tidak hadir.” (945).

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ [ص: 129] : كُنْتُ جَالِسًا مَعَ حُذَيْفَةَ وَ أَبِيْ مُوْسَى الْأَشْعَرِيِّ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: هَلْ سَمِعْتَ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُوْلُ حَدِيْثَ كَذَا وَ كَذَا؟ فَقَالَ: لَا، فَقَالَ لَهُ الْآخَرُ: فَأَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ فَقَالَ: لَا، وَ إِنَّ صَاحِبَ هذِهِ الدَّارِ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَهُ، فَقَالَ أَبُوْ مُوْسَى: «لَئِنْ فَعَلَ إِنْ كَانَ لَيَدْخُلُ إِذَا حُجِبْنَا، وَ يَشْهَدُ إِذَا غِبْنَا» قَالَ الْأَعْمَشُ: يَعْنِيْ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُوْدٍ

395. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Muḥammad bin an-Nadhar menceritakan kepada kami, Mu‘āwiyah bin ‘Amr menceritakan kepada kami, Zā’idah menceritakan kepada kami, dari al-A‘msy, dari Zaid bin Wahb, dia berkata: Aku pernah duduk bersama Ḥudzaifah dan Abū Mūsā al-Asy‘arī, lalu yang satu bertanya kepada temannya: “Apakah kamu pernah mendengar hadits demikian dan demikian dari Rasūlullāh s.a.w.?” Temannya menjawab: “Tidak.” Kemudian temannya itu bertanya: “Apakah kamu pernah mendengarnya?” Dia menjawab: “Tidak. Tuan rumah ini mengaku pernah mendengarnya”. Abū Mūsā berkata: “Itu benar, karena dia diizinkan masuk saat kami dihalangi, dan dia hadir dalam suatu peristiwa saat kami tidak ada.” Al-A‘masy berkata: “Yang dimaksud adalah ‘Abdullāh bin Mas‘ūd.” (956).

حَدَّثَنَا أَبُوْ حَامِدِ بْنُ جَبَلَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوْسُفُ بْنُ مُوْسَى، ثَنَا أَبُوْ مُعَاوِيَةَ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَقْبَلَ عَبْدُ اللهِ ذَاتَ يَوْمٍ، وَ عُمَرُ جَالِسٌ، فَقَالَ: «كُنَيْفٌ مُلِئَ فِقْهًا»

396. Abū Ḥāmid bin Jabalah menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq menceritakan kepada kami, Yūsuf bin Mūsā menceritakan kepada kami, Abū Mu‘āwiyah menceritakan kepada kami, al-A‘masy menceritakan kepada kami, dari Zaid bin Wahb, dia berkata: “Pada suatu hari ‘Abdullāh berjalan mendekat, sementara ‘Umar sedang duduk. Lalu ‘Umar berkata: “Dia itu bejana yang terisi penuh dengan pemahaman agama.”

حَدَّثَنَا حَبِيْبُ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا الْمَسْعُوْدِيُّ، عَنْ أَبِيْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِيْ عَطِيَّةَ، أَنَّ أَبَا مُوْسَى الْأَشْعَرِيَّ، قَالَ: «لَا تَسْأَلُوْنَا عَنْ شَيْءٍ، مَا دَامَ هذَا الْحَبْرُ بَيْنَ أَظْهُرِنَا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ» يَعْنِي ابْنَ مَسْعُوْدٍ

397. Ḥabīb bin al-Ḥasan menceritakan kepada kami, ‘Umar bin Ḥafsh menceritakan kepada kami, ‘Āshim bin ‘Alī menceritakan kepada kami, al-Mas‘ūdī menceritakan kepada kami, dari Abū Ḥushain, dari Abū ‘Athiyyah, bahwa Abū Mūsā al-Asy‘arī berkata: “Janganlah kalian bertanya kepada kami tentang sesuatu selama begawan (holy person; venerable one) dari golongan sahabat Muḥammad s.a.w. ini ada di hadapan kita – maksudnya Ibnu Mas‘ūd – ” (967).

حَدَّثَنَا أَبُوْ حَامِدِ بْنُ جَبَلَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُوْ هَمَّامٍ السَّكُوْنِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ أَبُوْ مُوْسَى: «لَا تَسْأَلُوْنِيْ عَنْ شَيْءٍ، مَا دَامَ هذَا الْحَبْرُ فِيْكُمْ» يَعْنِي ابْنَ مَسْعُوْدٍ “

398. Abū Ḥāmid bin Jabalah menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq menceritakan kepada kami, Abū Hammām as-Sakūnī menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin Zakariyyā menceritakan kepada kami, dari Mujālid dari ‘Amr, dia berkata: Abū Mūsā berkata: “Janganlah kalian bertanya kepadaku tentang sesuatu selama begawan (holy person; venerable one) ini ada di antara kalian – maksudnya Ibnu Mas‘ūd – ” (978).

حَدَّثَنَا أَبُوْ حَامِدِ بْنُ جَبَلَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا قُتَيْبَةُ، ثَنَا جَرِيْرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبُخْتُرِيِّ، قَالَ: “قَالُوْا لِعَلِيٍّ: حَدِّثْنَا عَنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، قَالَ: عَنْ أَيِّهِمْ؟ قَالُوْا: أَخْبِرْنَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُوْدٍ، قَالَ: «عَلِمَ الْقُرْآنَ وَ السُّنَّةَ ثُمَّ انْتَهَى، وَ كَفَى بِذلِكَ عِلْمًا»

399. Abū Ḥāmid bin Jabalah menceritakan kepada kami, Muḥammad bin Isḥāq menceritakan kepada kami, Qutaibah menceritakan kepada kami, Jarīr menceritakan kepada kami, dari al-A‘masy, dari ‘Amr bin Murrah, dari Abul-Bukhtari, dia berkata: Mereka bertanya kepada ‘Alī: “Ceritakan kepada kami tentang sahabat-sahabat Muḥammad Rasūlullāh s.a.w.” ‘Alī bertanya: “Tentang siapa?” Mereka menjawab: “Beritahu kami tentang ‘Abdullāh bin Mas‘ūd.” ‘Alī berkata: “Dia mengetahui al-Qur’ān dan Sunnah, lalu selesai. Itu cukup sebagai ilmu.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا إِبْرَاهِيْمُ بْنُ سَعْدَانَ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبُخْتُرِيِّ، قَالَ: سُئِلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِيْ طَالِبٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُوْدٍ، فَقَالَ: «قَرَأَ الْقُرْآنَ ثُمَّ وَقَفَ عِنْدَهُ، وَ كَفَى بِهِ» وَ مِنْ أَقْوَالِهِ الدَّالَّةِ عَلَى أَحْوَالِهِ تَحَفُّظُهُ مِنَ الْآفَاتِ، وَ تَزَوُّدُهُ مِنَ السَّاعَاتِ.

وَ قَدْ قِيْلَ: “إِنَّ التَّصَوُّفَ تَصْحِيْحُ الْمُعَامَلَةِ، لِتَصْحِيْحِ الْمُنَازَلَةِ

400. Muḥammad bin Isḥāq menceritakan kepada kami, Ibrāhīm bin Mi‘dān (teks bahasa ‘Arab di atas tertulis Sa‘dān – SH.) menceritakan kepada kami, Bakr bin Bakkār menceritakan kepada kami, Mis‘ar menceritakan kepada kami, dari ‘Amr bin Murrah, dari Abul-Bukhturī, dia berkata: ‘Alī bin Abī Thālib pernah ditanya tentang Ibnu Mas‘ūd, lalu dia menjawab: “Ibnu Mas‘ūd pernah membaca al-Qur’ān, kemudian berhenti sejenak.”

 

Di antara ucapan-ucapan ‘Abdullāh bin Mas‘ūd yang petunjuk kondisi spiritualnya adalah upayanya menjaga diri dari kerusakan dan memanfaatkan waktu untuk mengumpulkan bekal sebanyak-banyaknya.

Sebuah petuah mengatakan bahwa: “Tashawwuf adalah memperbaiki mu‘āmalah untuk memperbaiki munāzalah.” (989).

 

Catatan:


  1. 90). Hadits ini ḥasan. H.R. Aḥmad (Musnad Aḥmad, 1/386, 445); ath-Thabrānī (al-Mu‘jam al-Kabīr, 8413, 8416), dan Ibnu Ḥibbān (2436, al-Mawārid). 
  2. 91). Hadits ini ḥasan. H.R. ath-Thabrānī (al-Mu‘jam al-Kabīr, 8418). Al-Haitsamī (Majma‘ az-Zawā’id, 9/288) berkata: “Para periwayatnya adalah para periwayat hadits-hadits shaḥīḥ, kecuali ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal dan Sa‘īd bin ar-Rabī‘, karena keduanya adalah periwayat tsiqah.” 
  3. 92). Hadits ini shaḥīḥ. H.R. at-Tirmidzī (Sunan at-Tirmidzī, pembahasan: Manāqib, 3805) dan al-Ḥākim (al-Mustadrak, 3/75-76). Hadits ini dinilai shaḥīḥ oleh al-Albānī dalam Sunan at-Tirmidzī, cet. Maktabah al-Ma‘arif, Riyadh. 
  4. 93). Hadits ini dha‘īf. H.R. Aḥmad (Musnad Aḥmad, 1/148) dan at-Tirmidzī (Sunan at-Tirmidzī, pembahasan: Riwayat Hidup, 3785). Hadits ini dinilai dha‘īf oleh al-Albānī dalam Sunan at-Tirmidzī
  5. 94). H.R. Muslim (Shaḥīḥ Muslim, pembahasan: Keutamaan-keutamaan Sahabat, 2461). 
  6. 95). H.R. atah-Thabrānī (al-Mu‘jam al-Kabīr, 8492). 
  7. 96). Ibid
  8. 97). H.R. al-Bukhārī (Shaḥīḥ al-Bukhārī, pembahasan: Kewajiban-kewajiban, 6736); Abū Dāūd (Sunanu Abī Dāūd, pembahasan: Nikāḥ, 2059); Aḥmad (Musnad Aḥmad, 1/464); Mālik (al-Muwaththa’, pembahasan: Persusuan 1295/14); ‘Abd-ur-Razzāq (al-Mushannaf, 13970, 13971); dan ath-Thabrānī (al-Mu‘jam al-Kabīr, 8499, 8500). 
  9. 98). Manzil berarti maqām di mana Yang Ḥaqq turun kepadamu atau kamu mencapainya. Sedangkan munāzalah adalah Allah berkehendak turun kepadamu dan menjadikan dalam hatimu keinginan untuk menggapai tingkatan tersebut, sehingga tekad tergerak dengan gerakan spiritual yang halus. 
Alamat Kami
Jl. Zawiyah, No. 121, Rumah Botol Majlis Dzikir Hati Senang,
RT 06 RW 04, Kp. Tajur, Desa Pamegarsari, Parung, Jawa Barat. 16330.