الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ
(6). ZUBAIR BIN ‘AWWĀM r.a.
قَالَ أَبُوْ نُعَيْمٍ: وَ قَرِيْنُهُ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ، الثَّابِتُ الْقَوَّامُ، صَاحِبُ السَّيْفِ الصَّارِمِ، وَ الرَّأْيِ الْحَازِمِ، كَانَ لِمَوْلَاهُ مُسْتَكِيْنًا، وَ بِهِ مُسْتَعِيْنًا، قَاتِلُ الْأَبْطَالِ، وَ بَاذِلُ الْأَمْوَالِ.
وَ قَدْ قِيْلَ: «إِنَّ التَّصَوُّفَ الْوَفَاءُ وَ الثَّبَاتُ، وَ التَّسَامُحُ بِالْمَالِ وَ الْجِدَاتِ»
Abū Nu‘aim berkata: “Dan teman sejawatnya adalah Zubair bin ‘Awwām, seorang sahabat yang teguh dan tegar, pemilik pedang yang tajam dan pendapat yang tegas. Kepada Tuhannya dia patuh, dan kepada-Nya dia memohon pertolongan. Dia sahabat yang memerangi kebatilan dan mendermakan harta.”
Sebuah petuah mengatakan bahwa: Tashawwuf adalah memenuhi janji dan konsisten, serta bersikap longgar dalam hal harta benda.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا أَبُوْ يَزِيْدَ الْقَرَاطِيْسِيُّ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوْسَى، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، قَالَ: أَسْلَمَ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانِيْ سِنِيْنَ، وَ هَاجَرَ وَ هُوَ ابْنُ ثَمَانِ عَشْرَةَ سَنَةً، كَانَ عَمُّ الزُّبَيْرِ يُعَلِّقُ الزُّبَيْرَ فِيْ حَصِيرٍ، وَ يُدَخِّنُ عَلَيْهِ بِالنَّارِ، وَ هُوَ يَقُوْلُ: ارْجِعْ إِلَى الْكُفْرِ، فَيَقُوْلُ الزُّبَيْرُ: «لَا أَكْفُرُ أَبَدًا»
278. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Abū Yazīd al-Qarāthīsī menceritakan kepada kami, Asad bin Mūsā menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Wahb menceritakan kepada kami, Laits bin Sa‘d menceritakan kepada kami, dari Abū Aswad , dia berkata: “Zubair bin ‘Awwām masuk Islam dalam usia delapan tahun. Dan dia berhijrah pada usia delapan belas tahun. Paman Zubair pernah mengikatnya lalu mengasapinya dengan api sambil berkata: “Kembali kafirlah kamu!” Zubair menjawab: “Aku tidak kufur lagi selama-lamanya.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِيْ شَيْبَةَ، ثَنَا أَبِيْ، وَ عَمِّيْ أَبُوْ بَكْرٍ، قَالَا: ثَنَا أَبُوْ أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ: «أَسْلَمَ الزُّبَيْرُ وَ هُوَ ابْنُ سِتَّ عَشْرَةَ سَنَةً، وَ لَمْ يَتَخَلَّفْ عَنْ غَزْوَةٍ، غَزَاهَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ»
279. Abū ‘Alī bin Shawwāf menceritakan kepada kami, Muḥammad bin ‘Utsmān bin Abī Syaibah menceritakan kepada kami, ayahku dan pamanku yaitu Abū Bakar menceritakan kepada ku, keduanya berkata: Abū Usāmah menceritakan kepada kami, dari Hisyām bin ‘Urwah, dari ayahnya, dia berkata: “Zubair masuk Islam pada usia enam belas tahun, dan dia pernah mangkir dari perang yang digeluti Rasūlullāh s.a.w.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ أَبِيْ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ: “إِنَّ أَوَّلَ رَجُلٍ سَلَّ سَيْفَهُ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ، سَمِعَ نَفْحَةً نَفَحَهَا الشَّيْطَانُ: أُخِذَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَخَرَجَ الزُّبَيْرُ يَشُقُّ النَّاسَ بِسَيْفِهِ، وَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بِأَعْلَى مَكَّةَ، فَلَقِيَهُ فَقَالَ: «مَا لَكَ يَا زُبَيْرُ؟»، قَالَ: أُخْبِرْتُ أَنَّكَ أُخِذْتَ، قَالَ: فَصَلِّيْ عَلَيْهِ، وَ دَعَا لَهُ وَ لِسَيْفِهِ “
280. Aḥmad bin Ja‘far bin Ḥamdān menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada ku, Ḥammād bin Usāmah menceritakan kepada kami, Hisyām bin ‘Urwah menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dia berkata: Laki-laki pertama yang menghunus pedangnya adalah Zubair bin ‘Awwām. Dia pernah mendengar kabar burung yang dihembuskan setan bahwa Rasūlullāh s.a.w. ditangkap, lalu Zubair keluar dengan membelah kerumanan manusia dengan pedangnya, dan saat itu Nabi s.a.w. berada di atas Makkah, lalu beliau menjumpainya dan bertanya: “Ada apa denganmu, wahai Zubair?” Dia berkata: “Aku dikabari bahwa engkau ditangkap.” Lalu beliau mendoakan Zubair dan pedangnya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا يُوْسُفُ بْنُ يَزِيْدَ الْقَرَاطِيْسِيُّ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوْسَى، ثَنَا سِكِّيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيْزِ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِيْ شَيْخٌ، قَدِمَ عَلَيْنَا مِنَ الْمَوْصِلِ قَالَ: صَحِبْتُ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ [ص: 90] فِيْ بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَأَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ بِأَرْضٍ قَفْرٍ، فَقَالَ: اسْتُرْنِيْ، فَسَتَرْتُهُ، فَحَانَتْ مِنِّيْ إِلَيْهِ الْتِفَاتَةٌ فَرَأَيْتُهُ مُجَذَّعًا بِالسُّيُوْفِ، قُلْتُ: وَ اللهِ لَقَدْ رَأَيْتُ بِكَ آثَارًا مَا رَأَيْتُهَا بِأَحَدٍ قَطُّ، قَالَ: وَ قَدْ رَأَيْتَ ذلِكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «أَمَا وَ اللهِ مَا مِنْهَا جِرَاحَةٌ إِلَّا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، وَ فِيْ سَبِيْلِ اللهِ»
281. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Yūsuf bin Yazīd al-Qarāthīsī menceritakan kepada kami, Asad bin Mūsā menceritakan kepada kami, Sikkīn bin ‘Abd-ul-‘Azīz menceritakan kepada kami, Ḥafsh bin Khālid menceritakan kepada kami, seorang syaikh yang datang kepada kami dari Mosul (Maushil) menceritakan kepada ku, dia berkata: Aku pernah menemani Zubair bin ‘Awwām dalam suatu perjalanan, lalu dia mengalami junub di suatu padang pasir. Dia berkata: “Tutupi aku!” Lalu aku menutupinya, lalu dia terlihat sesaat olehku, dan ternyata tubuhnya penuh dengan sayatan pedang. Aku bertanya: “Demi Allah, aku melihat bekas luka di tubuhnya yang tidak pernah kulihat pada seseorang sama sekali.” Dia berkata: “Kamu melihatnya?” Aku menjawab: “Ya”. Dia berkata: “Demi Allah, tidak ada satu luka pun di antara luka-luka ini melainkan terjadi bersama Rasūlullāh s.a.w. dan di jalan Allah.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ أَبُوْ عَامِرٍ الْعَدَوِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، أَخْبَرَنِيْ مَنْ، رَأَى الزُّبَيْرَ: وَ إِنَّ فِيْ صَدْرِهِ لَأَمْثَالَ الْعُيُوْنِ مِنَ الطَّعْنِ وَ الرَّمْيِ “
282. Abū Bakar bin Mālik menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, Abū ‘Āmir al-‘Adawī menceritakan kepada ku, Ḥammād bin Salamah menceritakan kepada kami, dari ‘Alī bin Zaid, aku diberitahu oleh orang yang melihat Zubair, bahwa di dada Zubair ada seperti mata akibat tusukan dan lemparan darah.
حَدَّثَنَا الْقَاضِيْ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، ثَنَا نُوْحُ بْنُ مَنْصُوْرٍ، ثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا أَبُوْ غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوْسَى الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ جَدَّتِهَا، أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِيْ بَكْرٍ قَالَتْ: مَرَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ بِمَجْلِسٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، وَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ يُنْشِدُهُمْ، فَمَدَحَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ، الزُّبَيْرَ فَقَالَ فِيْ مَدِيْحِهِ لِلزُّبَيْرِ:
[البحر الطويل]
فَكَمْ كُرْبَةٍ ذَبَّ الزُّبَيْرُ بِسَيْفِهِ … عَنِ الْمُصْطَفَى وَ اللهُ يُعْطِيْ وَ يَجْزِلُ
فَمَا مِثْلُهُ فِيْهِمْ وَ لَا كَانَ قَبْلَهُ … وَ لَيْسَ يَكُوْنُ الدَّهْرُ مَا دَامَ يَذْبُلُ
ثَنَاؤُكَ خَيْرٌ مِنْ فِعَالِ مَعَاشِرٍ … وَ فِعْلُكَ يَا ابْنَ الْهَاشِمِيَّةِ أَفْضَلُ “
283. Al-Qādhī ‘Abdullāh bin Muḥammad bin ‘Umar menceritakan kepada kami, Nūḥ bin Manshūr menceritakan kepada kami, Zubair bin Bakkār menceritakan kepada kami, Abū Ghazyah Muḥammad bin Mūsā al-Anshārī menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Mush‘ab bin Tsābit menceritakan kepada kami, dari Hisyām bin ‘Urwah, dari Fāthimah binti Mundzir bin Zubair, dari neneknya yaitu Asmā’ binti Abū Bakar, dia berkata: “Zubair bin ‘Awwām melewati majelis sahabat s.a.w. saat Ḥasan bin Tsābit bersyair di hadapan mereka. Ḥasan bin Tsābit memuji Zubair. Dalam pujiannya kepada Zubair itu dia berkata:
“Betapa banyak kesulitan yang dihalau Zubair dengan pedangnya
Dari al-Mushthafā, semoga Allah memberinya karunia.
Orang sepertinya tidak ada di antara mereka, dan tidak pula sebelumnya.
Tidak ada zaman selama dia mengkerut
Pujian lebih baik daripada Ma‘āsyir
Dan perbuatanmu, wahai Ibnu Hāsyimiyyah, lebih baik.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِيْ مَنْ، سَمِعَ الْوَلِيْدَ بْنَ مُسْلِمٍ، يَقُوْلُ: سَمِعْتُ سَعِيْدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيْزِ، يَقُوْلُ: «كَانَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ أَلْفُ مَمْلُوْكٍ يُؤَدُّوْنَ إِلَيْهِ الْخَرَاجَ، فَكَانَ يَقْسِمُهُ كُلَّ لَيْلَةٍ، ثُمَّ يَقُوْمُ إِلَى مَنْزِلِهِ وَ لَيْسَ مَعَهُ مِنْهُ شَيْءٌ»
284. Abū Bakar bin Mālik menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Aḥmad bin Ḥanbal menceritakan kepada kami, seseorang yang mendengar dari Walīd bin Muslim menceritakan kepada ku, dia berkata: Aku mendengar Sa‘īd bin ‘Abd-ul-‘Azīz berkata: “Zubair bin ‘Awwām memiliki seribu budak yang menyerahkan penghasilan mereka kepadanya. Di setiap malam dia membagikan penghasilan itu, kemudian dia beranjak ke rumahnya tanpa memiliki apa pun.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ حَامِدِ بْنُ جَبَلَةَ، ثَنَا السَّرَّاجُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا الحَارِثُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ نَهِيْكِ بْنِ مَرْيَمَ، عَنْ مُغِيْثِ بْنِ سُمَيٍّ، قَالَ: «كَانَ لِلزُّبَيْرِ أَلْفُ مَمْلُوْكٍ يُؤَدُّوْنَ إِلَيْهِ الْخَرَاجَ، مَا يُدْخِلُ بَيْتَهُ مِنْ خَرَاجِهِمْ دِرْهَمًا»
285. Abū Ḥāmid bin Jabalah menceritakan kepada kami, Sarrāj menceritakan kepada kami, al-Ḥasan bin ash-Shabbāḥ menceritakan kepada kami, al-Ḥārits bin ‘Athiyyah menceritakan kepada kami, dari al-Auzā‘ī, dari Nahīk bin Maryam, dari Mughīts bin Sumayy, dia berkata: “Zubair memiliki seribu budak yang menyerahkan penghasilan mereka kepadanya, tetapi dia tidak memasukkan penghasilan mereka kepadanya, tetapi dia tidak memasukkan uang satu dirham pun dari penghasilan mereka itu dalam rumahnya.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ أَحْمَدَ الْغِطْرِيْفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَيْرَوَيْهِ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِيْ أُسَامَةَ: أَحَدَّثَكُمْ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيْهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَمَلِ جَعَلَ الزُّبَيْرُ يُوْصِيْ بِدَيْنِهِ وَ يَقُوْلُ [ص: 91] : ” يَا بُنَيَّ إِنْ عَجَزْتَ عَنْ شَيْءٍ فَاسْتَعِنْ عَلَيْهِ بِمَوْلَايَ، قَالَ: فَوَاللهِ مَا دَرَيْتُ مَا أَرَادَ حَتَّى قُلْتُ: يَا أَبَتِ مَنْ مَوْلَاكَ؟ قَالَ: اللهُ قَالَ: فَوَاللهِ مَا وَقَعْتُ فِيْ كُرْبَةٍ مِنْ دَيْنِهِ إِلَّا قُلْتُ: يَا مَوْلَى الزُّبَيْرِ اقْضِ دِيْنَهُ فَيَقْضِيَهُ، فَقُتِلَ الزُّبَيْرُ وَ لَمْ يَدَعْ دِيْنَارًا وَ لَا دِرْهَمًا إِلَّا أَرْضَيْنِ مِنْهَا بِالْغَابَةِ وَ دُوْرًا، وَ إِنَّمَا كَانَ دَيْنُهُ الَّذِيْ عَلَيْهِ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يَأْتِيْهِ بِالْمَالِ فَيَسْتَوْدِعُهُ إِيَّاهُ، فَيَقُوْلُ الزُّبَيْرُ: لَا، وَ لكِنَّهُ سَلَفٌ، فَإِنِّيْ أَخْشَى عَلَيْهِ الضَّيْعَةَ، فَحَسَبْتُ مَا عَلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ أَلْفَيْ أَلْفٍ فَقَضَيْتُهُ. وَ كَانَ يُنَادِيْ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ بِالْمَوْسِمِ أَرْبَعَ سِنِيْنَ: مَنْ كَانَ لَهُ عَلَى الزُّبَيْرِ دَيْنٌ فَلْيَأْتِنَا فَلْنَقْضِهِ، فَلَمَّا مَضَى أَرْبَعُ سِنِيْنَ قَسَّمْتُ بَيْنَ الْوَرَثَةِ الْبَاقِيَ، وَ كَانَ لَهُ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ فَأَصَابَ كُلَّ امْرَأَةٍ أَلْفُ أَلْفٍ وَ مِائَتَا أَلْفٍ؟ ” فَقَالَ أَبُوْ أُسَامَةَ: نَعَمْ
286. Abū Aḥmad al-Ghithrīfī menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Syairawaih menceritakan kepada kami, Isḥāq bin Rāhawaih menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku berkata kepada Abū Usāmah: Apakah Hisyām bin ‘Urwah pernah menceritakan kepada mu dari ayahnya dari ‘Abdullāh bin Zubair, dia berkata: “Pada waktu Perang Jamal (Unta), Zubair berwasiat terkait hutangnya, dia berkata: “Anakku! Apabila aku tidak mampu untuk melunasinya.” ‘Abdullāh bin Zubair berkata: “Demi Allah, aku tidak paham dengan apa yang dia maksud hingga aku bertanya: Ayahku! Siapakah tuanmu?” Dia menjawab: “Allah”. ‘Abdullāh berkata: “Demi Allah, aku tidak mengalami suatu kesulitan dalam melunasi hutangnya, melainkan aku berkata: “Wahai Tuannya Zubair, lunasilah hutangnya Zubair.” Dia tidak meninggalkan satu dinar dan dirham pun, selain dua bidang tanah dan beberapa rumah. Hutang yang ditanggung Zubair adalah apabila seseorang datang kepadanya dengan membawa harta untuk dititipkan kepadanya, maka dia menjawab: “Aku tidak mau, tetapi ini menjadi pinjaman, karena aku khawatir hilang.” Lalu aku menghitung hutangnya Zubair, dan ternyata jumlahnya satu juta, dan aku melunasinya.” ‘Abdullāh bin Zubair lalu membuat pengumuman di musim haji selama empat tahun: “Barang siapa yang memiliki piutang pada Zubair, maka silakan mendatangi kami untuk kami lunasi.” Ketika masa empat tahun telah berlalu, maka aku membagikan sisanya di antara para ahli waris. Zubair memiliki empat istri, di mana masing-masing istri memperoleh sejuta dua ratus ribu.” Abū Usāmah (yang ditanya soal hadits di atas) menjawab: “Ya”.
حَدَّثَنَا أَبُوْ سَعِيْدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيْدِ التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ الْكُوْفِيُّ، قَالَ: وَ حَدَّثَنِيْ أَبُوْ سَهْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَ زَائِدَةَ، وَ شَرِيْكٍ، وَ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ، عَنْ يَزِيْدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِيْ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِيْ لَيْلَى، قَالَ: انْصَرَفَ الزُّبَيْرُ يَوْمَ الْجَمَلِ عَنْ عَلِيٍّ، فَلَقِيَهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللهِ فَقَالَ: جُبْنًا جُبْنًا، قَالَ: يَا بُنَيَّ قَدْ عَلِمَ النَّاسُ أَنِّيْ لَسْتُ بِجَبَانٍ، وَ لكِنْ ذَكَّرَنِيْ عَلِيٌّ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَحَلَفْتُ أَنْ لَا أُقَاتِلَهُ، فَقَالَ: دُوْنَكَ غُلَامَكَ فُلَانًا فَقَدْ أَعْطَيْتَ بِهِ عِشْرِيْنَ أَلْفًا كَفَّارَةً عَنْ يَمِيْنِكَ، قَالَ: فَوَلَّى الزُّبَيْرُ وَ هُوَ يَقُوْلُ: «
[البحر البسيط]
تَرْكُ الْأُمُوْرِ الَّتِيْ أَخْشَى عَوَاقِبَهَا … فِي اللهِ أَحْسَنُ فِي الدُّنْيَا وَ فِي الدِّيْنِ»
287. Abū Sa‘īd al-Ḥasan bin Muḥammad bin Walīd at-Tustarī menceritakan kepada kami, Aḥmad bin Yaḥyā bin Zuhair menceritakan kepada kami, ‘Alī bin Ḥarb menceritakan kepada kami, Isḥāq bin Ibrāhīm al-Kūfī menceritakan kepada kami, dia berkata: Dan Abū Sahl menceritakan kepada ku, dari Ḥasan, Zā’idah, Syarīk dan Ja‘far al-Aḥmar, dari Zaid – yaitu bin Abī Ziyād – dari ‘Abd-ur-Raḥmān bin Abī Lailā, dia berkata: Zubair pada waktu Perang Jamal pergi meninggalkan ‘Alī, lalu dia ditemui anaknya yang bernama ‘Abdullāh. ‘Abdullāh berkata: “Apakah ini karena takut?” Zubair berkata: “Anakku! Manusia tahu bahwa aku bukan pengecut, tetapi ‘Alī mengingatkanku akan sesuatu yang pernah kudengar dari Rasūlullāh s.a.w. sehingga aku bersumpah untuk tidak memeranginya. Dia berkata: “Janganlah kau ganggu anakmu yang bernama fulan, karena kamu pernah diberi olehnya uang dua puluh ribu untuk kaffarah sumpahmu.” Lalu Zubair berpaling sambil bersyair:
“Meninggalkan perkara yang ku khawatirkan akibatnya
karena Allah, lebih baik bagi dunia dan agama.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِيْ أُسَامَةَ، ثَنَا سَعِيْدُ بْنُ عَامِرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِيْ سَلَمَةَ، قَالَ: “لَمَّا نَزَلَتْ: {ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُوْنَ} [الزمر: 31] قَالَ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ أَيُرْدَدُ عَلَيْنَا مَا كَانَ بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا مَعَ خَوَاصِّ الذُّنُوْبِ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قَالَ: وَ اللهِ إِنِّيْ لَأَرَى الْأَمْرَ شَدِيْدًا “
288. Abū Bakar bin Khallād menceritakan kepada kami, al-Ḥārits bin Abī Usāmah menceritakan kepada kami, Sa‘īd bin ‘Āmir menceritakan kepada kami, Muḥammad bin ‘Amr bin ‘Alqamah menceritakan kepada kami, dari Abū Salamah, dia berkata: Ketika turun ayat: “Kemudian sesungguhnya kamu pada hari kiamat akan berbantah-bantah di hadapan Tuhanmu.” (az-Zumar [39]: 31) maka Zubair bertanya: “Ya Rasūlullāh, apakah dosa-dosa pribadi di antara kami di dunia akan dikembalikan kepada kami?” Beliau menjawab: “Ya”. Zubair berkata: “Demi Allah, sungguh aku melihat perkara ini sangat berat.”
حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيْزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيْهِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُوْنَ} [الزمر: 31] قُلْتُ [ص: 92] : يَا رَسُوْلَ اللهِ أَيُكَرَّرُ عَلَيْنَا مَا كَانَ فِي الدُّنْيَا؟ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
289. Abū Bakar ath-Thalḥī menceritakan kepada kami, al-Ḥusain bin Ja‘far menceritakan kepada kami, Dhirār bin Shard menceritakan kepada kami, ‘Abd-ul-‘Azīz ad-Darāwardī menceritakan kepada kami, dari Muḥammad bin ‘Amr, dari Yaḥyā bin Ḥāthib, dari ‘Abdullāh bin Zubair, dari ayahnya, dia berkata: Ketika turun ayat: “Kemudian sesungguhnya kamu pada hari kiamat akan berbantah-bantah di hadapan Tuhanmu.” (az-Zumar [39]: 31) aku bertanya: “Ya Rasūlullāh, apakah apa yang terjadi di dunia dan akan dikembalikan kepada kami?” Lalu dia menyebutkan redaksi yang serupa.