1-1 Abu Bakar Ash-Shiddiq RA – Hilyat-ul-Auliya’ wa Thabaqat-ul-Ashfiya’

حلية الأولياء وطبقات الأصفياء
Ḥilyat-ul-Auliyā’i wa Thabaqāt-ul-Ashfiyā’
(Perhiasan para Wali dan Tingkatan-tingkatan Orang-orang yang Suci.)

Oleh: Al-Imam Abu Nu’aim al-Ashfahani r.h.

Rangkaian Pos: Abu Bakar Ash-Shiddiq RA - Hilyat-ul-Auliya' wa Thabaqat-ul-Ashfiya'

أَبُوْ بَكْرٍ الصِّدِّيْقُ

(1). ABŪ BAKAR ASH-SHIDDĪQ r.a.

 

السَّابِقُ إِلَى التَّصْدِيْقِ، الْمُلَقَّبُ بِالْعَتِيْقِ، الْمُؤَيَّدُ مِنَ اللهِ بِالتَّوْفِيْقِ، صَاحِبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فِي الْحَضَرِ وَ الْأَسْفَارِ، وَ رَفِيْقُهُ الشَّفِيْقُ فِيْ جَمِيْعِ الْأَطْوَارِ، وَ ضَجِيْعُهُ بَعْدَ الْمَوْتِ فِي الرَّوْضَةِ الْمَحْفُوْفَةِ بِالْأَنْوَارِ، الْمَخْصُوْصُ فِي الذِّكْرِ الْحَكِيْمِ بِمَفْخَرٍ فَاقَ بِهِ كَافَّةَ الْأَخْيَارِ، وَ عَامَّةَ الْأَبْرَارِ، وَ بَقِيَ لَهُ شَرَفُهُ عَلَى كُرُوْرِ الْأَعْصَارِ، وَ لَمْ يَسْمُ إِلَى ذُرْوَتِهِ هِمَمُ أُولِي الْأَيْدِ وَ الْأَبْصَارِ، حَيْثُ يَقُوْلُ عَالِمُ الْأَسْرَارِ: {ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ} [التوبة: 40] إِلَى غَيْرِ ذلِكَ مِنَ الْآيَاتِ وَ الْآثَارِ، وَ مَشْهُوْرِ النُّصُوْصِ الْوَارِدَةِ فِيْهِ وَ الْأَخْبَارِ الَّتِيْ غَدَتْ كَالشَّمْسِ فِي الِانْتِشَارِ، وَ فَضَلَ كُلَّ مَنْ فَاضَلَ، وَ فَاقَ كُلَّ مَنْ جَادَلَ وَ نَاضَلَ، وَ نَزَلَ فِيْهِ: {لَا يَسْتَوِيْ مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قَاتَلَ} [الحديد: 10]. تَوَحَّدَ الصِّدِّيْقُ فِي الْأَحْوَالِ بِالتَّحْقِيْقِ، وَ اخْتَارَ الِاخْتِيَارَ مِنَ اللهِ حِيْنَ دَعَاهُ إِلَى الطَّرِيْقِ، فَتَجَرَّدَ مِنَ الْأَمْوَالِ وَ الْأَعْرَاضِ، وَ انْتَصَبَ فِيْ قِيَامِ التَّوْحِيْدِ لِلتَّهَدُّفِ وَ الْأَغْرَاضِ، صَارَ لِلْمِحَنِ هَدَفًا، وَ لِلْبَلَاءِ غَرَضًا، وَ زَهَدَ فِيْمَا عَزَّ لَهُ جَوْهَرًا كَانَ أَوْ عَرَضًا، تَفَرَّدَ بِالْحَقِّ عَنِ الِالْتِفَاتِ إِلَى الْخَلْقِ.

Dia adalah Abū Bakar ash-Shiddīq, orang yang terdepan dalam membenarkan ucapan Rasūlullāh s.a.w., yang digelari al-‘Atiq, yang diteguhkan Allah dengan taufiq, sahabat Nabi di kampung halaman dan dalam perjalanan, karib kesayangan beliau di semua kebutuhan, teman berbaring beliau sesudah wafat di taman yang diliputi cahaya. Dialah yang disebut secara khusus dalam adz-Dzikr-ul-Ḥakīm (al-Qur’ān) dengan kebanggaan yang mengungguli seluruh orang-orang yang baik dan berbakti. Kemuliaannya tak lekang di sepanjang zaman. Puncak kemuliaannya tidak terdaki oleh orang-orang yang memiliki perbuatan-perbuatan yang besar dan ilmu-ilmu yang tinggi. Allah yang Maha Mengetahui segala rahasia berfirman: “Salah seorang dari dua orang ketika keduanya berada dalam gua.” (at-Taubah [9]: 40). Juga ayat dan atsar lainnya, serta nash-nash yang masyhur tentang kemuliaannya, yang tersebar luas seperti matahari, yang lebih utama dari setiap berita yang utama, yang mengalahkan setiap pendebat dan pengeyel.

Berkenaan dengan Abū Bakarlah, Allah s.w.t. menurunkan firman-Nya:

لَا يَسْتَوِيْ مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قَاتَلَ

Tidak sama di antara kamu orang yang menafkahkan (hartanya) dan berperang sebelum penaklukan (Makkah).” (al-Ḥadīd [57]: 10).

Ash-Shiddīq yang pertama mengamati keadaan, lalu dia memilih pilihan Allah yang menyerunya ke jalan yang lurus. Dia tinggalkan semua harta dan pernak-pernik duniawi, lalu berdiri tegak demi tegaknya tauhid. Dia pun menjadi sasaran ujian dan cobaan. Dia bersikap zuhud terhadap apa yang dia tinggalkan, baik yang substantif atau yang fenomena. Seorang diri dia berpegang pada kebenaran, tanpa menghiraukan pandangan orang.

وَ قَدْ قِيْلَ: «إِنَّ التَّصَوُّفَ الِاعْتِصَامُ بِالْحَقَائِقِ عِنْدَ اخْتِلَافِ الطَّرَائِقِ«

Sebuah petuah mengatakan bahwa: Tashawwuf adalah berpegang teguh pada hakikat saat jalan-jalan bersilang sengketa.

حَدَّثَنَا أَبُوْ بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَقِيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِيْ أَبُوْ سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ خَرَجَ حِيْنَ تُوُفِّيَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَ عُمَرُ يُكَلِّمُ النَّاسَ فَقَالَ: اجْلِسْ يَا عُمَرُ فَأَبَى عُمَرُ أَنْ يَجْلِسَ، فَقَالَ: اِجْلِسْ يَا عُمَرُ فَتَشَهَّدَ فَقَالَ: “أَمَّا بَعْدُ، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ يَعْبُدُ مُحَمَّدًا فَإِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ مَاتَ، وَ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يَعْبُدُ اللهَ فَإِنَّ اللهَ حَيُّ لَا يَمُوْتُ، إِنَّ اللهَ تَعَالَى قَالَ: {وَ مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُوْلٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ} [آل عمران: 144] الْآيَةَ ” قَالَ: وَ اللهِ لَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوْا أَنَّ اللهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَ هذِهِ الْآيَةَ حَتَّى تَلَاهَا أَبُوْ بَكْرٍ، فَتَلَقَّاهَا مِنْهُ النَّاسُ كُلُّهُمْ، فَمَا نَسْمَعُ بَشَرًا مِنَ النَّاسِ إِلَّا يَتْلُوْهَا.

قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِيْ سَعِيْدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ: وَ اللهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ تَلَاهَا فَعَقَرْتُ حَتَّى مَا تُقِلُّنِيْ رِجْلَايَ، وَ حَتَّى أَهْوَيْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَ عَرَفْتُ حِيْنَ سَمِعْتُهُ تَلَاهَا أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَدْ مَاتَ.

قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَ كَانَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ يَتَوَصَّلُ بِعِزِّ الْوَفَاءِ إِلَى أَسْنَى مَوَاقِفِ الصَّفَاءِ، وَ قَدْ قِيْلَ: “إِنَّ التَّصَوُّفَ تَفَرُّدُ الْعَبْدِ بِالصَّمَدِ الْفَرْدِ.

63. Abū Bakar bin Khallād menceritakan kepada kami, Aḥmad bin Ibrāhīm bin Milḥān menceritakan kepada kami, Yaḥyā bin Bukair menceritakan kepada kami, dia berkata: “Laits bin Sa‘d menceritakan kepada ku, dari ‘Uqail, dari Ibnu Syihāb, dia berkata: Abū Salamah bin ‘Abd-ur-Raḥmān mengabariku, dari Ibnu ‘Abbās: bahwa Abū Bakar r.a. keluar rumah pada hari Rasūlullāh s.a.w. wafat, dan saat itu ‘Umar sedang berbicara kepada orang-orang. Abū Bakar berkata: “Duduklah, wahai ‘Umar!” Namun ‘Umar menolak untuk duduk. Abū Bakar berkata lagi: “Duduklah, wahai ‘Umar!” Lalu Abū Bakar membaca syahadat dan berkata: “Barang siapa di antara kalian yang menyembah Muḥammad, maka sesungguhnya Muḥammad telah mati. Dan barang siapa di antara kalian yang menyembah Allah, maka sesungguhnya Allah Maha Hidup tidak mati. Sesungguhnya Allah berfirman: “Muḥammad itu tidak lain hanyalah seorang rasul, sungguh telah berlalu sebelumnya beberapa orang rasul. Apakah jika dia wafat atau dibunuh kamu berbalik ke belakang (murtad)?” (Āli ‘Imrān [3]: 144). Ibnu ‘Abbās berkata: “Demi Allah, seolah-olah mereka tidak tahu bahwa Allah s.w.t. telah menurunkan ayat ini hingga Abū Bakar membacakannya, lalu semua orang menerima ayat itu dari Abū Bakar. Kami pun mendengar semua orang membacanya.”

Ibnu Syihāb berkata: Sa‘īd bin Musayyib mengabariku, bahwa ‘Umar bin Khaththāb r.a. berkata: “Demi Allah, aku mengetahui ayat ini tidak lain karena Abū Bakar membacanya, sehingga aku pun bergetar hingga kakiku goyah dan hingga aku jatuh ke tanah. Saat mendengar Abū Bakar membacanya, tahulah aku bahwa Rasūlullāh s.a.w. telah wafat.” (311)

Syaikah (Abū Nu‘aim) berkata: Abū Bakar r.a. dalam memenuhi janjinya telah mencapai derajat ketulusan yang tertinggi. Menurut sebuah pendapat: Sesungguhnya tashawwuf adalah kesendirian seorang hamba dengan ash-Shamad yang Maha Esa.

 

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِيْ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا قَالَتْ: لَمَّا أَنْفَذَتْ قُرَيْشٌ جِوَارَ ابْنِ الدَّغِنَةِ قَالُوْا لَهُ: مُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيَعْبُدْ رَبَّهُ فِيْ دَارِهِ، وَ لْيُصَلِّ فِيْهَا مَا شَاءَ، وَ لْيَقْرَأْ مَا شَاءَ، وَ لَا يُؤْذِيْنَا وَ لَا يَسْتَعْلِنُ بِالصَّلَاةِ وَ الْقِرَاءَةِ فِيْ غَيْرِ دَارِهِ، قَالَ: فَفَعَلَ أَبُوْ بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، ثُمَّ بَدَا لَهُ فَابْتَنَى مَسْجِدًا بِفِنَاءِ دَارِهِ، فَكَانَ يُصَلِّيْ فِيْهِ وَ يَقْرَأُ فَتَصْطَفُّ عَلَيْهِ نِسَاءُ الْمُشْرِكِيْنَ، وَ أَبْنَاؤُهُمْ يَتَعَجَّبُوْنَ [ص: 30] مِنْهُ وَ يَنْظُرُوْنَ إِلَيْهِ، وَ كَانَ أَبُوْ بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ رَجُلًا بَكَّاءً لَا يَمْلِكُ دَمْعَهُ حِيْنَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَأَفْزَعَ ذلِكَ أَشْرَافَ قُرَيْشٍ فَأَرْسَلُوْا إِلَى ابْنِ الدَّغِنَةِ، فَقَدِمَ عَلَيْهِمْ فَأَتَى ابْنُ الدَّغِنَةِ، أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ قَدْ عَلِمْتَ الَّذِيْ عَقَدْتُ لَكَ عَلَيْهِ، فَإِمَّا أَنْ تَقْتَصِرَ عَلَى ذلِكَ، وَ إِمَّا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى ذِمَّتِيْ، فَإِنِّيْ لَا أُحِبُّ أَنْ تَسْمَعَ الْعَرَبُ إِنِّيْ أُخْفِرْتُ فِيْ عَقْدِ رَجُلٍ عَقَدْتُ لَهُ، فَقَالَ أَبُوْ بَكْرٍ: «فَإِنِّيْ أَرُدُّ إِلَيْكَ جِوَارَكَ، وَ أَرْضَى بِجِوَارِ اللهِ وَ رَسُوْلِهِ» وَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَوْمَئِذٍ بِمَكَّةَ.”

64. Sulaimān bin Aḥmad menceritakan kepada kami, Isḥāq bin Ibrāhīm menceritakan kepada kami, ‘Abd-ur-Razzāq menceritakan kepada kami, dari Ma‘mar, dari az-Zuhrī, ‘Urwah bin Zubair mengabariku, bahwa ‘Ā’isyah r.a. berkata: Ketika orang-orang Quraisy memberikan suaka kepada Ibnu Daghinah, mereka berkata kepadanya: “Suruh Abū Bakar untuk menyembah Tuhannya di rumahnya! Silakan dia shalat di rumahnya sesuka hati, dan membaca apa yang dia suka! Janganlah dia mengganggu kami, dan janganlah terang-terangan shalat dan membaca di luar rumahnya.” Lalu Abū Bakar r.a. pun melakukannya. Dia berpikir untuk membangun masjid di teras rumahnya, lalu dia pun shalat dan membaca al-Qur’ān di sana. Setelah itu, wanita-wanita dan anak-anak kaum musyrikin mengerumuninya dengan penuh takjub. Abū Bakar r.a. adalah laki-laki yang penangis. Dia tidak bisa menahan air matanya ketika membaca al-Qur’ān. Tentu saja hal itu menjengkelkan para bangsawan Quraisy. Mereka mengutus orang untuk memanggil Ibnu Daghinah, lalu dia menemui mereka. Setelah itu Ibnu Daghinah menemui Abū Bakar dan berkata: “Wahai Abū Bakar! Kamu pasti mengetahui janji yang telah ku buat denganmu. Silakan pilih antara kamu terus melakukan itu, atau kembali kepada suakaku. Sesungguhnya aku tidak ingin orang-orang ‘Arab mendengar bahwa aku telah mengingkari janji dengan seseorang.” Lalu Abū Bakar menjawab: “Aku kembalikan kepadamu suakamu, dan aku rela dengan suaka Allah dan Rasul-Nya.” Rasūlullāh s.a.w. saat itu berada di Makkah.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُوْدِ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيْدٍ الْكِنْدِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيْسَ الْأَوْدِيُّ، وَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا الْحَسَنُ، ثَنَا حُمَيْدٌ، ثَنَا جَرِيْرٌ، ثَنَا أَبُوْ إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِيْ بَكْرِ بْنِ أَبِيْ مُوْسَى، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: قَالَ أَبُوْ بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ لِأَصْحَابِهِ: “مَا تَقُوْلُوْنَ فِيْ هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ: {إِنَّ الَّذِيْنَ قَالُوْا رَبُّنَا اللهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوْا} [فصلت: 30]، وَ {وَ الَّذِيْنَ آمَنُوْا وَ لَمْ يَلْبِسُوْا إِيْمَانَهُمْ بِظُلْمٍ}” قَالَ: قَالُوْا: رَبُّنَا اللهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوْا، فَلَمْ يَدِيْنُوْا، وَ لَمْ يَلْبِسُوْا إِيْمَانَهُمْ بِظُلْمٍ بِخَطِيْئَةٍ، قَالَ: “لَقَدْ حَمَلْتُمُوْهَا عَلَى غَيْرِ الْمَحْمَلِ، ثُمَّ قَالَ: قَالُوْا: رَبُّنَا اللهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوْا فَلَمْ يَلْتَفِتُوْا إِلَى إِلَهٍ غَيْرِهِ، وَ لَمْ يَلْبِسُوْا إِيْمَانَهُمْ بِشِرْكٍ”

قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: كَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنْ أَحْوَالِهِ الْعُزُوْفُ عَنِ الْعَاجِلَةِ ، وَ الْأُزُوْفُ مِنَ الْآجِلَةِ، وَ قَدْ قِيْلَ: «إِنَّ التَّصَوُّفَ تَطْلِيْقُ الدُّنْيَا بَتَاتًا، وَ الْإِعْرَاضُ عَنْ مَنَالِهَا ثَبَاتًا»

65. ‘Abdullāh bin Muḥammad menceritakan kepada kami, Aḥmad bin ‘Alī bin Jārūd menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Sa‘īd al-Kindī menceritakan kepada kami, ‘Abdullāh bin Idrīs al-Audī menceritakan kepada kami, al-Ḥusain bin Muḥammad menceritakan kepada kami, al-Ḥasan menceritakan kepada kami, Ḥumaid menceritakan kepada kami, Jarīr menceritakan kepada kami, Abū Isḥāq asy-Syaibānī menceritakan kepada kami, dari Abū Bakar bin Abī Mūsā, dari Aswad bin Hilāl, dia berkata: Abū Bakar r.a. berkata kepada para sahabatnya: “Apa pendapat kalian tentang dua ayat ini: “Sesungguhnya orang-orang yang mengatakan: Tuhan kami ialah Allah” kemudian mereka meneguhkan pendirian mereka.” (Fushshilat [41]: 30). “Orang-orang yang beriman dan tidak mencampur-adukkan iman mereka dengan kelaliman (syirik).” (al-An‘ām [6]: 82). Seorang sahabat menjawab: “Maksudnya, mereka berkata Tuhan kami adalah Allah,” kemudian mereka istiqamah sehingga tidak bengkok. Sedangkan mereka tidak mencampur iman mereka dengan kezhaliman, maksudnya adalah dengan suatu dosa.” Abū Bakar berkata: “Kalian telah menakwilinya secara keliru.” Kemudian dia berkata: “Maksudnya, mereka berkata: “Tuhan kami Allah”, kemudian mereka istiqamah sehingga tidak menoleh kepada selain-Nya, dan tidak mencampur-adukkan keimanan mereka dengan syirik.”

Syaikh (Abū Nu‘aim) berkata: Di antara kondisi spiritual Abū Bakar r.a. adalah menjauhi duniawi (kekinian) dan mendekat kepada ukhrawi. Sebuah petuah mengatakan bahwa: Tashawwuf adalah mencerai dunia secara total dan berpaling darinya secara permanen.

Catatan:


  1. 31). H.R. al-Bukhārī (Pembahasan: Peperangan, 4454) dan al-Baihaqī (as-Sunan-ul-Kubrā, 7/215-216). 

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

You have to agree to the comment policy.