001-6 Rukun Islam Yang Kelima – Kasyifat-us-Saja’

كاشفة السجا في شرح سفينة النجا
Kāsyifat-us-Sajā fī Syarḥi Safīnat-un-Najā
(Tirai penutup yang tersingkap dalam mensyarahi kitab Safīnat-un-Najā [Perahu Keselamatan])
لمحمد نووي بن عمر الجاوي
Oleh: Muḥammad Nawawī bin ‘Umar al-Jāwī

Alih Bahasa: Zainal ‘Arifin Yahya
Penerbit: Pustaka Mampir

Rangkaian Pos: Kashifat-us-Saja’ - Tentang Tiang-tiang Agama Islam | Syekh Nawawi al-Bantani

(فَصْلٌ): فِيْ بَيَانِ دَعَائِمِ الْإِسْلَامِ وَ أَسَاسِهَا وَ أَجْزَائِهَا

(FASAL)

Tentang penjelasan tiang-tiang penyangga agama Islam, asas-asasnya dan bagian-bagiannya.

 

RUKUN ISLAM YANG KELIMA

 

(وَ) خَامِسُهَا (حِجُّ الْبَيْتِ) أَيْ قَصْدُهُ لِلْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ (مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيْلًا)

(Dan) rukun Islam yang kelima adalah (berhaji ke Baitullāh) yakni menuju Baitullāh untuk melaksanakan haji atau umroh (oleh orang yang telah mampu melakukan perjalanan menuju ke Baitullāh).

وَ هُوَ مِنَ الشَّرَائِعِ الْقَدِيْمَةِ بَلْ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَ حَجَّ

Dan, haji termasuk di antara syariat-syariat yang terdahulu, bahkan tidak ada di antara para Nabi, melainkan pasti sudah pernah beribadah haji.

خِلَافًا لِمَنِ اسْتَثْنَى هُوْدًا وَ صَالِحًا.

Berbeda halnya pendapat ulama yang mengecualikan Nabi Hūd dan Nabi Shāliḥ. (KS-461).

وَ رُوِيَ أَنَّ آدَمَ حَجَّ أَرْبَعِيْنَ سَنَةً مِنَ الْهِنْدِ مَاشِيًا،

Dan diriwayatkan bahwa Nabi Ādam berhaji selama 40 tahun, dari India, dengan berjalan kaki. (KS-472).

وَ عِيْسَى يَحْتَمِلُ أَنَّهُ حَجَّ قَبْلَ رَفْعِهِ إِلَى السَّمَاءِ أَوْ أَنَّهُ يَحُجَّ حِيْنَ يَنْزِلُ الْأَرْضَ،

Sedangkan Nabi ‘Īsā dimungkinkan [dua hal], yaitu bahwasanya beliau berhaji sebelum diangkatnya beliau ke langit, atau beliau akan berhaji ketika beliau turun kembali ke bumi.

وَ فِي الْخَبَرِ: مَنْ قَضَى نُسُكَهُ وَ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ يَدِهِ وَ لِسَانِهِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ. وَ إِنْفَاقُ الدِّرْهَمِ الْوَاحِدِ فِيْ ذلِكَ يُعْدِلُ أَلْفَ أَلْفٍ فِيْمَا سِوَاهُ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ.

Dan di dalam hadits [disebutkan] (KS-483): “Siapa saja yang menunaikan ibadah hajinya, dan manusia selamat dari tangannya dan lidahnya, maka niscaya diampuni baginya segala sesuatu yang terdahulu dari dosanya, dan segala sesuatu yang akan datang [dari dosa-dosanya]. Dan ber-infak satu dirham dalam menjalankan haji adalah membandingi sejuta ganjaran di waktu selain haji.” Hadits riwayat Imām at-Tirmidzī.

وَ وَرَدَ فِي الْخَبَرِ: أَنَّ الْبَيْتَ الْحَرَامِ يَحُجُّهُ كُلَّ عَامٍ سَبْعُوْنَ أَلْفًا مِنَ الْبَشَرِ

Dan disebutkan di dalam hadits (KS-494): “Sesungguhnya Baitullāh al-Ḥarām, akan berhaji ke sana setiap tahun sebanyak 70,000 manusia.

فَإِذَا نَقَصُوْا عَنْ ذلِكَ أَتَمَّهُمُ اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ،

Lalu apabila para manusia kurang dari jumlah itu, maka Allah ‘azza wa jalla menyempurnakan mereka, dengan para malaikat.

وَ إِذَا زَادُوْا عَلَى ذلِكَ يَفْعَلُ اللهُ مَا يُرِيْدُ، وَ أَنَّ الْبَيْتَ الْمَعْمُوْرَ فِي السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ تَحُجُّ إِلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ كَمَا تَحُجُّ الْبَشَرُ إِلَى الْبَيْتِ الْحَرَامِ.

Dan apabila terlebih para manusia dari jumlah tersebut, maka Allah Maha berbuat apapun yang Dia kehendaki. dan sesungguhnya para malaikat berhaji ke Bait-al-Ma’mur yang ada pada langit ke empat sebagaimana manusia berhaji ke Bait-ul- Haram.

 

[نُكْتَةٌ] حُكِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ أَنَّهُ حَجَّ ثَلَاثًا وَ ثَلَاثِيْنَ حَجَّةً

(Masalah Lembut) Diceritakan dari Syaikh Muḥammad bin al-Munkadir [wafat 131 H.] bahwasanya beliau berhaji sebanyak 33 kali haji.

فَلَمَّا كَانَ آخِرَ حَجَّةٍ حَجَّهَا قَالَ وَ هُوَ بِعَرَفَاتٍ: اَللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّيْ وَقَفْتُ فِيْ مَوْقِفِيْ هذَا ثَلَاثًا وَ ثَلَاثِيْنَ وَقْفَةً فَوَاحِدَةٌ عَنْ فَرْضِيْ وَ الثَّانِيَةُ عَنْ أَبِيْ وَ الثَّالِثَةُ عَنْ أُمِّيْ

Lalu tatkala beliau berada di akhir haji yang dilaksanakannya, beliau berkata di saat beliau di ‘Arafah: “Ya Allah, sesungguhnya Engkau mengetahui bahwa aku telah wuqūf di tempat wuqūf-ku ini sebanyak 33 kali. Maka satu kali wuqūf untuk [menunaikan] kewajibanku, dan wuqūf yang kedua untuk bapakku, dan wuqūf yang ketiga untuk ibuku.

وَ أَشْهَدُكَ يَا رَبِّ أَنِّيْ قَدْ وَهَبْتُ الثَّلَاثِيْنَ لِمَنْ وَقَفَ مَوْقِفِيْ هذَا وَ لَمْ تَتَقَبَّلْ مِنْهُ

Dan aku bersaksi kepada-Mu wahai Tuhanku, sesungguhnya aku meng-hibah-kan 30 kali wuqūf-ku kepada siapa saja yang wuqūf di tempat wuqūf-ku ini, sedangkan Engkau tidak menerima wuqūf orang itu.

فَلَمَّا دَفَعَ أَيْ رَحِلَ مِنْ عَرَفَاتٍ نُوْدِيَ يَا ابْنَ الْمُنْكَدِرِ أَتَتَكَرَّمُ عَلَى مَنْ خَلَقَ الْكَرَمَ وَ الْجُوْدَ وَ عِزَّتِيْ وَ جَلَالِيْ قَدْ غَفَرْتُ لِمَنْ يَقِفُ فِيْ عَرَفَاتٍ قَبْلَ أَنْ أَخْلُقَ عَرَفَاتٍ بِأَلْفِ عَامٍ

Lalu tatkala beliau bertolak yakni berangkat meninggalkan ‘Arafah, maka beliau diseru: “Hai Ibn-ul-Munkadir, apakah engkau akan bersikap dermawan kepada Dzat yang telah menciptakan kedermawanan dan kemurah-hatian. Demi kemuliaan-Ku dan Keagungan-Ku, sungguh Aku telah memberi ampunan kepada siapa saja yang wuqūf di ‘Arafah sebelum Aku menciptakan ‘Arafah seribu tahun [sebelumnya].” (KS-505).

(تَوْضِيْحٌ) قَوْلُهُ حَجُّ بِفَتْحِ الْحَاءِ وَ كَسْرِهَا وَ هُوَ مَصْدَرٌ مُضَافٌ لِمَفْعُوْلِهِ وَ مَنْ فَاعِلُهُ وَ هُوَ اسْمُ مَوْصُوْلٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُوْنِ فِيْ مَحَلِّ رَفْعٍ

(Keterangan Tambahan). Ucapan pengarang [Syaikh Sālim bin Sumair]. “Ḥajju” dengan di-fatḥah-kan huruf ḥā’-nya, dan dapat di-kasrah-kan huruf ḥā’-nya. Lafazh tersebut merupakan mashdar yang di-idhāfah-kan kepada maf‘ūl-nya, dan kalimat man sebagai fā‘il-nya, dan kalimat man adalah isim maushūl yang mabnī atau sukūn dalam kedudukan rafa‘.

وَ التَّقْدِيْرُ وَ أَنْ يَحُجَّ الْبَيْتَ الْمُسْتَطِيْعُ

Dan perkiraan kalimatnya adalah wa ’an yaḥujja-al-Bait al-Mustathī‘u [Dan mestilah berhaji ke Baitullāh orang yang mampu].

وَ مِثْلُ ذلِكَ مَا فِي الْحَدِيْثِ الَّذِيْ رَوَاهُ الشَّيْخَانِ وَ هُوَ قَوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ إِلَى أَنْ قَالَ: وَ حِجُّ الْبَيْتَ كَمَا قَالَهُ عَلِيٌّ الْأَشْمُوْنِيُّ فِيْ كِتَابِهِ الْمُلَقَّبِ بِمَنْهَجُ السَّالِكِ.

Dan hal serupa dengan hal itu adalah kalimat yang terdapat di dalam hadits (KS-51[^6]) yang telah diriwayatkan oleh asy-Syaikhān [Imām Bukhārī dan Imām Muslim], yaitu sabda Nabi s.a.w.: “Islam didirikan atas lima perkara”, sampai sabda “dan pergi haji ke Baitullāh”, sebagaimana Syaikh ‘Alī al-Asymūnī mengatakannya di dalam kitab beliau, yang diberi nama dengan Manhaj-us-Sālik.

وَ أَمَّا حِجُّ الْبَيْتَ فِيْ قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَ للهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيْلًا} ((3) آل عمران:97)

Adapun kalimat ḥijj-ul-Baiti di dalam firman Allah ta‘ālā…. mengerjakan haji adalah kewajiban manusia terhadap Allah, yaitu (bagi) orang yang sanggup mengadakan perjalanan ke Baitullāh....” (Āli ‘Imrān [3]: 97).

فَلَا يُتَعَيَّنُ مَنْ لِلْفَاعِلِيَّةِ بَلْ يُحْتَمَلُ كَوْنُهُ بَدَلًا مِنَ النَّاسِ بَدَلَ بَعْضٍ مِنْ كُلٍّ حُذِفَ رَابِطُهُ لَفَهْمِهِ أَيْ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْهُمْ،

Maka tidak dipastikan lafazh man sebagai fā‘il, akan tetapi dimungkinkan keberadaannya sebagai badal [pengganti] dan lafazh an-Nās yaitu badal sebagian dari keseluruhan, dibuang “lafazh penghubungnya” karena sudah dipahami, perkiraan kalimatnya adalah man istathā‘a minhum [Siapa saja yang telah mampu dari mereka].

وَ أَنْ يَكُوْنَ مُبْتَدَأً خَبَرُهُ مَحْذُوْفٌ أَيْ فَعَلَيْهِ أَنْ يَحُجَّ، أَوْ شَرْطِيَّةً جَوَابُهَا مَحْذُوْفٌ أَيْ فَلْيَحُجَّ كَمَا قَالَهُ مُحَمَّدٌ الصَّبَّانُ فِيْ حَاشِيَتِهِ.

Dan [dimungkinkan] keadaannya sebagai mubtada’ yang khabar-nya dibuang, maksudnya adalah fa ‘alaihi ’an yaḥujja [maka wajib baginya adalah berhaji]”, atau sebagai syarath, yang jawab syarath-nya dibuang, perkiraan kalimat-nya adalah fal-yaḥujja [maka hendaklah ia berhaji], sebagaimana Syaikh Muḥammad ash-Shabbān telah mengatakan hal itu di dalam kitab Ḥāsyiyah beliau.

وَ قَوْلُهُ إِلَيْهِ عَائِدٌ إِلَى الْبَيْتِ مُتَعَلِّقٌ بِاسْتَطَاعَ

Dan ucapan pengarang [Syaikh Sālim bin Sumair]: “ilaihi” sebagai ‘Ā’id [perkara yang kembali] kepada lafazh al-Bait, yang berketerkaitan dengan lafazh “istathā‘a”.

وَ سَبِيْلًا إِمَّا مَفْعُوْلٌ بِهِ لِاسْتَطَاعَ أَوْ تَمْيِيْزٌ عَلَى مَا اسْتَحْسَنَهُ شَيْخُنَا عُمَرُ الْبَقَاعِيُّ وَ عُمَرُ الْجَبْرَتِيُّ أَيْ مِنْ جِهَةِ السَّبِيْلِ.

Dan lafazh “sabīlan” adakalanya menjadi maf‘ūl bih bagi kalimat istathā‘a atau menjadi tamyīz, menurut pendapat yang telah dianggap baik oleh guru kami Syaikh ‘Umar al-Baqā‘ī, dan Syaikh ‘Umar al-Jabratī, yakni dari arah [segi] jalannya.

Catatan:


  1. KS-46: Di dalam kitab Al-Jāmi‘-ush-Shaghīr, Juz 2, huruf dāl, halaman 14, baris ke 8-9. HR. Zubair bin Bikār [dari ‘Ā’isyah] dengan kalimat: دُثِرَ مَكَانُ الْبَيْتِ فَلَمْ يَحُجَّهُ هُوْدٌ وَ لَا صَالِحٌ حَتَّى بَوَّأَهُ اللهُ لِإِبْرَاهِيْمَ. Di dalam kitab An-Nihāyatu Fī Gharīb-il-Ātsar, Imām Ibn-ul-Atsīr [544-606 H], Juz II, halaman 101, dari ‘Ā’isyah, kalimat mirip Al-Jāmi‘-ush-Shaghīr. Terdapat di dalam Fatḥ-ul-Mu‘īn, Bab al-Ḥajj, halaman 60, baris ke 8 
  2. KS-47: Di dalam kitab Syu‘ab-ul-Īmān, Imām Baihaqī [384-458 H.], Juz III, halaman 434, hadits ke 3987, dari ‘Athā’ dan hadits ke 3988, dari Ibnu ‘Abbās. Di dalam kitab At-Targhību wat-Tarhīb, Juz II, halaman 107, hadits ke 1696, HR. Ibnu Khuzaimah, dari Ibnu ‘Abbās, Rasūlullāh s.a.w. bersabda: إِنَّ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَى الْبَيْتَ أَلْفَ أُتْيَةٍ لَمْ يَرْكَبْ قَطُّ فِيْهِنَّ مِنَ الْهِنْدِ عَلَى رِجْلَيْهِ. Di dalam Fatḥ-ul-Mu‘īn, Bab al-Ḥajj, halaman 60, baris ke 6, dengan kalimat arba‘īna ḥajjatan
  3. KS-48: Di dalam kitab Al-Jāmi‘-ush-Shaghīr, Juz 2, huruf mīm, halaman 179, baris ke 13-14. HR. ‘Abd bin Ḥumaid [dari Jābir] dengan kalimat: مَنْ قَضَى نُسُكَهُ وَ سَلِمَ الْمُسْلِمُوْنَ مِنْ لِسَانِهِ وَ يَدِهِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. 
  4. KS-49: Di dalam Iḥyā’u ‘Ulūmiddīn, Juz I, halaman 242, bari ke 4-3 [dari bawah], Nabi s.a.w. bersabda: إِنَّ اللهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ وَعَدَ هذَا الْبَيْتِ أَنْ يُحَجَّهُ كُلَّ سَنَةٍ سِتَّمِائَةِ أَلْفٍ فَإِنْ نَقَصُوْا أَكْمَلُهُمُ اللهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ. 
  5. KS-50: Di dalam kitab Syu‘ab-ul-Īmān, Imām Baihaqī [384-458 H.], Juz III, halaman 502, hadits ke 4202, dari Abul-Qāsim al-Bazzār, berliau berkata: قَالَ لِيْ عَلِيُّ بْنِ الْمُوَفَّقِ حَجَجْتُ نَيِّفًا وَ خَمْسِيْنَ حَجَّةً فَجُعِلَتْ ثُوَابُهَا لِلنَّبِيِّ (ص) وَ أَبِيْ بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ وَ عَلِيٍّ وَ لِأَبِيْ وَ بَقِيَتْ حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ قَالَ: فَنَظَرْتُ إِلَى الْمَوْقِفِ بِعَرَفَانٍ وَ إِلَى ضَجِيْجِ أَصْوَاتِهِمْ فَقُلْتُ: اللهُمَّ إِنْ كَانَ فِيْ هؤُلَاءِ أَحَدٌ لَمْ تُقْبَلْ حَجُّهُ فَقَدْ وَهَبْتُ لَهُ هذِهِ الْحَجَّةُ لِيَكُوْنَ ثَوَابُهَا لَهُ قَالَ: وَ بِتُّ تِلْكَ اللَّيْلَةِ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَرَأَيْتُ رَبِّيْ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فِي الْمَنَامِ فَقَالَ لِيْ: يَا عَلِيُّ بْنُ الْمُوَفَّقِ عَلَيَّ تَتَسَخِيْ قَدْ غَفَرْتُ لِأَهْلِ الْمَوْقِفِ وَ مِثْلِهِمْ وَ أَضْعَافِ ذلِكَ وَ شَفَّعْتُ كُلَّ رَجُلٍ فِيْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ خَاصَّتِهِ وَ جِيْرَانِهِ وَ أَنَا أَهْلِ التَّقْوَى وَ أَهْلِ الْمَغْفِرَةِ Di dalam Iḥyā’u ‘Ulūmiddīn, Juz I, halaman 242, bari ke 4-3 [dari bawah], redaksi senada Syu‘ab-ul-Īmān. 

Komentar

Belum ada komentar. Mengapa Anda tidak memulai diskusi?

Tinggalkan Balasan

You have to agree to the comment policy.